DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Fertigungsanlagen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das angewandte Verfahren beruht auf einem Prinzip, welches im internationalen Rechnungslegungsstandard IAS 2 entwickelt wurde. Demzufolge sind die fixen Gemeinkosten der Fertigung den Fertigungskosten auf der Grundlage der vorhandenen Kapazität der Fertigungsanlagen zuzuordnen. [EU] The method used is based on a principle developed in the IAS 2 international accounting standard, whereby fixed production overheads must be allocated to production costs on the basis of the normal capacity of the production facilities.

Den Herstellern sollte ein angemessener zeitlicher Rahmen für die Umgestaltung der Produkte und die Anpassung der Fertigungsanlagen gewährt werden. [EU] An appropriate timeframe should be provided for manufacturers to redesign products and to adapt production lines.

Die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, darf jederzeit die für die einzelnen Fertigungsanlagen geltenden Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion überprüfen. [EU] The approval authority that has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applicable to each production facility.

Die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, kann die in den einzelnen Fertigungsanlagen angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung jederzeit prüfen. [EU] The authority, which has granted type approval, may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.

Die beiden obigen Bedingungen gelten für Varvaressos, dessen sämtliche zukünftige Tochtergesellschaften sowie für jedes Unternehmen, das von den Anteilseignern von Varvaressos insoweit kontrolliert wird, als es das Produktionsvermögen (z. B. Werksanlagen, Fertigungsanlagen) nutzt, das sich gegenwärtig im Besitz von Varvaressos oder dessen Tochterunternehmen befindet. [EU] The two prior conditions shall apply to Varvaressos, to all its future subsidiaries, and to any company controlled by the shareholders of Varvaressos to the extent that it uses productive assets (e.g. plants, production lines) currently belonging to Varvaressos or its subsidiaries.

Die VWS unterstreicht in ihren Einlassungen, dass das Ziel des Investitionsvorhabens die Steigerung der Produktivität und der Auslastung der bestehenden Fertigungsanlagen ist. [EU] In its comments VWS points out that the aim of the investment project was to increase productivity and to improve capacity utilisation.

Die zuständige Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, darf die in den einzelnen Fertigungsanlagen angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung jederzeit überprüfen. [EU] The Competent Authority which has granted approval may at any time verify the conformity of control methods applicable to each production unit.

Im Umstrukturierungsplan für "Les Volailles du Périgord" sind Produktionsverbesserungen durch Investitionen in die Fertigungsanlagen, die Neuausrichtung der Geschäftstätigkeit und eine Umgestaltung des Unternehmens vorgesehen. [EU] The objective of the restructuring plan for 'Les Volailles du Périgord' is to improve production by investing in equipment and reorganising operations as well as the company.

In den Fertigungsanlagen des Radherstellers dürfen Prüfungen durchgeführt werden, sofern die Genehmigungsbehörde oder ein benannter Vertreter dabei anwesend ist. [EU] The wheel manufacturer's facilities may be used for test purposes provided that the Type Approval Authority or a designated representative witnesses the tests.

In der Untersuchung wurde festgestellt, dass die gleichartige Ware in der Gemeinschaft von zwei Gemeinschaftsherstellern mit Fertigungsanlagen in Frankreich, Deutschland und dem Vereinigten Königreich hergestellt wird. [EU] The investigation established that the like product is manufactured in the Community by two Community producers with manufacturing sites in France, Germany and the United Kingdom.

Sie sind lediglich dazu konzipiert, Lasten durch Pumpen mit der Deichsel so weit anzuheben, dass sie beispielsweise in Lieferfahrzeugen, Lagerhallen, Fertigungsanlagen oder in Einzelhandelsgeschäften transportiert werden können. [EU] The hand pallet trucks are only designed to raise a load, by pumping the tiller, to a height sufficient for transporting the load, for example in distribution vehicles, warehouses, manufacturing sites, or even inside retail sales shops.

Sie waren für die Unternehmen zum einen notwendig, damit sie ihre Pläne für Fertigungsanlagen aufrechterhalten konnten, zum anderen, damit sie bescheidene Kapazitätsausweitungen vornehmen konnten, um vom gestiegenen Verbrauch zu profitieren und den Exportbedarf zu befriedigen. [EU] The investments were, on the one hand, necessary for the maintenance of their manufacturing sites plans and, on the other hand, for moderate capacity additions in order to take advantage of the increase in consumption and to satisfy export needs.

Solae verfügt derzeit über zwei Fertigungsanlagen in der EU - eine Anlage in Belgien, in der Sojaprotein-Isolate hergestellt werden, und eine weitere Anlage in Dänemark, in der Sojaprotein-Konzentrate (Sojaprotein-Basiskonzentrat und weiterverarbeitete, hochwertige Konzentrate, bei denen das Sojaprotein-Basiskonzentrat als Zwischenprodukt eingesetzt wird) hergestellt werden. [EU] Solae has currently two manufacturing sites in the EU - one in Belgium producing soy protein isolates and another in Denmark producing soy protein concentrates (the basic SPC and further processed high value concentrates for which the basic SPC serves as an intermediate product).

TB ist weiterhin Eigentümer der Fertigungsanlagen, die von TB-ZPR geleast werden. [EU] TB still owns TB-ZPR's production equipment, which is leased to it.

Wie aus den Unterlagen hervorgeht, erhöht sich die Kapazität von PSA durch die neuen Fertigungsanlagen in Kolin (200000 Fahrzeuge/Jahr für PSA) und in Trnava (300000 Einheiten) erheblich, während ein entsprechender Kapazitätsabbau in anderen europäischen Werken nicht vorgesehen ist. [EU] According to the documents provided, PSA's capacity will be considerably expanded with the new facilities in operation at Kolin (200000 cars/year for PSA) and in Trnava (300000 units), while no corresponding capacity cuts at other European plants are foreseen.

Wie bereits erwähnt, konnten über die Tätigkeit zweier Gemeinschaftshersteller, die Fertigungsanlagen in der Gemeinschaft haben, keine Informationen erlangt werden. [EU] Further, as mentioned above, it was not possible to obtain data with regard to the activities of two Community producers which have manufacturing facilities in the Community market.

Zu diesem Zweck war geplant, in größerem Umfang Fertigungsanlagen zu erwerben. [EU] To this end, more production equipment was to be acquired [11].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners