A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for Hauses
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
haben
es
mit
dem
Verkauf
des
Hauses
nicht
eilig
.
We
are
in
no
rush
to
sell
the
house
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
Hauses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Die
heutigen
Wohnwagen
bieten
wirklich
sämtlichen
Komfort
eines
Hauses
.
Modern
caravans
really
do
offer
all
the
comforts
of
home
.
Die
Platzierung
des
Hauses
zwischen
den
klotzigen
Lagerhäusern
lässt
es
kleiner
erscheinen
als
es
ist
.
The
placement
of
the
house
between
the
hulking
warehouses
makes
it
seem
smaller
than
it
is
.
Nach
Abzug
der
Hypothek
beträgt
der
Wert
des
Hauses
30
.000 $.
The
equity
in
this
house
is
worth
$30
,000.
Der
Wert
des
Hauses
hat
sich
vervierfacht
.
The
value
of
the
house
has
increased
fourfold
.
Der
Umbau
des
Hauses
muss
ein
Vermögen
gekostet
haben
.
The
conversion
of
the
house
must
have
cost
a
bomb
.
[Br.]
Der
Wert
des
Hauses
ist
seit
1955
um
mehr
als
das
Achtfache
gestiegen
.
The
value
of
the
house
has
more
than
octupled
since
1955
.
Auf
der
untersten
Ebene
präsentierte
der
holländische
Designer
Joris
Laarman
seine
Interpretation
des
idealen
Hauses
. [G]
On
the
lower
level
the
Dutch
designer
,
Joris
Laarman
,
presented
his
interpretation
of
the
ideal
house
.
Beide
Designer
bildeten
vor
drei
Jahren
das
erste
Paar
,
das
vom
Rat
für
Formgebung
ausgewählt
wurde
,
im
Rahmen
der
internationalen
Möbel-messe
imm
cologne
seine
Ideen
vom
idealen
Wohnen
mit
der
Einrichtung
eines
stilisierten
zweigeschossigen
Hauses
zu
realisieren
. [G]
Three
years
ago
these
two
were
the
first
designer
duo
to
be
selected
by
the
Rat
für
Formgebung
(German
Design
Council
)
to
realise
their
ideas
on
the
ideal
way
to
live
by
designing
and
erecting
a
stylised
two-storey
house
at
the
imm
-
the
international
furniture
fair
in
Cologne
.
Bei
Erfolg
ist
sogar
eine
längerfristige
Übernahme
einzelner
Kollektionen
der
Jungdesigner
in
das
Sortiment
des
Hauses
möglich
. [G]
If
they
are
successful
,
it
is
even
possible
for
individual
collections
created
by
the
young
designers
to
be
incorporated
into
the
range
of
goods
sold
at
the
store
on
a
longer
term
basis
.
Boltanskis
Arbeit
The
Missing
House
konzentrierte
sich
auf
die
Baulücke
eines
kriegszerstörten
Hauses
in
der
Großen
Hamburger
Straße
,
deren
Umgebung
bis
in
die
1930er
Jahre
einen
hohen
Anteil
an
jüdischer
Bevölkerung
aufwies
. [G]
Boltanski's
work
The
Missing
House
focuses
on
an
empty
site
in
Grosse
Hamburger
Strasse
left
by
a
house
destroyed
in
the
war
.
The
area
had
a
large
proportion
of
Jewish
residents
until
the
1930s
.
Dahinter
stehen
Gabriele
Strehle
,
seit
1973
Chefdesignerin
des
Hauses
,
und
ihr
Mann
Gerd
Strehle
,
der
das
Unternehmen
mit
Stammsitz
in
Nördlingen
führt
. [G]
It
is
masterminded
by
Gabriele
Strehle
,
the
company's
head
designer
since
1973
,
and
her
husband
Gerd
Strehle
,
who
manages
the
Nördlingen-based
company
.
Dahinter
stehen
Gabriele
Strehle
,
seit
1973
Chefdesignerin
des
Hauses
,
und
ihr
Mann
Gerd
Strehle
,
der
Vorstandsvorsitzende
des
Unternehmens
mit
Stammsitz
in
Nördlingen
. [G]
It
is
masterminded
by
Gabriele
Strehle
,
the
company's
head
designer
since
1973
,
and
her
husband
Gerd
Strehle
,
the
chairman
of
the
board
of
directors
of
the
Nördlingen-based
company
.
Das
Ziel
des
Oldenburger
Hauses
für
Medienkunst
ist
es
,
Künstlern
die
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftsrelevanten
und
zukunftsorientierten
Themen
durch
die
Verwendung
von
Neuen
Medien
zu
ermöglichen
. [G]
The
aim
of
the
Haus
für
Medienkunst
(Edith
Russ
Site
for
Media
Art
)
in
Oldenburg
is
to
enable
artists
to
work
with
socially
relevant
,
future-orientated
themes
using
new
media
.
Den
Eindruck
eines
fließenden
Raumkontinuums
unterstützt
der
auf
15
.000
qm
verlaufende
Terrazzo-Fußboden
.Überdisziplinäre
Ausrichtung
des
MuseumsDie
strenge
Geometrie
der
Räume
verbindet
ganz
unterschiedliche
Formen
und
Objekte
und
betont
die
überdisziplinäre
Ausrichtung
des
neuen
Hauses
. [G]
The
impression
of
the
fluent
spatial
continuum
is
supported
by
the
15
,000
square
metres
of
terrazzo
flooring
.Interdisciplinary
direction
of
the
museumThe
austere
geometry
of
the
rooms
links
very
different
forms
and
objects
and
emphasises
the
interdisciplinary
direction
of
the
new
museum
.
Der
Künstler
recherchierte
in
Archiven
die
ehemalige
Bewohnerstruktur
des
zerstörten
Hauses
und
stellte
dabei
fest
,
dass
die
jüdischen
Bewohner
durch
die
Nationalsozialisten
vertrieben
oder
deportiert
worden
waren
. [G]
The
artist
carried
out
archive
research
on
the
building's
former
residents
and
discovered
that
the
Jewish
inhabitants
had
been
expelled
or
deported
by
the
Nazis
.
Der
Schwerpunkt
der
Aktivitäten
des
Hauses
liegt
auf
dem
rege
genutzten
"Artists
in
Residence"
Stipendiatenprogramm
. [G]
Its
center
of
attention
is
a
lively
Artists-in-Residence
program
.
Dessen
ist
sich
die
Leitung
des
Hauses
durchaus
bewusst
und
verspricht
für
die
Zukunft
nicht
nur
mehr
Orientierung
in
der
Vielfalt
,
sondern
verstärkt
dramaturgische
Arbeit
am
Programm
. [G]
The
management
of
the
house
is
very
aware
of
this
and
promises
not
just
more
orientation
in
diversity
,
but
also
more
dramaturgical
work
on
the
programme
in
future
,
too
.
"Die
Atmosphäre
und
die
Geschichte
des
Hauses
und
all
die
Menschen
,
die
schon
hier
waren
,
das
ergibt
die
perfekte
Mischung
." [G]
"It's
a
good
mixture
with
the
atmosphere
of
the
house
and
knowing
its
history
and
the
people
who
were
here
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners