A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Shakespeare
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
auf
den
Spuren
von
Marco
Polo
/
Shakespeare
usw
.
on
the
trail
of
Marco
Polo
/
Shakespeare
etc
.
Der
Film
folgt
genau
der
Shakespear'schen
Handlung
.
The
film
faithfully
follows
Shakespeare
's
plot
.
Dazu
gehören
der
Regisseur
Johan
Simons
,
der
mit
seiner
Gruppe
Zuidelijk
Toneel
Hollandia
Shakespeare
s
Richard
III
.
und
Luchino
Viscontis
Fall
der
Götter
zeigte
,
der
russische
Performer
Jewgenji
Grischkowez
,
der
sich
mit
seinem
Übersetzer
auch
schon
mal
auf
der
Bühne
stritt
,
und
die
Inszenierungen
des
polnischen
Regisseurs
Krzystof
Warlikowski
. [G]
The
director
Johan
Simons
,
who
staged
Shakespeare
's
Richard
III
and
Luchino
Visconti's
The
Damned
with
his
group
Zuidelijk
Toneel
Hollandia
,
the
Russian
performer
Yevgeny
Grishkovets
,
who
once
even
had
an
argument
on
the
stage
with
his
interpreter
,
and
the
Polish
director
Krzystof
Warlikowski
have
been
among
the
visitors
from
abroad
.
Eine
"Othello"-Adaption
von
Feridun
Zaimoglu
,
die
Shakespeare
s
schöne
Sprache
mit
dem
Vulgär-Jargon
echter
Bundeswehr-Soldaten
verschränkt
,
erregt
beispielsweise
immer
noch
das
gleiche
"Das
wollen
wir
nicht"
wie
vor
zwanzig
Jahren
,
als
Baumbauer
als
Staatstheater-Intendant
an
der
politischen
Kultur
Bayerns
scheiterte
. [G]
For
example
,
an
"Othello"
adaptation
by
Feridun
Zaimoglu
,
which
crosses
Shakespeare
's
poetry
with
the
vulgar
jargon
of
real
Bundeswehr
soldiers
,
aroused
the
same
sentiment
of
"That's
not
what
we
want"
as
twenty
years
ago
when
Baumbauer
,
then
general
director
of
the
Staatstheater
,
crashed
his
bark
against
the
political
culture
of
Bavaria
.
Herder
weckte
Goethes
Interesse
für
Shakespeare
und
die
Volkspoesie
. [G]
Herder
awakened
Goethe's
interest
in
Shakespeare
and
folk
poetry
.
In
der
Zwischenzeit
erhalten
die
jungen
Theaterleute
die
Möglichkeit
,
an
der
geplanten
Produktion
von
Shakespeare
s
Was
Ihr
wollt
in
der
Regie
von
Peter
Zadek
mitzuarbeiten
. [G]
In
the
meantime
the
young
drama
students
can
take
part
in
Zadek's
planned
staging
of
Shakespeare
's
As
You
Like
It
.
"Mir
wäre
es
am
liebsten"
,
sagt
er
,
"wenn
alle
großen
Künstler
in
ihrem
Alltagsleben
so
anonym
geblieben
wären
wie
Shakespeare
.
Je
weniger
man
von
ihnen
weiß
,
umso
besser
." [G]
"I
should
prefer"
,
Brendel
has
said
,
"if
all
great
artists
had
remained
as
anonymous
in
their
everyday
lives
as
was
Shakespeare
.
The
less
we
know
of
them
,
the
better"
.
Nicht
religiös
determinierte
Phänomene
,
Diskurse
und
Strömungen
wurden
so
fast
automatisch
als
heterodox
gedeutet
,
anstatt
in
jener
Autonomie
wahrgenommen
zu
werden
,
die
etwa
Shakespeare
,
dem
Zweiten
Weltkrieg
oder
der
Phänomenologie
des
Geistes
zukäme
. [G]
Phenomena
,
discourses
and
trends
not
determined
by
religion
were
thus
almost
automatically
interpreted
as
heterodox
,
instead
of
being
perceived
as
possessing
the
kind
of
autonomy
that
would
be
ascribed
,
for
example
,
to
Shakespeare
,
the
Second
World
War
,
or
the
phenomenology
of
the
mind
.
Sie
hat
schon
das
nächste
Projekt
im
Kopf:
Mit
der
Oberstufe
Shakespeare
vor
der
Kamera
probieren
,
inszenieren
und
präsentieren
. [G]
She
already
has
an
idea
for
the
next
project:
With
her
senior
pupils
she
wants
to
rehearse
,
direct
and
perform
Shakespeare
in
front
of
the
camera
.
Thema
ist
in
diesem
Jahr
"Der
Mensch
des
Barock"
.
Neu
interpretiert
werden
die
großen
Weltentwürfe
von
Künstlern
wie
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
und
Shakespeare
vor
dem
Hintergrund
der
auch
heute
noch
aktuellen
Kluft
zwischen
ideologischen
Heilsversprechen
und
realem
Elend
. [G]
"Baroque
man"
is
at
the
topic
of
this
year's
festival
,
with
new
interpretations
of
the
world
visions
of
prominent
artists
such
as
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
and
Shakespeare
against
the
backdrop
of
the
chasm
between
the
ideological
promise
of
salvation
and
the
misery
of
real
life
, a
chasm
still
existant
today
.
2A
,
Shakespeare
Sarani
Kalkutta
-
700
071
,
West
Bengal
,
Indien
[EU]
2A
,
Shakespeare
Sarani
Calcutta
-
700
071
,
West
Bengal
,
India
2A
,
Shakespeare
Sarani
Kalkutta
[EU]
2A
,
Shakespeare
Sarani
Kolkata
Das
beste
Beispiel
sei
der
Europa-Park
mit
einer
Nachbildung
des
Shakespeare
-Theaters
und
der
Weltraumstation
MIR
,
der
auch
eine
Einführung
in
den
Umweltschutz
mit
Hilfe
eines
"vierdimensionalen"
Films
biete
,
der
in
Zusammenarbeit
mit
dem
World
Wide
Fund
for
Nature
(
WWF
)
realisiert
wurde
. [EU]
The
best
example
was
Europa
Park
,
which
has
,
in
particular
,
replicas
of
a
Shakespearian
theatre
and
the
MIR
space
station
and
provides
visitors
with
an
introduction
to
environmental
protection
in
the
form
of
a
'four-dimensional'
film
produced
in
collaboration
with
the
World
Wide
Fund
for
Nature
(WWF).
Usha
Martin
Limited
(
früher
Usha
Martin
Industries
&
Usha
Beltron
Ltd
)
2A
,
Shakespeare
Sarani
Kalkutta
-
700
071
,
West
Bengal
,
Indien
[EU]
Usha
Martin
Limited
(formerly
Usha
Martin
Industries
&
Usha
Beltron
Ltd
)
2A
,
Shakespeare
Sarani
Calcutta
-
700
071
,
West
Bengal
,
India
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Shakespeare":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners