A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überwachsen
überwachungspflichtig
überwechseln
überweiden
überweisen
überweltlich
überwendlich nähen
überwendlings nähen
überwerfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for überweisen
Word division: über·wei·sen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
gehört
viel
Vertrauen
dazu
,
das
Geld
im
Voraus
zu
überweisen
.
It
requires
a
lot
of
trust
to
transfer
the
money
in
advance
.
1998
wurde
dem
Kultusminister
mit
Artikel
106
Buchstabe
a
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
Gelder
zweckgebunden
aus
der
AOR
(
der
von
der
Medienbehörde
verwalteten
allgemeinen
Rundfunkrücklage
)
an
einen
Fonds
zur
Finanzierung
spezifischer
Initiativen
des
PO
zu
überweisen
. [EU]
In
1998
the
Minister
of
Education
,
Culture
and
Science
was
given
the
possibility
,
under
Article
106a
of
the
Media
Act
,
of
transferring
money
on
an
ad
hoc
basis
from
the
AOR
,
which
is
managed
by
the
Media
Authority
,
to
a
fund
intended
to
finance
specific
initiatives
of
the
PO
and
the
public
service
broadcasters
.
2008
nahm
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
von
Pakistan
nach
Afghanistan
zu
überweisen
. [EU]
In
2008
, a
Taliban
leader
used
RMX
to
transfer
tens
of
thousands
of
dollars
from
Pakistan
to
Afghanistan
.
2011
wies
ferner
ein
Funktionsträger
der
Taliban
die
Taliban-Befehlshaber
in
der
Provinz
Helmand
an
,
Erträge
aus
dem
Opiumhandel
über
RMX
zu
überweisen
. [EU]
Also
in
2011
, a
Taliban
official
directed
Taliban
commanders
in
Helmand
Province
to
transfer
opium
proceeds
through
RMX
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Anerkennung
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
oder
der
Bestätigung
,
Anerkennung
,
Ergänzung
oder
Ersetzung
des
Vollstreckungstitels
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
werden
nach
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
der
Verwaltungspraxis
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
ersuchte
Behörde
ihren
Sitz
hat
,
Verzugszinsen
berechnet
,
die
ebenfalls
an
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
ersuchende
Behörde
ihren
Sitz
hat
,
zu
überweisen
sind
. [EU]
From
the
date
on
which
the
instrument
permitting
enforcement
of
recovery
of
the
claim
has
been
directly
recognised
in
accordance
with
the
first
paragraph
of
Article
8
or
accepted
,
recognised
,
supplemented
or
replaced
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
8,
interest
will
be
charged
for
late
payment
under
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
in
force
in
the
Member
State
in
which
the
requested
authority
is
situated
and
shall
also
be
remitted
to
the
Member
State
in
which
the
applicant
authority
is
situated
.
Am
zweiten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2007
durch
den
EZB-Rat
überweisen
die
Zentralbank
von
Zypern
und
die
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
der
EZB
jeweils
mittels
zweier
separater
TARGET/TARGET2-Zahlungen
[EU]
On
the
second
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2007
,
the
Central
Bank
of
Cyprus
and
the
Central
Bank
of
Malta
shall
,
by
means
of
two
separate
TARGET/TARGET2
transfers
each
,
pay
to
the
ECB:
Angaben
zum
Bankkonto
,
auf
das
die
eingeforderten
Beträge
zu
überweisen
sind
[EU]
Details
of
the
bank
account
to
which
the
enforced
amounts
should
be
transferred
Angehörige
der
Taliban
nahmen
2010
die
Dienste
von
HKHS
in
Anspruch
,
um
Geldmittel
an
Hawalas
in
Afghanistan
zu
überweisen
,
wo
dann
die
jeweiligen
Befehlshaber
darauf
zugreifen
konnten
. [EU]
Taliban
personnel
used
HKHS
in
2010
to
transfer
money
to
hawalas
in
Afghanistan
where
operational
commanders
could
access
the
funds
.
Artikel
1
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
431/2009
nimmt
einen
neuen
Artikel
7
Absatz
5
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
332/2002
auf
,
wonach
Mitgliedstaaten
,
denen
im
Rahmen
der
Fazilität
des
mittelfristigen
finanziellen
Beistands
Darlehen
gewährt
werden
,
verpflichtet
werden
,
die
erforderlichen
Beträge
für
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
für
diese
Darlehen
sieben
TARGET2-Geschäftstage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
EZB
zu
überweisen
. [EU]
Article
1(5)
of
Regulation
(EC)
No
431/2009
introduces
a
new
Article
7(5)
into
Regulation
(EC)
No
332/2002
requiring
Member
States
that
receive
loans
granted
under
the
medium-term
financial
assistance
facility
to
transfer
the
amounts
required
for
repayment
of
the
principal
and
for
payment
of
the
interest
on
such
loans
to
an
account
with
the
EC
B
seven
TARGET2
business
days
prior
to
the
corresponding
due
dates
.
Auf
welches
Konto
soll
der
Beklagte
den
geforderten
bzw
.
zuerkannten
Betrag
überweisen
? [EU]
To
which
account
do
you
wish
the
defendant
to
pay
any
amount
claimed
or
awarded
?
Aus
operativen
Gründen
sollten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden
,
den
finanziellen
Beistand
auf
einem
besonderen
Konto
bei
ihrer
nationalen
Zentralbank
zu
deponieren
und
die
fälligen
Beträge
einige
Tage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
Europäischen
Zentralbank
zu
überweisen
. [EU]
For
operational
reasons
,
the
Member
State
concerned
should
be
asked
to
place
the
financial
assistance
received
in
a
special
account
with
its
National
Central
Bank
and
to
transfer
the
amounts
due
to
an
account
with
the
European
Central
Bank
a
few
days
prior
to
their
due
dates
.
Bankdienstleistungen:
Bargeld
abheben
,
Geld
überweisen
und
Rechnungen
bezahlen
. [EU]
Banking
services:
withdraw
cash
,
transfer
money
and
pay
bills
.
Bei
einer
gemäß
Artikel
166
zu
treffenden
Entscheidung
kann
der
Präsident
die
Angelegenheit
ebenfalls
an
den
zuständigen
Ausschuss
überweisen
. [EU]
Where
a
point
of
order
is
raised
under
Rule
166
,
the
President
may
also
refer
the
matter
to
the
committee
responsible
.
Bitte
überweisen
Sie
den
beigetriebenen
Forderungsbetrag
an:
[EU]
Please
remit
the
amount
of
the
claim
recovered
to:
Bulgarien
und
Rumänien
überweisen
die
folgenden
Beträge
an
den
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl
im
Sinne
des
Beschlusses
2002/234/EGKS
der
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
27
.
Februar
2002
über
die
finanziellen
Folgen
des
Ablaufs
des
EGKS-Vertrags
und
über
den
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl:(
in
Mio
.
EUR
zu
laufenden
Preisen
) [EU]
Bulgaria
and
Romania
shall
pay
the
following
amounts
to
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel
referred
to
in
Decision
2002/234/ECSC
of
the
Representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
,
meeting
within
the
Council
,
of
27
February
2002
on
the
financial
consequences
of
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
and
on
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel:
(EUR
million
,
current
prices
)
Der
begünstige
Mitgliedstaat
wird
die
Tilgungssumme
samt
der
im
Rahmen
des
Darlehens
fälligen
Zinsen
vierzehn
TARGET2-Geschäftstage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
EZB
überweisen
. [EU]
The
payments
of
principal
and
interest
due
under
the
loans
will
be
transferred
by
the
beneficiary
Member
State
to
an
account
with
the
ECB
14
TARGET2
business
days
prior
to
the
corresponding
due
date
.
Der
Finanzbeitrag
lautet
auf
EUR
und
ist
auf
ein
EUR-Bankkonto
der
Kommission
zu
überweisen
. [EU]
This
contribution
shall
be
expressed
in
EUR
and
paid
into
a
EUR
bank
account
of
the
Commission
.
Der
Regionalrat
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
der
Generalrat
Bouches-du-Rhône
und
die
Stadt
Marseille
werden
der
CMR
jeweils
einen
Betrag
in
Höhe
von
630000
EUR
in
Form
einer
Subvention
überweisen
. [EU]
The
Conseil
régional
of
Provence
Alpes-Côte
d'Azur
,
the
Conseil
général
of
Bouches-du-Rhône
and
the
City
of
Marseille
will
provide
CMR
with
EUR
630000
in
the
form
of
a
grant
.
Die
Beiträge
der
Union
sind
auf
der
Grundlage
von
Zahlungsaufforderungen
,
die
mit
Ausgabenprognosen
ordnungsgemäß
begründet
sind
,
auf
dieses
Konto
zu
überweisen
,
wobei
die
auf
den
Konten
zur
Verfügung
stehenden
Salden
und
die
sich
daraus
ergebende
Notwendigkeit
zusätzlicher
Zahlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
contributions
of
the
Union
shall
be
transferred
to
this
account
on
the
basis
of
payment
requests
that
are
duly
substantiated
with
disbursement
forecasts
,
taking
into
account
the
balance
available
on
the
account
and
the
resulting
need
for
additional
payments
.
Die
für
die
Annahme
eines
Dokuments
gemäß
Absatz
1
zuständige
Kammer
kann
nach
Maßgabe
der
in
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegten
Modalitäten
das
Dokument
zur
Annahme
an
den
Hof
überweisen
. [EU]
The
Chamber
responsible
for
the
adoption
of
a
document
pursuant
to
paragraph
1
may
refer
its
adoption
to
the
Court
,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
implementing
rules
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners