A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
diversity of species
diversity of values
divert
divert from
diverted
diverted calls
diverted traffic
diverter
diverter valve
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for diverted
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wir
vertrieben
uns
die
Zeit
mit
Spielen
.
We
diverted
ourselves
with
games
.
Kinder
sind
leicht
zu
unterhalten
.
Children
are
easily
diverted
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Grünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
The
Greens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Die
Isolation
und
Ruhe
des
Bauernlandes
brach
der
Tourismus
auf
,
der
heute
über
den
Flughafen
von
Faro
und
die
Nationalstraße
125
an
Boliqueime
vorbei
zum
Meer
gelenkt
wird
. [G]
From
the
isolation
and
peace
of
the
farming
country
sallied
forth
the
tourism
industry
,
which
is
now
diverted
past
Boliqueime
via
Faro
Airport
and
the
N-125
motorway
to
the
sea
.
Dort
wurde
im
Jahr
2002
ein
Drittel
der
Wirtschaftsleistung
für
Renten
,
Krankenversorgung
und
Co
.
abgezweigt
. [G]
In
2002
,
one-third
of
economic
output
there
was
diverted
into
pensions
,
healthcare
,
etc
.
Abschließend
versichern
die
portugiesischen
Behörden
,
dass
seitens
der
Dienstleistungsunternehmen
keine
Mittel
für
eventuell
konkurrierende
Tätigkeiten
zweckentfremdet
wurden
,
da
die
Sammlung
,
der
Transport
,
die
Verarbeitung
und
die
Beseitigung
der
tierischen
Nebenprodukte
ihr
einziges
Tätigkeitsfeld
ist
. [EU]
Finally
,
the
Portuguese
authorities
give
an
assurance
that
no
resources
were
diverted
to
any
competing
activities
by
the
service-providers
,
given
that
the
latter's
sole
activity
was
the
collection
,
transportation
,
processing
and
destruction
of
animal
by-products
.
Abschließend
wird
festgestellt
,
dass
ungeachtet
der
geringen
Einfuhren
in
die
EU
das
Risiko
besteht
,
dass
erhebliche
Ausfuhrmengen
in
die
EU
umgelenkt
werden
könnten
. [EU]
To
conclude
,
although
the
imports
to
the
EU
were
low
,
there
exists
a
risk
that
significant
exports
could
be
diverted
to
the
EU
.
aktuelle
und
zweckdienliche
Luftfahrtkarten
für
die
vorgesehene
Flugstrecke
und
alle
Strecken
,
von
denen
sinnvollerweise
anzunehmen
ist
,
dass
der
Flug
auf
diese
umgeleitet
werden
könnte
[EU]
current
and
suitable
aeronautical
charts
for
the
route
of
the
proposed
flight
and
all
routes
along
which
it
is
reasonable
to
expect
that
the
flight
may
be
diverted
Angesichts
der
Unterschiede
,
die
für
den
UZ
zwischen
den
Preisen
der
kooperierenden
Ausführer
für
die
betroffene
Ware
bei
der
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
und
jenen
in
andere
Drittländer
festgestellt
wurden
,
wäre
es
ferner
wahrscheinlich
,
dass
gedumpte
Ausfuhren
von
anderen
Märkten
(z. B.
Japan
und
Vereinigte
Staaten
von
Amerika
)
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelenkt
würden
,
weil
die
Preise
in
der
Gemeinschaft
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
über
jenen
auf
den
anderen
Hauptausfuhrmärkten
lagen
. [EU]
Moreover
,
given
the
price
differences
found
in
the
IP
between
the
cooperating
exporters'
export
prices
of
the
product
concerned
to
the
Community
and
those
to
other
third
countries
,
there
would
also
be
a
likelihood
that
dumped
exports
would
be
diverted
from
other
markets
(e.g.
Japan
and
the
United
States
of
America
)
to
the
Community
market
,
as
the
prices
in
the
Community
were
higher
than
those
found
on
the
other
main
exports
markets
.
Auch
ungeplante
amtliche
Kontrollen
sollten
im
Bericht
aufgeführt
werden
-
insbesondere
wenn
sie
zum
Abzug
von
Ressourcen
von
geplanten
amtlichen
Kontrollen
geführt
haben
-,
und
die
Gründe
für
die
ungeplanten
amtlichen
Kontrollen
sollten
kurz
erläutert
werden
. [EU]
Unplanned
official
controls
[4]
should
also
be
reported
-
particularly
when
they
have
diverted
resources
from
planned
official
controls
-
and
a
brief
explanation
of
the
reason
for
the
unplanned
official
controls
should
be
provided
.
Bei
der
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Militärtechnologie
oder
der
Militärgüter
,
die
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
,
auf
das
Empfängerland
und
des
Risikos
,
dass
diese
Technologie
oder
Güter
auf
Umwegen
zu
einem
unerwünschten
Endverwender
oder
zu
einer
unerwünschten
Endverwendung
gelangen
könnten
,
wird
Folgendes
berücksichtigt:
[EU]
In
assessing
the
impact
of
the
military
technology
or
equipment
to
be
exported
on
the
recipient
country
and
the
risk
that
such
technology
or
equipment
might
be
diverted
to
an
undesirable
end-user
or
for
an
undesirable
end
use
,
the
following
shall
be
considered:
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Ausfuhrgenehmigungen
für
Militärtechnologie
oder
Militärgüter
zum
Zwecke
der
Produktion
in
Drittländern
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
mögliche
Verwendung
des
Endprodukts
im
Erzeugerland
sowie
das
Risiko
,
dass
das
Endprodukt
zu
einem
unerwünschten
Endverwender
umgeleitet
oder
ausgeführt
werden
könnte
. [EU]
When
assessing
applications
for
licences
to
export
military
technology
or
equipment
for
the
purposes
of
production
in
third
countries
,
Member
States
shall
in
particular
take
account
of
the
potential
use
of
the
finished
product
in
the
country
of
production
and
of
the
risk
that
the
finished
product
might
be
diverted
or
exported
to
an
undesirable
end
user
.
Bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
kann
die
Produktion
dieser
Kapazitätsreserven
ohne
Weiteres
auf
den
Unionsmarkt
umgelenkt
werden
. [EU]
These
spare
capacities
may
be
easily
diverted
to
the
Union
market
if
measures
would
be
repealed
.
Bekanntlich
sind
die
thailändischen
Hersteller
(
vgl
.
Randnummer
127
ff
.)
sehr
stark
von
Ausfuhren
abhängig
,
und
es
gibt
insgesamt
beträchtliche
freie
Kapazitäten
,
die
zur
Produktion
für
den
Gemeinschaftsmarkt
genutzt
werden
könnten
. [EU]
It
is
recalled
,
as
stated
in
recital
131
and
onwards
,
that
Thai
producers
are
heavily
dependent
on
exports
and
that
there
is
a
large
overall
spare
capacity
that
could
be
diverted
towards
the
Community
.
das
Risiko
,
dass
solche
Technologie
oder
solche
Güter
zu
terroristischen
Vereinigungen
oder
einzelnen
Terroristen
umgeleitet
werden
[EU]
the
risk
of
such
technology
or
equipment
being
diverted
to
terrorist
organisations
or
to
individual
terrorists
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diverted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners