DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

465 similar results for Monte-ban
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Maßnahme {f} [listen] measure [listen]

Maßnahmen {pl} [listen] measures [listen]

allererste Maßnahme; erste Maßnahme initial measure; initial action

Ausgleichsmaßnahme {f} compensatory measure; countervailing measure [formal]

Begleitmaßnahmen {pl} accompanying measures; complementary measures; supporting measures

Bekämpfungsmaßnahmen {pl} control measures; response measures

durchgreifende Maßnahmen radical measures

einseitige Maßnahme unilateral measure

Erstmaßnahme {f}; vorgezogene Maßnahme preliminary measure

flankierende Maßnahmen connected measures; collateral measures

Integrationsmaßnahmen {pl} integration measures; measures for integration

Kapitalmaßnahmen {pl} [econ.] capital measures

Kollektivmaßnahmen collectives measures

Kontaktbeschränkungsmaßnahmen {pl} contact restriction measures

Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen {pl} control and monitoring measures

Kooperationsmaßnahmen {pl} co-operation measures; co-operation activities; cooperative measures

Lenkungsmaßnahme {f} control measure

Rationalisierungsmaßnahme {f} rationalization measure

Sondermaßnahmen {pl} special measures; exceptional measures; special actions

umstrittene Maßnahme contested measure

alte Maßnahmen neu verpackt re-packaging of old measures

Maßnahmen ergreifen/treffen/setzen [Ös.], um etw. zu bewirken to take action/steps/measures to achieve sth.

eine Maßnahme ergreifen/setzen to take/ to carry out a measure

beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen proposed urban development measures

äußerste Maßnahmen extremities [listen]

stimulierende Maßnahmen incentive measures

differenzierende Maßnahmen measures on differentiating

Architektur {f}; Baukunst {f} [arch.] [listen] architecture [listen]

Gegenwartsarchitektur {f} contemporary architecture

Kirchenbaukunst {f} church architecture

sakrale Baukunst {f} ecclesiastical architecture

sprechende Architektur speaking architecture; architecture parlante

Stadtbaukunst {f} urban architecture

die Baukunst betreffend architectural

gründerzeitliche Architektur; wilheminische Architektur Wilhelminian architecture

zeitgenössische Architektur contemporary architecture

Verhältnisse {pl}; Gegebenheiten {pl}; Umstände {pl}; Zustände {pl} [ugs.] [listen] [listen] conditions; circumstances [listen] [listen]

Umweltverhältnisse {pl}; Umweltbedingungen {pl} [envir.] environmental conditions

die Aufnahmeverhältnisse; die Aufnahmesituation (oft fälschlich: Aufnahmebedingungen) für Migranten [soc.] the reception conditions for migrants

unter den gegebenen Umständen in the light of the prevailing circumstances

unter erfreulicheren Umständen; unter glücklicheren Umständen under happier circumstances

etw. an die jeweiligen Gegebenheiten anpassen to adapt sth. to the prevailing circumstances

die örtlichen Gegebenheiten the local conditions

die wirtschaftlichen Gegebenheiten the commercial conditions/circumstances

dürftige Verhältnisse narrow circumstances

finanzielle Verhältnisse financial circumstances

politische Verhältnisse political circumstances

städtebauliche Verhältnisse urban-planning context

Stadtgebiet {n} urban area; municipal area; city zone

Stadtgebiete {pl} urban areas; municipal areas; city zones

im Stadtgebiet von Montreal in the urban area of Montreal

Stadtgebiet mit strukturellen Defiziten / Mängeln blighted urban area

Monteur {m} [listen] assembly operator; assemblyman

Monteure {pl} assembly operators; assemblymen

Montenegriner {m}; Montenegrinerin {f} [soc.] Montenegrin; Montenegran

Montenegriner {pl}; Montenegrinerinnen {pl} Montenegrins; Montenegrans

Sperrjahr {n} [adm.] twelve-month ban; restrictive year

Sperrjahre {pl} twelve-month bans; restrictive years

Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] [listen] bank account; account with/at a bank /acct; a/c/

Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} accounts [listen]

Anzahlungskonto {n} prepayment account; advance payment account

Einlagekonto {n} deposit account

Ersatzkonto {n} replacement account

Gehaltskonto {n} salary account; payroll account [Am.]

Geschäftskonto {n} business account

Privatkonto {n} personal account

ausgeglichenes Konto account in balance; balanced account

frisiertes Konto cooked account

gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} blocked account; frozen account

totes Konto nominal account

ein überzogenes Konto an overdrawn account

umsatzstarkes Konto active account

Valutakonto {n} foreign currency account

Zahlungskonto {n} payment account

bei einer Bank ein Konto eröffnen to open an account at/with a bank

etw. auf sein Konto einzahlen to pay sth. into one's account

einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] to debit a sum from an account

ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] to debit a sum against/to an account

ein Konto auflösen / schließen to close an account; to liquidate an account

ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen [listen] [listen] to balance off an account

Konten führen to administer accounts

ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] a bank account with an overdraft facility

Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. Please debit my account with your expenses.

Bitte belasten Sie unser Konto mit ... Kindly debit our account with ...

Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. I also keep an account in that bank.

Banküberweisung {f}; Geldüberweisung {f}; Überweisung {f} [fin.] [listen] bank transfer; wire transfer; giro transfer [Br.]; giro [Br.] [coll.]; credit transfer [Br.] [rare]; money transfer [Am.]; remittance [listen] [listen]

Banküberweisungen {pl}; Geldüberweisungen {pl}; Überweisungen {pl} bank transfers; wire transfers; giro transfers; giros; credit transfers; money transfers; remittances

Auslandsüberweisung {f} overseas bank transfer

Rücküberweisung {f} reverse transfer

SEPA-Überweisung SEPA transfer

Sofortüberweisung {f} immediate transfer; instant transfer

telegrafische Geldanweisung {f} [hist.] telegraphic transfer /t/t/

per Überweisung by transfer

Auftraggeber einer Überweisung originator of a remittance

Bankeinlage {f}; Geldeinlage {f}; Einlage {f} (eingezahltes Geld) [fin.] bank deposit; deposit [listen]

Bankeinlagen {pl}; Geldeinlagen {pl}; Einlagen {pl} bank deposits; deposits [listen]

Bareinlage {f} cash deposit; cash contribution

Gesamteinlage {f} total deposits

Sichteinlage {f} sight deposit; demand deposit [Am.]

Tagesgeldeinlage {f} money market deposit

Termineinlagen {pl} time deposits; fixed-term deposits

Konterbande {f}; Schmuggel/Schleichhandel {m} auf dem Seeweg [naut.] contraband

Schmuggelhandel {m} contraband trade

Kriegskonterbande {f} contraband of war

Quasi-Konterbande {f} quasi-contraband

Schleichhandel (auf dem Seeweg) betreiben to run contraband

Transport, der der Konterbande gleichzusetzen ist contraband by analogy

Zentralbank {f}; Zentralnotenbank {f}; zentrale Notenbank {f}; Nationalbank {f} [fin.] central bank; reserve bank; monetary authority

Zentralbanken {pl}; Zentralnotenbanken {pl}; zentrale Notenbanken {pl}; Nationalbanken {pl} central banks; reserve banks; monetary authorities

britische Zentralbank Bank of England; Old Lady of Threadneedle Street [coll.] [humor.]

innerstaatliche Zentralbanken domestic central banks

Europäische Zentralbank {f} /EZB/ European Central Bank /ECB/

verbotene Ware {f}; Schmuggelware {f}; Schmuggelgut {n}; Bannware {f}; Banngut {n}; Konterbande {f} [adm.] contraband articles/goods; contraband

absolute/relative Konterbande absolute/relative contraband

Konterbandeliste {f} list of contraband articles

etw. als Schmuggelgut sicherstellen to seize sth. as contraband

Quacksalber {m} [hist.] quack; charlatan; mountebank

Quacksalber {pl} quacks; charlatans; mountebanks

Scharlatan {m} charlatan; mountebank

Scharlatane {pl} charlatans; mountebanks

Affenbrotfrucht {f}; Baobabfrucht {f} [bot.] monkey bread; baobab fruit

Affenpocken {pl} [med.] monkey pox; mpox (WHO); simian pox

Anteil {m} an Oberschwingungen [phys.] harmonic factor; relative harmonic content

Bankengeldmarkt {m}; Interbankenmarkt {m}; Interbankmarkt {m}; Zwischenbankmarkt; Nostrogeldmarkt {m} [fin.] interbank money market; interbank market; wholesale money market

Barabhebung {f}; Barbehebung {f} [Ös.]; Barentnahme {f} (eines Geldbetrags) [fin.] cash withdrawal (of an amount of money); withdrawal of cash

Contergan {n} ®; Thalidomid {n} [pharm.] thalidomide

Ethylenglycolmonobutylether {m} /EGBE/; 2-Ethoxyethanol {n}; 2-Butoxyethanol {n}; 1-Butoxy-2-Hydroxyethan {n} [chem.] ethylene glycol monobutyl ether /EGBE/; butyl monoether glycol; 2-ethoxyethanol; 2-butoxyethanol; butyl cellosolve ®

Europäische Wirtschafts- und Währungsunion /EWWU/ European Economic and Monetary Union /EEMU/

Europäisches Währungsinstitut /EWI/ European Monetary Institute /EMI/

Finanzagententätigkeit {f}; Bankkontovermietung {f} (Geldwäsche) money muling; bank account muling (money laundering)

Fonds-Ansparplan {m} [fin.] unit trust savings plan; unit trust monthly plan [Br.]

Fruchtnektar {m} [cook.] nectar drink (fruit drink with less than 50% fruit juice content)

Gegenausgleichsträger {m} (Bahn) [electr.] conterpoise seating (railway)

Gehäuse {m}; Mantel {m}; Hülle {f} (eines Sprengkörpers) [mil.] [listen] [listen] [listen] casing (of an explosive device) [listen]

Geldmarktsatz {m} unter Banken; Interbankgelmarktsatz {m} [fin.] interbank money market rate; interbank money rate

Gerät {n} zum Handhaben von Chips (Montage; Verpacken) die handler

Haftrücklassgarantie {f} (Bankgarantie) [fin.] retention money guarantee [Br.]; retention monies guarantee [Br.]; retention guarantee [Br.]; retention money bond [Am.]; retention monies bond [Am.]; retention bond [Am.] (bank guarantee)

Halt! Geld her oder Leben!; Halt! Geld oder Leben! (Raubüberfall) Stand and deliver your money!; Stand and deliver! (robbery)

Kassenhaltung {f}; Kassahaltung {f} [Ös.] [Schw.] (Bank; Betrieb) [fin.] till money (bank, business)

Kohlenstoffgehalt {m} carbon content

Kontenbestandsband {n} account inventory tape

Kontenschreibungsband {n} accounts posting tape

Kontoabgleich {m}; Kontoabstimmung {f}; Kontenabstimmung {f}; Bankabstimmung {f} (zwischen Bank und Kunde) [fin.] reconciliation of accounts; account reconciliation; bank reconciliation

Kreditvaluta {f} [fin.] proceeds of a loan; loan money

Kreditwucher {m} [fin.] extortionate moneylending; loan-sharking [coll.]

Lebensgeschichte {f} (eines Individuums im Populationskontext) (Evolutionsbiologie) [biol.] life history (of an organism in a populational context) (evolutionary biology)

Lebhaftigkeit {f}; Munterkeit {f}; Leben {n}; Kraft {f}; Energie {f} [listen] [listen] [listen] vivacity

Lilientrauben {pl}; Traubenlilien {pl} (Liriope) (botanische Gattung) [bot.] lilyturfs; monkey grasses (botanical genus)

Montageband {n} (Wulstspreizung; Reifen) mounting (fitting) band; mounting (fitting) band

Montanwesen {n}; Montanwirtschaft {f}; Bergbau und Hüttenwesen {n}; Berg- und Hüttenwesen {n}; Montanbranche {f} [econ.] mining and metallurgy industry; mining and metallurgy sector; mining and metallurgy; coal and steel industry; coal and steel sector

Montenegrinisch {n} [ling.] Montenegrin; Montenegran

Muskelfleischanteil {m} lean-meat content

Schmelze {f}; Bad {n} (flüssiges Roheisen) [min.] [listen] molten (pig) iron

Schwarzhandel treiben {vt} to profiteer; to earn money on black market

Schweißbad {n} (Schweißen) [techn.] molten weld pool; molten pool; weld pool (welding)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners