DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 similar results for jiyn
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Blei-Zinn-Gelb, Blut-Hirn-Schranke, Check-in, DIN-AW, DIN-Abl., DIN-Auswahl, DIN-Auswahlblatt, DIN-Bbl., DIN-Beiblatt, DIN-Blatt, DIN-E, DIN-Entwurf, DIN-Norm, DIN-V, DIN-Vornorm, Darm-Hirn-achse, Dien, Drive-in-Restaurant, Drive-in-Restaurants, Dyn, Ein-Aus-Schalter
Similar words:
jinn, DIN-extract, Finn, Inn, Jilin, Jim, Jinan, Jiu-Jitsu, Lion, PIN, Wien, acting-in, ain't, all-in, all-in-one, being-in-and-for-itself, being-in-itself, bin, bin-diver, bin-divers, bin-diving

Chauvinist {m} flag-waver; jingo

Dschinn {m}; Dämon {m}; böser Geist {m} (arabische Mythologie) djinn; jinn (Arabian mythology)

Fedajin {m} (arabischer Freischärler) fedayeen (Arab irregular)

Fidschi {n}; Fidschianisch {n} [ling.] Fijian

abwärts getriebene/einfallende Förderstrecke {f}; Einfallende {f}; Flaches {n} [min.] downgrade engine road; jinny road; inclined drift

Geklimper {n} jingling

Geklimper {n} [pej.] jingle-jangle

Hurrapatriotismus {m} jingoism

Jingpo {pl}; Jingpho {pl}; Kachin {pl} [soc.] Jingpo people; Jingpho people; Kachin people

Klingeln {n}; Klimpern {n}; Geklimper {n}; Klirren {n}; Geklirr {n}; Bimmeln {n} jingle

leises Klirren {n}; Klimpern {n} (von Gläsern, Münzen usw.) soft jingle; chink (of glasses, coins etc.)

plötzliche Richtungsänderung {f} (beim Laufen) jink [Br.] [coll.]

Hartnasenrochen {pl} (Rajinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.] hardnose skates (zoological subfamily)

Schlittenglocken {pl} jingle bells

Tajine {f}; Tagine {f}; Tadschiin {f} (nordafrikanisches Schmorgefäß bzw. darin zubereitete Speisen) [cook.] tajine; tagine

Ying und Yang; Jing und Jang yin and yang

chauvinistisch {adj} chauvinistic; jingoistic; flag-waving

fidschianisch {adj}; Fidschi...; der Fidschi-Inseln [geogr.] Fijian

klirrend {adv} jingly

Amur {m}; Heilong Jiang {m} (Fluss) [geogr.] Amur; Heilong Jiang (river)

Han {m}; Han Jiang {m} (Fluss) [geogr.] Han; Han Jiang (river)

Nonni {m}; Nenjiang {m} (Fluss) [geogr.] Nen; Nonni; Nenjiang (river)

Beijing; Peking (Hauptstadt von China) [geogr.] Beijing (capital of China)

Tianjin (Stadt in China) [geogr.] Tianjin (city in China)

Nanjing (Stadt in China) [geogr.] Nanjing (city in China)

Jinan (Stadt in China) [geogr.] Jinan (city in China)

Wendehals {m} (Jynx torquilla) [ornith.] Eurasian wryneck

Autobus {m}; Bus {m} bus [listen]

Autobusse {pl}; Busse {pl} [auto] buses; busses [Am.]

Amphibienbus {m} amphibious bus; amphibian bus

Linienbus {m} public service bus; public bus

Niederflurbus {m} low-floor bus

Rufbus {m} on-demand bus

Schnellbus {m} rapid transit bus; BRT bus

Rundfahrtbus {m}; (billiges) Sammeltaxi {n} jitney [Am.] [Can.]

im Autobus; im Bus on the bus

mit dem Bus fahren to go by bus

Fidschianer {m}; Fidschianerin {f}; Fidschi-Insulaner {m}; Fidschi-Insulanerin {f} [soc.] Fijian

Fidschianer {pl}; Fidschianerinnen {pl}; Fidschi-Insulaner {pl}; Fidschi-Insulanerinnen {pl} Fijians

einen Haken schlagen {vi} to jink [Br.] [coll.]

einen Haken nach rechts/links schlagen to jink right/left

Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. He was too quick for her and jinked away every time.

Henipavirus {n} (biologische Gattung) [biol.] henipavirus (biological genus)

Hendravirus {n} (Hendra henipavirus) Hendra virus

Kumasi-Fledermausvirus {n}; Kumasivirus {n} (Kumasi henipavirus) Ghanaian bat henipavirus; Kumasi virus

Mojiangvirus {n} (Mojiang henipavirus) Mojiang henipavirus; Mojiang virus

Nipahvirus {n} (Nipah henipavirus) Nipah henipavirus; Nipah virus

Zedernvirus {n} (Zeder-Henipavirus) Cedar henipavirus; Cedar virus

Hurrapatriot {m}; Hurrapatriotin {f} flagwaver; jingoist

Hurrapatrioten {pl}; Hurrapatriotinnen {pl} flagwavers; jingoists

Klapperkiste {f}; Blechkiste {f}; alte Kiste {f}; Rostschüssel {f}; Rostlaube {f}; Rostkübel {m}; alter Kübel {m}; Schrottkarre {f}; Schrottbüchse {f} [ugs.] (altes Auto in schlechtem Zustand) [auto] jalopy; rattletrap; rattler; rust bucket [Br.]; banger [Br.]; junker [Am.]; clunker [Am.]; flivver [Am.] [dated] [coll.] (old car in poor condition)

Klapperkisten {pl}; Blechkisten {pl}; alte Kisten {pl}; Rostschüsseln {pl}; Rostlauben {pl}; Rostkübel {pl}; alte Kübel {pl}; Schrottkarren {pl}; Schrottbüchsen {pl} jalopies; rattletraps; rattlers; rust buckets; bangers; junkers; clunkers; flivvers

Blechliesl (Ford T) [hist.] jitney; tin lizzy; leaping Lena (Ford T)

Morgen {m} [listen] morning [listen]

Morgen {pl} [listen] mornings

Montagmorgen {m} Monday morning

Dienstagmorgen {m} Tuesday morning

Mittwochmorgen {m} Wednesday morning

Donnerstagmorgen {m} Thursday morning

Freitagmorgen {m} Friday morning

Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m} Saturday morning

Sonntagmorgen {m} Sunday morning

am frühen Morgen early in the morning

jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.] every morning

(schon) den ganzen Vormittag all morning

heute Morgen; heute früh this morning

gestern Morgen yesterday morning

morgen früh / morgen Vormittag tomorrow morning

unmittelbar morgen früh first thing in the morning

am nächsten Morgen the morning after

wunderschöner, glücklicher Morgen jingle-jangle morning [Am.]

Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) [listen] [listen] Good morning!

Patriotismus {m}; Vaterlandsliebe {f}; vaterländische Gesinnung {f} [pol.] [soc.] patriotism

Hurra-Patriotismus {m}; Jingoismus {m} [pej.] jingoism; spread-eagleism [Am.]

Lokalpatriotismus {m} local patriotism

Person/Sache {f}, die Unglück bringt; unglücksbringender Bann {m} jinx [listen]

Der Mensch bringt Unglück. That guy is a jinx.

Mit dem Computer ist es wie verhext. There's a jinx on this computer.

Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. He felt like he'd finally broken the jinx.

Diese Familie scheint vom Pech verfolgt zu sein. There seems to be a jinx on that family.

Schabernack {m}; Unfug {m}; Späße {pl}; Späßchen {pl}; Spaßetteln [Ös.]; Gspaßetteln [Ös.]; Dalkerei {f} [Bayr.] [Ös.]; übermütiges Treiben {n}; Possen {pl} [veraltend]; Allotria {n} [veraltet] antics; frolics; high jinks [dated]; hijinks [Am.] [rare]

die Possen der Clowns the antics of the clowns

Schelle {f} jingle bell; pellet bell; cascabel; crotal

Schellen {pl} jingle bells; pellet bells; cascabels; crotals

mit Schellen bestückt {adj} jingle-belled; jingling belled

ein Hut mit Schellen a jingling belled hat

jdm. Unglück bringen; etw. verhexen {vt} to jinx sb./sth.; to put a jinx on sb./sth. [listen]

Unglück bringend; verhexend jinxing; putting a jinx

Unglück gebracht; verhext jinxed; put a jinx

verhext jinxes

verhexte jinxed

Er ist vom Pech verfolgt. He seems jinxed.

Es ist wie verhext. It's jinxed.

Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien/nichts verschreien. I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it/anything.

Werbemelodie {f}; Werbespruch {m} jingle

Werbemelodien {pl}; Werbesprüche {pl} jingles

Wiederannäherung {f}; Annäherung {f} (an jdn./etw. / zwischen jdm./etw.) [pol.] [soc.] rapprochement [formal] (with sb./sth. / between sb./sth.)

die Wiederannäherung zwischen Washington und Peking the rapprochement between Washington and Beijing

eine weitere Annäherung an den Westen a greater rapprochement with the West

eine Annährung ihrer Standpunkte a rapprochement of their positions

es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} to speak too soon; to jinx it

Beschreie/Verschreie es nicht! Don't speak too soon!

Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything.

Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal.

Wir haben es beschrien/verschrien! We spoke too soon!

fünf Cent a nickel [Am.]; jitney [Am.] (five cents)

Die Preise steigen um etwa fünf Cent. Prices go up about a nickel.

klingeln; klimpern; klirren; bimmeln {vi} to jingle

klingelnd; klimpernd; klirrend; bimmelnd jingling

geklingelt; geklimpert; geklirrt; gebimmelt jingled

klingelt; klimpert; klirrt; bimmelt jingles

klingelte; klimperte; klirrte; bimmelte jingled

leise klirren; klimpern {vi} (Gläser, Münzen usw.) to jingle softly; to chink (of glasses, coins etc.)

leise klirrend; klimpernd jingling softly; chinking

leise geklirrt; geklimpert jingled softly; chinked
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners