A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Zwangsberentung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Beschäftigte
,
die
einen
Anspruch
auf
Rente
haben
,
aber
noch
nicht
die
Altersgrenze
für
die
Zwangsberentung
erreicht
haben
,
können
bis
zu
diesem
Alter
weiter
arbeiten
. [EU]
Those
who
are
entitled
to
a
pension
but
have
not
reached
the
age
for
mandatory
retirement
can
continue
to
work
until
they
do
so
.
Die
Anspruchsberechtigten
lassen
sich
außerdem
in
zwei
Untergruppen
unterteilen:
a)
4859
Beschäftigte
,
die
von
der
Anerkennung
"fiktiver"
Jahre
profitieren
-
diese
Gruppe
wird
von
der
aktuellen
fVRR
abgedeckt
-
und
b)
635
Beschäftigte
,
die
bereits
kurz
vor
dem
Rentenalter
stehen
(d. h.
die
bereits
Rentenansprüche
haben
,
aber
noch
nicht
das
Alter
der
Zwangsberentung
erreicht
haben
),
denen
zusätzliche
Anreize
für
ein
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
gewährt
werden
-
diese
Gruppe
wird
von
der
"regulären"
fVRR
abgedeckt
. [EU]
The
beneficiaries
of
the
VRS
are
further
divided
in
two
sub-groups:
(a)
4859
who
will
qualify
for
the
recognition
of
'notional'
years
-
this
group
is
covered
by
the
present
VRS
-
and
(b)
635
employees
who
are
close
to
retirement
(i.e.
who
are
entitled
to
full
pension
rights
but
who
have
not
reached
the
mandatory
retirement
age
)
who
will
receive
supplementary
retirement
incentives
to
leave
[19] -
this
group
is
covered
by
the
'regular'
VRS
.
Die
Beschäftigten
der
OTE
sind
dazu
verpflichtet
,
aus
dem
Dienst
auszuscheiden
(
Zwangsberentung
), a)
nach
einem
Dienstalter
von
35
Jahren
Vollzeitbeschäftigung
oder
b)
nach
einem
Dienstalter
von
30
Jahren
Vollzeitbeschäftigung
und
Vollendung
des
58
.
Lebensjahres
oder
c)
nach
Vollendung
des
62
.
Lebensjahres
und
der
Erreichung
des
gesetzlich
vorgesehenen
Mindestdienstalters
,
also
15
Jahre
oder
4500
Arbeitstage
. [EU]
OTE
employees
are
obliged
to
retire
when
(a)
they
complete
35
years
of
full
service
or
(b)
when
they
complete
30
years
of
full
service
,
and
reach
the
age
of
58
years
,
or
(c)
when
they
reach
the
age
of
62
years
and
fulfil
the
minimum
years
of
service
under
the
law
,
namely
15
years
or
4500
days
of
work
.
Diese
Beschäftigten
würden
es
vorziehen
,
bis
zu
ihrer
Zwangsberentung
weiterzuarbeiten
. [EU]
As
the
Greek
authorities
pointed
out
,
salaries
grow
at
a
higher
rate
than
pensions
,
and
OTE
employees
generally
prefer
to
continue
working
for
the
company
since
pensions
are
calculated
by
reference
to
the
last
salary
.
Die
staatliche
Beteiligung
entschädigt
die
OTE
ausschließlich
für
die
Kosten
der
Unkündbarkeit
und
der
hohen
Gehälter
,
die
sich
aus
den
zusätzlichen
fiktiven
Jahren
ergeben
,
die
den
während
des
Zeitraums
2005-2012
das
Alter
der
Zwangsberentung
erreichenden
Beschäftigten
angerechnet
werden
. [EU]
The
State's
contribution
compensates
OTE
only
for
the
permanency
and
high
salaries
costs
that
arise
from
the
extra
notional
years
that
are
given
to
employees
who
would
have
reached
the
mandatory
retirement
age
from
2005
to
2012
.
Doch
diese
in
ihrem
Umfang
beschränkten
jährlichen
fVRR
(
durchschnittlich
900
Beschäftigte
pro
Jahr
)
wurden
nur
Beschäftigten
angeboten
,
die
bereits
einen
Anspruch
auf
Rente
hatten
,
jedoch
ihre
Berufstätigkeit
noch
so
lange
fortsetzen
konnten
,
bis
sie
unter
die
Bedingungen
einer
Zwangsberentung
fielen
. [EU]
However
,
these
smaller
annual
VRSs
(900
employees
on
average
each
year
)
were
offered
only
to
employees
who
were
already
entitled
to
a
pension
but
could
still
continue
to
work
until
the
conditions
for
mandatory
retirement
were
met
[45].
Griechischen
Regierungsstellen
zufolge
fielen
aufgrund
der
Verzögerung
bei
der
Umsetzung
der
fVRR
bestimmte
Beschäftigte
nicht
mehr
unter
die
fVRR
,
da
sie
mittlerweile
das
Alter
für
die
Zwangsberentung
erreicht
hätten
. [EU]
According
to
the
Greek
authorities
,
owing
to
a
delay
in
the
implementation
of
the
VRS
,
some
employees
would
no
longer
be
eligible
under
the
VRS
since
they
had
reached
the
mandatory
retirement
age
.
Im
vorliegenden
Fall
würde
eine
fVRR
,
die
einfach
nur
Beschäftigten
,
die
bereits
einen
Rentenanspruch
haben
,
aber
noch
nicht
das
Alter
einer
Zwangsberentung
erreicht
haben
,
eine
vorzeitige
Berentung
anbietet
,
auch
nicht
zu
einer
möglichst
hohen
Beteiligung
an
dieser
Regelung
führen
,
da
zahlreiche
,
die
Voraussetzungen
erfüllende
Beschäftigte
es
vorziehen
würden
,
weiterhin
im
Dienst
zu
verbleiben
,
um
so
die
höchstmögliche
Rente
zu
erzielen
. [EU]
In
the
present
case
, a
VRS
which
would
have
merely
offered
early
retirement
only
to
employees
who
were
entitled
to
a
pension
but
had
not
yet
reached
the
mandatory
retirement
age
would
not
have
led
to
the
highest
possible
take-up
since
a
number
of
eligible
employees
would
still
have
preferred
to
remain
in
employment
in
order
to
receive
the
maximum
possible
pension
[47].
Konkret
gewährt
Artikel
74
des
Gesetzes
den
unkündbaren
Beschäftigten
der
OTE
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
2012
das
Alter
der
Zwangsberentung
erreichen
,
die
Möglichkeit
,
ihr
sofortiges
Ausscheiden
zu
beantragen
,
und
zwar
mit
einer
Rente
in
gleicher
Höhe
,
wie
sie
diese
erhalten
würden
,
wenn
sie
bis
zum
vorstehenden
Datum
weiterhin
in
der
OTE
beschäftigt
wären
. [EU]
In
particular
,
Article
74
of
the
Law
gives
permanent
OTE
employees
reaching
the
statutory
retirement
age
by
31
December
2012
the
possibility
of
requesting
immediate
discharge
while
receiving
the
pension
they
would
have
received
if
they
remained
with
OTE
until
that
date
.
Unter
diesen
Bedingungen
scheint
der
Beschluss
der
OTE
,
allen
Beschäftigten
,
die
zwischen
2005
und
2012
unter
die
Zwangsberentung
fallen
,
bis
zu
7
fiktive
Dienstjahre
anzuerkennen
und
ihnen
das
Recht
eines
Vorruhestandes
mit
voller
Rente
zu
bieten
,
die
einzige
Maßnahmen
zu
sein
,
die
rechtzeitig
zu
einem
vorzeitigen
Ausscheiden
einer
beträchtlichen
Zahl
an
Beschäftigten
führen
kann
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
decision
of
OTE
to
recognise
up
to
seven
notional
years
of
service
to
all
employees
who
would
have
been
subject
to
mandatory
retirement
between
2005
and
2012
,
and
thus
offer
them
an
early
retirement
option
with
a
full
pension
,
appears
to
have
been
the
only
means
likely
to
lead
to
the
timely
release
of
a
significant
number
of
employees
.
Wie
bereits
weiter
oben
unter
Absatz
56
angeführt
,
betrifft
die
"reguläre"
fVRR
nur
Beschäftigte
,
die
bereits
einen
Rentenanspruch
haben
,
aber
noch
nicht
die
Bedingungen
für
eine
Zwangsberentung
erfüllen
. [EU]
As
mentioned
in
recital
56
,
the
'regular'
VRS
concerns
only
employees
who
have
already
acquired
pension
rights
but
have
not
yet
fulfilled
the
conditions
for
mandatory
retirement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwangsberentung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners