A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Herzchirurgie
Herzdekompensation
Herzdilatation
Herzdruckmassage
Herzeleid
Herzenge
Herzensangelegenheit
Herzensanliegen
Herzensbildung
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Herzen
Word division: her·zen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
in
Sicherheit
zu
wissen
,
war
eine
große
Erleichterung
.;
Nachdem
ich
gehört
hatte
,
dass
sie
in
Sicherheit
war
,
fiel
mir
ein
Stein
vom
Herzen
.
Knowing
she
was
safe
was
/
took
a
load
off
my
mind
.
Bei
diesem
Anblick
geht
jedem
Fan
das
Herz
auf
.;
Bei
diesem
Anblick
bekommt
jeder
Fan
(
eine
)
Gänsehaut
.;
Dieser
Anblick
lässt
die
Herzen
der
Fans
höher
schlagen
.
[geh.]
It's
a
sight
to
warm
the
heart
of
every
fan
.;
The
fans
will
get
the
feels
when
they
see
that
.
Er
machte
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube
.
He
made
no
bones
about
saying
what
he
thought
.
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Sie
hat
sich
ihre
Kritik
sehr
zu
Herzen
genommen
.
She
took
their
criticism
very
much
to
heart
.
Wir
haben
uns
seine
Warnungen
zu
Herzen
genommen
.
We
took
his
warnings
at
heart
.
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen
.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings
.
Gibt
deinem
Herzen
einen
Stoß
!
Take
a
leap
of
faith
!
Das
wäre
von
ganzem
Herzen
zu
wünschen
.
It
is
a
thing
devoutly
to
be
wished
.
Ich
gönne
es
ihm
von
Herzen
.
I'm
really
glad
for
him
,
as
he
deserves
it
.
Ich
gönne
ihnen
den
Erfolg
von
ganzem
Herzen
.
I'm
delighted
for
them
that
they've
had
(this)
success
.
Die
Bilder
gehen
ihr
sichtlich
zu
Herzen
.
Die
Bilder
beelenden
sie
sichtlich
.
[Schw.]
The
pictures
visibly
pain
her
.;
She
is
visibly
pained
by
the
pictures
.
Was
haben
Sie
auf
dem
Herzen
?
What's
on
your
mind
?
Albrecht
Puhlmann
,
seit
der
Spielzeit
2001/2002
Intendant
der
Staatsoper
Hannover
und
damit
Nachfolger
des
mehr
als
zwei
Jahrzehnte
(
von
1979
bis
2001
)
amtierenden
Intendanten-Patriarchen
Hans-Peter
Lehmann
,
wird
an
diesem
Abend
ein
Stein
vom
Herzen
gefallen
sein
. [G]
That
evening
must
have
taken
a
load
off
the
mind
of
Albrecht
Puhlmann
,
general
director
of
the
Staatsoper
Hannover
since
the
2001/2002
season
and
successor
of
the
patriarch
Hans-Peter
Lehmann
who
reigned
as
general
director
for
more
than
two
decades
(from
1979
to
2001
).
Der
japanische
Politiker
identifiziert
sich
im
tiefsten
Herzen
mit
dem
japanischen
Militarismus
,
der
jährlich
wiederkehrende
Besuch
des
Yasukuni
Schreins
(
Yasukuni
Jinja
)
wird
als
ein
Akt
der
Übernahme
der
Verantwortung
und
des
Angedenkens
in
pietätvoller
Trauer
gewertet
. [G]
Contemporary
Japanese
politicians
actually
accept
Japanese
military
rule
,
and
their
visit
to
the
Yasukuni
Shrine
(Yasukuni
Jinja
)
is
an
act
of
commemorating
a
historical
fact
and
being
aware
of
their
responsibility
.
Dessen
Rede
,
in
der
er
den
8.
Mai
1945
als
Tag
der
Befreiung
beschreibt
,
stimmte
Giordano
aus
vollem
Herzen
zu
. [G]
Giordano
approved
wholeheartedly
of
the
speech
given
by
von
Weizsäcker
in
which
he
described
8
May
1945
as
a
day
of
liberation
.
Deutsche
Städte
und
Regionen:
Im
Herzen
Europas
[G]
German
Towns
,
Cities
and
Regions:
At
the
Heart
of
Europe
Deutschland
-
ein
Land
im
Herzen
Europas
,
das
1945
neu
erfunden
und
1990
mit
der
Vereinigung
der
beiden
deutschen
Staaten
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
,
neu
definiert
wurde
. [G]
Germany
- a
country
at
the
heart
of
Europe
,
which
was
reinvented
in
1945
and
redefined
in
1990
with
the
unification
of
the
two
German
states
,
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
German
Democratic
Republic
.
Die
Frauen
mit
den
krummen
Stäben
gewannen
die
Auszeichnung
mit
3334
Stimmen
vor
dem
Handball-Nationalteam
der
Männer
(
2937
)
und
dem
Fußball-Meister
und
-pokalsieger
Werder
Bremen
(
1582
) -
quasi
als
Königinnen
der
Herzen
. [G]
The
hockey
ladies
won
the
award
with
3,334
votes
,
ahead
of
the
men's
national
handball
team
(2,937)
and
German
football
champion
and
cup
winner
Werder
Bremen
(1,582),
becoming
the
queens
of
the
nation's
hearts
in
the
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners