A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for vice-versa
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
(3)
Bis
zum
Abschluss
der
Abkommen
gemäß
Absatz
2
werden
die
in
bilateralen
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
den
jeweiligen
Drittländern
enthaltenen
Vorschriften
über
die
Beförderungen
aus
einem
Mitgliedstaat
nach
einem
Drittland
und
umgekehrt
von
dieser
Verordnung
nicht
berührt
. [EU]
Pending
the
conclusion
of
the
agreements
referred
to
in
paragraph
2,
this
Regulation
shall
not
affect
provisions
relating
to
the
carriage
from
a
Member
State
to
a
third
country
and
vice-versa
contained
in
bilateral
agreements
concluded
between
Member
States
and
those
third
countries
.
Alle
Verweise
auf
männliche
Personen
in
diesen
Regeln
gelten
ebenfalls
als
Verweis
auf
weibliche
Personen
und
umgekehrt
,
es
sei
denn
,
aus
dem
Zusammenhang
geht
eindeutig
eine
andere
Bedeutung
hervor
. [EU]
Any
reference
in
these
Rules
to
a
person
of
the
male
sex
shall
be
deemed
also
to
constitute
a
reference
to
the
female
sex
,
and
vice-versa
,
unless
the
context
clearly
indicates
otherwise
.
Die
Reserven
dieser
zwei
getrennten
Pools
sollen
fungibel
sein
,
so
dass
die
Abschaltungs-
und
Liquiditätsreserve
in
Anspruch
genommen
werden
kann
,
um
zusätzliche
Anforderungen
an
die
Stellung
von
Sicherheiten
zu
erfüllen
und
umgekehrt
. [EU]
Although
two
separate
pools
of
reserves
have
been
identified
,
it
is
intended
that
these
reserves
will
be
fungible
giving
the
ability
to
call
on
the
outage
and
liquidity
reserve
to
meet
additional
collateral
requirements
and
vice-versa
.
Eine
solche
Organisation
übt
ihr
Stimmrecht
nicht
aus
,
wenn
ihre
Mitgliedstaaten
ihr
Stimmrecht
ausüben
,
und
umgekehrt
[EU]
Such
an
organization
shall
not
exercise
its
right
to
vote
if
any
of
its
Member
States
exercises
its
right
,
and
vice-versa
Fahrzeug
"B"
kann
bezüglich
der
Anzahl
der
Sitzplätze
(
7+1
bzw
.
10+1
)
als
Fahrzeug
der
Klasse
M1
und
als
Fahrzeug
der
Klasse
M2
typgenehmigt
werden
;
die
Kennwerte
für
die
Klasse
M1
dürfen
auch
auf
das
in
die
Klasse
M2
eingestufte
Fahrzeug
angewendet
werden
(
oder
umgekehrt
). [EU]
A
vehicle
"B"
may
be
type-approved
as
M1
and
M2
in
relation
to
the
number
of
seating
positions
(7 + 1
or
10
+ 1),
the
parameters
mentioned
in
category
M1
may
be
used
also
for
the
vehicle
that
falls
into
category
M2
(or
vice-versa
).
hinsichtlich
des
Reisenden
und
seines
Kabinengepäcks
den
Zeitraum
,
während
dessen
sich
der
Reisende
und/oder
sein
Kabinengepäck
an
Bord
des
Schiffes
befinden
oder
ein-
oder
ausgeschifft
werden
,
und
den
Zeitraum
,
während
dessen
der
Reisende
und
sein
Kabinengepäck
auf
dem
Wasserweg
vom
Land
auf
das
Schiff
oder
umgekehrt
befördert
werden
,
wenn
die
Kosten
dieser
Beförderung
im
Beförderungspreis
inbegriffen
sind
oder
wenn
das
für
diese
zusätzliche
Beförderung
benutzte
Wasserfahrzeug
dem
Reisenden
vom
Beförderer
zur
Verfügung
gestellt
worden
ist
. [EU]
with
regard
to
the
passenger
and
his
cabin
luggage
,
the
period
during
which
the
passenger
and/or
his
cabin
luggage
are
on
board
the
ship
or
in
the
course
of
embarkation
or
disembarkation
,
and
the
period
during
which
the
passenger
and
his
cabin
luggage
are
transported
by
water
from
land
to
the
ship
or
vice-versa
,
if
the
cost
of
such
transport
is
included
in
the
fare
or
if
the
vessel
used
for
this
purpose
of
auxiliary
transport
has
been
put
at
the
disposal
of
the
passenger
by
the
carrier
.
In
diesem
Fall
dürfen
die
Kennwerte
für
die
Klasse
N1
auch
auf
das
in
die
Klasse
N2
eingestufte
Fahrzeug
angewendet
werden
(
oder
umgekehrt
). [EU]
In
such
a
case
,
the
parameters
mentioned
in
category
N1
may
be
used
also
for
the
vehicle
that
falls
into
category
N2
(or
vice-versa
).
Obwohl
viele
Lehren
,
die
aus
Übungen
zu
Verdachtsinspektionen
gezogen
wurden
,
auch
auf
Untersuchungen
des
mutmaßlichen
Einsatzes
anwendbar
sind
,
und
umgekehrt
,
hat
jedoch
nie
eine
umfassende
Auswertung
stattgefunden
. [EU]
Although
many
lessons
learned
in
relation
to
CI
exercises
apply
to
IAU
,
and
vice-versa
, a
comprehensive
review
has
never
been
undertaken
.
Sie
brachten
vor
,
in
der
Zeit
,
in
der
chinesische
und
vietnamesische
Einfuhren
die
größten
Zugewinne
beim
Marktanteil
verzeichneten
,
sei
der
Rückgang
des
Anteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
geringer
gewesen
und
umgekehrt
. [EU]
They
pointed
out
that
when
Chinese
and
Vietnamese
imports
obtained
their
greatest
increases
in
market
shares
,
the
Community
industry
experienced
smaller
decreases
in
market
share
,
and
vice-versa
.
Übersetzung
Vertragsdokumente
und
Korrespondenz
Englisch-Deutsch
und
Deutsch-Englisch
. [EU]
Translation
of
contractual
documents
and
correspondence
from
English
to
German
and
vice-versa
.
Unter
Reklassifizierung
der
Schuldner-Einheit
von
Teilsektor
S.11001
bzw
. S.12x01
in
den
Teilsektor
S.11002/3
bzw
. S.12x02/3
oder
umgekehrt
. [EU]
Leading
to
the
reclassification
of
the
debtor
unit
from
the
subsector
S.11001
or
S.12x01
to
the
subsector
S.11002/3
or
S.12x02/3
or
vice-versa
.
Wie
der
Wettbewerber
anmerkt
,
ist
in
der
Nachfrage
eine
gewisse
Stabilität
zu
erkennen:
Bei
bestimmten
Kunden
ist
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Wechsels
vom
Desktop
zum
Notebook
oder
umgekehrt
sehr
gering
. [EU]
The
competitor
notes
that
there
remains
a
certain
amount
of
stability
in
terms
of
demand:
certain
customers
are
very
unlikely
to
switch
from
desktops
to
notebooks
or
vice-versa
.
Wird
in
diesem
Personalstatut
auf
eine
Person
männlichen
Geschlechts
Bezug
genommen
,
so
ist
dies
auch
als
Bezugnahme
auf
eine
Person
weiblichen
Geschlechts
zu
verstehen
und
umgekehrt
,
sofern
aus
dem
Kontext
nicht
eindeutig
etwas
anderes
hervorgeht
. [EU]
Any
reference
in
these
Staff
Regulations
to
a
person
of
the
male
sex
shall
be
deemed
also
to
constitute
a
reference
to
a
person
of
the
female
sex
,
and
vice-versa
,
unless
the
context
clearly
indicates
otherwise
.
Wird
in
diesem
Statut
auf
eine
Person
männlichen
Geschlechts
Bezug
genommen
,
so
ist
dies
auch
als
Bezugnahme
auf
eine
Person
weiblichen
Geschlechts
zu
verstehen
und
umgekehrt
,
sofern
aus
dem
Kontext
nicht
eindeutig
etwas
anderes
hervorgeht
. [EU]
Any
reference
in
these
Staff
Regulations
to
a
person
of
the
male
sex
shall
be
deemed
also
to
constitute
a
reference
to
a
person
of
the
female
sex
,
and
vice-versa
,
unless
the
context
clearly
indicates
otherwise
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vice-versa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners