DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 similar results for GxP
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
GMP-Ausführung, GMP-gerecht, Gap-Analyse, AP-Papier, Anti-G-Anzug, App, Axt, Ballistik-Gel, Base-Cap, Bottom-up-Syntaxanalyse, CS-Gas, DIP-Schalter, DSP-Board, Dip, Dual-use-Gut, Dup-Negativ, Dup-Positiv, Ethyl-p-oxybenzoat, Ex, Ex-Bahn, Ex-Bereich
Similar words:
gap, gap-toothed, gyp, Cep, Cup, G-area, G-clamp, G-spot, G-string, G-strophanthin, GM-free, GMO-free, GPS, Giddy-up!, Giv'atayim, God, God-botherer, God-botherers, God-given, God-likeness, Gor'kij

Funkenstrecke {f} [electr.] spark gap

Abstand {m}; Zeitspanne {f} [listen] [listen] interval; gap [listen] [listen]

in Abständen von 10 Minuten at 10 minute intervals

Abstand {m} [listen] distance; spacing; span; offset (seismics) [listen] [listen]

Abstand der Bohrlöcher well spacing

Abstand der Kristallebenen interplanar (crystal) spacing

Abstand vom Schusspunkt shot point gap; (in-line; broadside) offset [listen]

seitlicher Abstand broadside offset

Abstufung {f}; stufenartige Einteilung {f}; stufenartige Teilung {f}; Staffelung {f}; Graduierung [geh.] (von etw.) stepping; grading; graduation [listen]

diskontinuierliche Abstufung gap grading (of grains)

Agrarpolitik {f} agricultural policy

Gemeinsame Agrarpolitik /GAP/ Common Agricultural Policy /CAP/

Angebotslücke {f} gap in supplies

Angebotslücken {pl} gaps in supplies

Außenhandelsdefizit {n} [econ.] foreign trade deficit; trade gap

Außenhandelsdefizite {pl} foreign trade deficits; trade gaps

Baulücke {f} (Raumplanung) gap in the line of buildings; gap in street frontage; street frontage gap (spatial planning)

Baulücken {pl} gaps in the lines of buildings; gaps in street frontages; street frontage gaps

Bildungslücke {f}; Wissenslücke {f} knowledge gap; gap in one's knowledge

Bildungslücken {pl}; Wissenslücken {pl} knowledge gaps; gaps in one's knowledge

Da habe ich eine Bildungslücke! That's a gap in my knowledge!

Blocklücke {f} interblock gap

Blocklücken {pl} interblock gaps

Bruttosozialprodukt {n}; Bruttonationaleinkommen {n} /BSP/ gross national product /GNP/

Bruttosozialprodukt pro Kopf per capita gross national product

Einkommensschere {f}; Gehaltsschere {f}; Lohnschere {f} (zwischen jdm.) income distribution gap; pay gap; salary gap; wage gap (between sb.)

die Einkommensschere zwischen Mann und Frau the pay gap between men and women

Auseinandergehen der Einkommensschere increase in income stratification

Einkommensungleichheit {f}; Einkommensunterschied {m}; Einkommensungleichgewicht {n}; Einkommensgefälle {n} [econ.] income inequality; income gap; income differential

Einkommensunterschiede {pl} income differentials

Fenster {n} [constr.] [arch.] [listen] window [listen]

Fenster {pl} [listen] windows

Aluminiumfenster {n} aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.]

Ausstellfenster {n} hinged window; vent window

dreigeteiltes Fenster Venetian window

Kirchenfenster {n} church window

Kniestockfenster {n} up-and-over window

Scheinfenster {n} dead window

Schlitzfenster {n} gap window; eyelet

Sprossenfenster {n} panel window

Weinfenster {n} [hist.] wine window

Fenster nach vorne window to front

zum Fenster hinaus out of the window

mit Fenstern versehen windowed

sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen to stick one's neck out; to go too far

Fenster mit Vorsatzschale window with protective shell

Können wir bitte ein Fenster aufmachen? Can we open a window please?

Finanzierungsengpass {m}; Finanzierungslücke {f} [fin.] funding shortfall; financing gap; financial gap; finance gap

Finanzierungsengpässe {pl}; Finanzierungslücken {pl} funding shortfalls; financing gaps; financial gaps; finance gaps

Füllziffer {f}; Lückenzeichen {n} [comp.] gap digit

Füllziffern {pl}; Lückenzeichen {pl} gap digits

Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] [listen] [listen] joint (between two structural elements) [listen]

Fugen {pl}; Spalten {pl} joints [listen]

Bitumenfuge {f} asphalt joint

Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} expansion joint; movement joint

Koppelfuge {f} coupling joint

Pressfuge {f} butt joint

Schalfuge {f} [constr.] mould joint

Scheinfuge {f} false joint; dummy joint; control joint

Stoßfuge {f} gap at the joint

Stoßfuge, offene gestoßene Fuge open butt joint

Stoßfuge (Mauerarbeiten) cross joint (brickwork)

verschränkte Stoßfuge joggled butt joint

ausgekratzte Fuge raked joint; scraped out joint

tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) rustic joint (brickwork)

versetzte Fuge staggered joint

vorspringende Fuge [constr.] tuck point

ohne Fuge; geschlossen [listen] jointless

die Fugen der Rohre the joints of the pipes

die Fugen der Holzvertäfelung the joints in the wood panelling

der Spalt zwischen Dach und Hausmauer the joint between the roof and the house wall

die Fugen glattstreichen to point the joints

die Fugen mit Sand einkehren / einfegen [Dt.] to brush the joints with sand

Funkenstrecke {f} [electr.] spark-discharge gap

Funkenstrecken {pl} spark-discharge gaps

(kleiner) Gauner {m}; Ganove {m}; Abzocker {m}; Bauernfänger {m}; Rosstäuscher {m}; Defraudant {m} [geh.] [veraltend] confidence trickster; confidence man; con man; conman; con artist [coll.]; deceiver; duper; hustler [Am.]; gyp artist [Am.] [dated] [listen]

Gauner {pl}; Ganoven {pl}; Abzocker {pl}; Bauernfänger {pl}; Rosstäuscher {pl}; Defraudanten {pl} confidence tricksters; confidence men; con men; conmen; con artists; deceivers; dupers; hustlers; gyp artists

Abzocker beim Pool-Billard pool hustler

Das ist ein kleiner Ganove. He's a con man.

Er ist ein alter Gauner. He's a gyp artist.

Gebirgssattel {f}; Sattel {f}; Joch {n} [meist in Eigennamen] [geogr.] mountain saddle; saddle; col [listen]

Gebirgssättel {pl}; Sättel {pl} mountain saddles; saddles; cols

schmaler (unregelmäßiger) Gebirgssattel; Gebirgsscharte {f}; Scharte {f} wind gap; gap; notch [Am.] [listen] [listen]

Gedächtnislücke {f} memory lapse; gap in one's memory

Gedächtnislücken {pl} memory lapses; gaps in one's memory

Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] [listen] gender [listen]

die Männer (in der Gesellschaft) the male gender

die Frauen (in der Gesellschaft) the female gender

die Beziehungen zwischen den Geschlechtern gender relations

Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau gender equality

Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen gender mainstreaming

geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft) gender gap

der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen the gender gap in income

Gute Herstellungspraxis {f} (Qualitätssicherungsstandard) Good Manufacturing Practice /GMP/

GMP-Ausführung {f} according to GMP guidelines

GMP-gerecht according to GMP guidelines

Grafiksystemprozessor {m} [comp.] [mil.] graphics system processor /GSP/

Grafiksystemprozessoren {pl} graphics system processors

Grenzrachenlehre {f}; Rachenlehre {f} [techn.] gap gauge; snap gauge; calliper [Br.]/caliper [Am.] gauge [listen]

Grenzrachenlehren {pl}; Rachenlehren {pl} gap gauges; snap gauges; calliper/caliper gauges

kleine Rachenlehre {f} minor caliper gauge

Güterzug {m} (Bahn) goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway)

Güterzüge {pl} goods trains; freight trains

Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug through parcels train

Durchgangsgüterzug goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train

Eilgüterzug express-parcels train

gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut) general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods)

Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/ mixed train (conveying goods and passengers)

Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug train with delay-free border passage

Militärgüterzug goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment

Nahgüterzug; Nahbedienungszug pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.]

Portalwaggon {m}; Portalwagen {m} gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Br.]

Sammelgüterzug pick-up goods train [Br.]; way freight train [Am.]

Schnellgüterzug; Güterschnellzug fast goods train [Br.]; fast freight train [Am.]

Schwergüterzug unit train; integral train [Am.]; unitized train [Am.]

Stammgüterzug regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.]

Nichtstammgüterzug non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.]

Handelsdefizit {n}; Handelsbilanzdefizit {n} [econ.] trade deficit; trade gap

Handelsdefizite {pl}; Handelsbilanzdefizite {pl} trade deficits; trade gaps

Haushaltsdefizit {n}; Budgetdefizit {n}; Haushaltsloch {n}; Budget-Lücke {f} [fin.] budget deficit; budget gap

Haushaltsdefizite {pl}; Budgetdefizite {pl}; Haushaltslöcher {pl}; Budget-Lücken {pl} budget deficits; budget gaps

Haushaltsdefizit des Staates; Staatsdefizit {n} national deficit

strukturelles Defizit (EU) structural deficit (EU)

Impflücke {f} [med.] vaccination gap

Impflücken {pl} vaccination gaps

Informationsdefizit {n}; Informationslücke {f} information gap; intelligence gap

Informationsdefizite {pl}; Informationslücken {pl} information gaps; intelligence gaps

Klassenunterschied {m} [soc.] class difference; gap in class

Klassenunterschiede {pl} class differences; class distinctions

Kluft {f}; Auseinanderklaffen {n}; Schere {f}; Gefälle {n} (krasser Unterschied zwischen jdm.) [soc.] [listen] divide; gap; gulf; abyss; chasm (strong difference between/among sb.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Wohlstandsgefälle {n} wealth gap

Einkommensspreizung {f} income divide

die digitale Kluft the digital divide/gap/abyss

die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich the gap between the rich and the poor; the gap between rich and poor; the chasm between rich and poor

ein Nord-Süd-Gefälle a North-South divide

eine Kluft überbrücken to bridge a gulf/chasm

Kunststoff {m}; Plastik {n}; Plastic {n} [Schw.]; Plaste {f} [Dt.] [ugs.]; Plast {m} [DDR] [listen] plastic; plastics [listen]

Weichplastik {n} soft plastic

Zellkunststoff {m} cellular plastics

faserverstärkter Kunststoff/Polymer /FK/ fibre [Br.]/fiber [Am.] reinforced plastic/polymer /FRP/

glasfaserverstärkter Kunststoff; Glasfaserkunststoff {m} /GFK/ glass fibre [Br.]/fiber [Am.] reinforced plastic /GRP/

kohlenstofffaserverstärkter/carbonfaserverstärkter Kunststoff [listen] carbon fibre [Br.]/fiber [Am.] reinforced plastic /CFRP/

Lücke {f} [übtr.] (fehlendes Element) [listen] gap [fig.] (missing element) [listen]

Lücken {pl} gaps [listen]

Lücken in seiner Lebensgeschichte gaps in his life story

Forschungslücken {pl} research gaps

Steuerlücke {f} [fin.] tax gap

Lückentextübung {f} [ling.] [school] gap-fill exercise; fill-in-the-blank exercise; cloze exercise

Lückentextübungen {pl} gap-fill exercises; fill-in-the-blank exercises; cloze exercises

Luftspalt {m}; Luftstrecke {f} [electr.] air gap

Luftspalten {pl}; Luftstrecken {pl} air gaps

Marktlücke {f} gap in the market; opening [listen]

Marktlücken {pl} gaps in the market; openings

die Marktlücke zwischen zwei Produkten ausfüllen / schließen to fill / bridge the gap in the market between two products

Mehrzweckfahrzeug {n} [auto] general purpose vehicle; GP vehicle

Mehrzweckfahrzeuge {pl} general purpose vehicles; GP vehicles

Minensperre {f}; Minenfeld {n}; Minenteppich {m}; Minengürtel {m} [mil.] minefield

Minensperren {pl}; Minenfelder {pl}; Minenteppiche {pl}; Minengürtel {pl} minefields

Wurfminensperre {f} scatterable minefield

Minenfeld gegen Luftlandeangriffe anti-airborne minefield

Scheinminensperre {f}; Scheinminenfeld {n} phony minefield

Lücke in einem Minenfeld minefield gap

Mischungslücke {f} [chem.] miscibility gap

Mischungslücken {pl} miscibility gaps

Notfalldienst {m}; Notdienst {m} emergency service; out-of-hours service [Br.]

hausärztlicher Notdienst [med.] GP out-of-hours service [Br.]

Opferfuge {f} [constr.] sacrificial gap

Opferfugen {pl} sacrificial gaps

Radaranlage {f}; Radarstation {f} radar unit; radar station

Radaranlagen {pl}; Radarstationen {pl} radar units; radar stations

Mehrzweckradaranlage {f} multi-purpose radar unit

Radaranlage zur Abdeckung von Erfassungslücken gap-filler radar unit; gap filler

Regelungslücke {f} [pol.] regulatory gap

Regelungslücken {pl} regulatory gaps

Ringspalt {m} [techn.] annular gap

Ringspalten {pl} annular gaps

Sägefeile {f} saw file

Sägefeilen {pl} saw files

dreikantige Sägefeile; Dreikantfeile {f} three-square saw file

Sägefeile für weitstehende Sägenzahnung saw file for gap teeth

Schaltschütz {n}; Steuerschütz {n}; Schütz {n} [electr.] contactor

Schaltschütze {pl}; Steuerschütze {pl}; Schütze {pl} [listen] contactors

elektrisches Schütz electric contactor

Luftschütz {n} air-break contactor; air-gap contactor

pneumatisches Schütz pneumatic contactor

Kontaktmanometer {n} contactor for pressure gauges

Schattenfuge {f} [constr.] shadow gap; shadow joint

Schattenfugen {pl} shadow gaps; shadow joints

Scheinleitwert {m}; reziproke Impedanz {f}; Admittanz {f} [electr.] admittance

Asynchronadmittanz {f} asynchronous admittance

Gegenscheinleitwert {m} transadmittance

Queradmittanz {f} shunt admittance

Spaltleitwert {m} gap admittance

jdm. Schmerzen bereiten; jdm./einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen {vt} to trouble sb.; to ail sb./sth.; to give sb. (the) gyp [Br.] [coll.]

Sein Rücken macht ihm zu schaffen. His back is ailing him.

Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. He is still being troubled by his injury.

Woran krankt unser Bildungssystem? What ails our educational system?

Was ist dir, mein Sohn? [poet.] What ails you, my son?

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners