Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Bindezone
Binde...
Bindfaden
Bindheimit
Bindung
Bindungsangst
Bindungsart
Bindungsenergie
Bindungsfrist
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
25 Ergebnisse für
Bindung
Worttrennung: Bin·dung
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Bindung
{f}
(
Gebundensein
)
commitment
;
tie-up
Kapital
bindung
{f}
[econ.]
capital
commitment
;
capital
tie-up
rechtliche
Bindung
an
den
Vertragsantrag
legal
commitment
to
the
offer
of
contract
vertragliche
Bindung
;
Vertrags
bindung
contract
commitment
contractual
commitment
;
contractual
tie-up
ohne
Vertrags
bindung
without
a
contract
commitment
Bereitstellung
{f}
;
Zahlungszusage
{f}
;
Bindung
{f}
;
Engagement
{n}
(
Börse
)
[fin.]
commitment
Bindung
{f}
;
Verpflichtung
{f}
;
Belastung
{f}
tie
Bindung
{f}
[chem.]
bond
äquatoriale
Bindung
equatorial
bond
chemische
Bindung
chemical
bond
Molekül
bindung
{f}
;
molekulare
Bindung
molecular
bond
Rest
bindung
{f}
residual
bond
Elektronenpaar
bindung
{f}
;
Atom
bindung
{f}
;
unpolare/apolare
Bindung
{f}
;
homöopolare
Bindung
{f}
;
Kovalenz
bindung
{f}
;
kovalente
Bindung
{f}
electron-pair
bond
;
atomic
bond
;
covalent
bond
eine
Bindung
eingehen
to
form
a
bond
eine
Bindung
spalten
to
break
;
to
split
;
to
decompose
a
bond
Bindung
{f}
[soc.]
bond
Bindung
en
{pl}
bonds
eine
enge
Bindung
a
close
bond
die
Bindung
zwischen
Mutter
und
Kind
the
bond
between
mother
and
child
Familienbande
{pl}
family
bonds
das
Band
der
Ehe
the
bonds
of
marriage
Bindung
{f}
;
Verbundenheit
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
[psych.]
[soc.]
bond
;
bonds
;
ties
(with
sb
./sth.)
die
starke/enge
gefühlsmäßige
Verbundenheit
zwischen
Mutter
und
Kind
the
strong/close
emotional
bond
between
mother
and
child
familiäre
Bindung
en
;
Familienverbund
{m}
family
ties
Bindung
{f}
(
Entlanggleiten
an
der
gegnerischen
Klinge
beim
Fechten
)
[sport]
engagement
(fencing)
Bindung
{f}
(
Oberflächenanziehung
)
[phys.]
binding
(surface
attraction
)
Staub
bindung
{f}
dust
binding
Bindung
von
Feinstaub
durch
Pflanzen
binding
of
airborne
particulates
by
plants
Bindung
{f}
(
Ski
;
Snowboard
)
[sport]
binding
(ski,
snowboard
)
Bindung
en
{pl}
bindings
Webart
{f}
;
Bindung
sart
{f}
;
Bindung
{f}
[textil.]
weave
; (kind
of
)
weaving
abgeleitete
Bindung
derivation
weave
Atlas
bindung
{f}
satin
weave
;
satin
Cannelé
bindung
{f}
cannele
weave
Dreher
bindung
{f}
leno
weave
Flachkörper
bindung
{f}
reclining
twill
weave
Huck
bindung
{f}
;
Gerstenkorn
bindung
{f}
huckaback
weave
;
barleycorn
weave
Leinwand
bindung
{f}
;
Kattun
bindung
{f}
(
Baumwolle
)
[veraltet]
;
Musselin
bindung
{f}
(
Baumwolle
)
[veraltet]
;
Tuch
bindung
{f}
(
Wolle
)
[veraltet]
;
Taft
bindung
{f}
(
Seide
)
[veraltet]
linen
weave
;
plain
weave
;
tabby
weave
Scheindreher
bindung
{f}
mock
leno
weave
Waben
bindung
{f}
honeycomb
weave
Waffel
bindung
{f}
waffle
weave
Ver
bindung
{f}
;
Bindung
{f}
liaison
Bindung
{f}
(
an
jdn
.)
[psych.]
attachment
(to
sb
.)
Bindung
{f}
;
Befestigung
{f}
;
Fixierung
{f}
fixation
;
fixing
Bindung
en
{pl}
;
Befestigungen
{pl}
;
Fixierungen
{pl}
fixations
Bindung
{f}
ligature
eine
Bindung
zu
jdm
.
aufbauen
;
einen
persönlichen
Kontakt
zu
jdm
.
aufbauen
/
pflegen
{v}
[soc.]
to
bond
with
sb
.
eine
Bindung
aufbauend
;
einen
persönlichen
Kontakt
aufzubauend
/
pflegend
bonding
with
eine
Bindung
aufgebaut
;
einen
persönlichen
Kontakt
aufgebaut
/
gepflegt
bonded
with
es
Vätern
ermöglichen
,
eine
Bindung
zum
neugeborenen
Kind
aufzubauen
to
enable
fathers
to
bond
with
the
newborn
child
eine
Gelegenheit
für
die
Teilnehmer
,
persönliche
Kontakte
zu
knüpfen
an
opportunity
for
participants
to
bond
with
each
other
Er
baut
nicht
so
leicht
Sozialkontakte
auf
,
aber
wenn
,
dann
halten
sie
lange
.
He
doesn't
bond
to
others
easily
,
but
when
he
does
it's
long-lasting
.
Bindebogen
{n}
;
Bindung
{f}
[mus.]
slur
Bindebögen
{pl}
;
Bindung
en
{pl}
slurs
Pflanz
bindung
{f}
;
Bindung
{f}
für
bestehende
Bepflanzungen
[adm.]
[envir.]
obligation
to
preserve
existing
plants
[Br.]
;
plant
preservation
requirement
[Am.]
Van-der-Waals-
Bindung
{f}
[phys.]
Van
der
Waals
linkage
Verfestigen
{n}
;
Stabilisieren
{n}
;
Beständigmachen
{n}
(
einer
Bindung
)
[chem.]
stabilization
(of a
compound
)
keramische
Bindung
{f}
;
keramische
Erhärtung
{f}
ceramic
bond
Behalten
{n}
;
Halten
{n}
(
von
jdm
./etw.);
Erhalt
{m}
;
Erhaltung
{f}
(
von
etw
.)
retention
of
sb
./sth. (continued
control
;
use
,
or
possession
)
das
Halten
von
Mitarbeitern
;
das
Halten
der
Mitarbeiter
the
retention
of
employees
das
Halten
von
Staatsgebiet
[mil.]
the
retention
of
territory
die
Erhaltung
bestehender
Wände
bei
der
Renovierung
[constr.]
the
retention
of
existing
walls
during
the
refurbishment
die
Bindung
von
Kunden
an
das
Unternehmen
;
die
Kunden
bindung
the
retention
of
customers
der
Verbleib
der
Gewinne
im
Unternehmen
[econ.]
the
retention
of
profits
der
Erhalt
der
Zähne
;
der
Zahnerhalt
;
die
Zahnerhaltung
the
retention
of
teeth
der
Farberhalt
auf
einem
Gewebe
the
colour
retention
of
a
tissue
Londoner
Interbanken-Zinssatz
{m}
(
Referenzzinssatz
);
Libor
{m}
[fin.]
London
Interbank
Offered
Rate
(reference
rate
);
Libor
;
LIBOR
;
ICE
LIBOR
Libor
ohne
Aufschlag
Libor
flat
Libor-Aufschlag
{m}
spread
over
Libor
Libor-Untergrenze
{f}
Libor
floor
Zeitraum
zwischen
zwei
Libor-Anpassungen
Libor
tenor
Einlagen
mit
einer
an
den
Libor
gebundenen
Verzinsung
Libor-based
deposits
Forderung
mit
einer
an
den
Libor
gekoppelten
Verzinsung
Libor-based
debt
Geldbeschaffungskosten
zum
Libor
Libor-based
cost
of
funds
Libor-Marktmodell
{n}
Libor
market
model
nachträgliche
Libor-Festsetzung
Libor
fixing
in
arrears
Preissetzung
mit
Libor-
Bindung
;
an
den
Libor
gekoppelte
Konditionen
Libor-linked
pricing
Zins-Swap
mit
Zinszahlungen
,
die
auf
dem
Libor
beruhen
Libor
regulating
interest-rate
swap
Finanzierung
zum
Libor
Libor
funding
;
funding
based
on
the
Libor
Finanzierung
zu
einem
Satz
unter
dem
Libor
sub-Libor
funding
Schleifscheibe
{f}
;
Schleifrad
{n}
;
Schleifkörper
{n}
[techn.]
grinding
wheel
;
grinding
disc
[Br.]
/disk
[Am.]
Schleifscheiben
{pl}
;
Schleifräder
{pl}
;
Schleifkörper
{pl}
grinding
wheels
;
grinding
discs/disks
Gefüge
{n}
in
einem
Schleifkörper
grinding
wheel
structure
Schleifscheibe
aus
gebundenem
Schleifmittel
bonded
grinding
wheel
Schleifscheibe
mit
keramischer
Bindung
vitrified
bonded
grinding
wheel
Anstellwinkel
der
Schleifscheibe
set
angle
of
the
grinding
wheel
Arbeitsgeschwindigkeit/Umfangsgeschwindigkeit
der
Schleifscheibe
wheel
speed/surface
speed/peripheral
speed
of
the
grinding
wheel
Selbstbetrachtung
{f}
;
Selbstreflexion
{f}
[psych.]
self-examination
;
self-reflection
;
self-observation
Wie
bereits
in
der
"Konservativen
Revolution"
hatten
die
"68er"
ihren
Anfang
und
Kern
in
den
ganz
wesentlichen
Fragen
nach
der
kritischen
Selbstsicht
des
Menschen
,
nach
dem
ideellen
Gehalt
seines
Tuns
und
dessen
metaphysische
Bindung
an
Gott
.
Just
as
in
the
earlier
'Conservative
Revolution'
,
the
origin
and
essence
of
the
'68ers'
was
rooted
in
the
substantive
questions
of
human
beings'
capacity
for
critical
self-reflection
,
of
the
ideal
composition
of
their
actions
,
and
of
their
metaphysical
connection
to
God
.
gefühlsmäßig
;
mit
vielen
Gefühlen
verbunden
;
nostalgisch
{adj}
sentimental
etw
.
zur
Erinnerung
/
aus
nostalgischen
Gründen
aufbewahren
to
keep
sth
.
for
sentimental
reasons
Sie
hat
eine
starke
gefühlsmäßige
Bindung
an
diesen
Ort
.
She
has
a
strong
sentimental
attachment
to
the
place
.
Ich
werde
immer
ganz
wehmütig
/
nostalgisch
,
wenn
ich
an
meine
Kindheit
zurückdenke
.
I
tend
to
get
very
sentimental
when
I
think
about
my
childhood
.
Weitersuche mit "Bindung":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner