A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Einlagenumfang
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ab
2001
,
als
mit
der
Präsidentialverordnung
DPR
Nr
.
144/2001
das
Conto
BancoPosta
eingerichtet
werden
konnte
,
hat
der
Einlagenumfang
deutlich
zugenommen
. [EU]
The
introduction
of
the
BancoPosta
account
,
allowed
by
Act
No
144/2001
,
led
to
a
steep
increase
in
deposits
in
postal
current
accounts
in
2001
,
Auch
wenn
es
einsichtig
ist
,
dass
die
Einrichtung
des
Conto
BancoPosta
mit
erheblichen
Auswirkungen
sowohl
auf
den
Einlagenumfang
auf
den
Girokonten
als
auch
auf
das
Modell
für
die
Finanzgeschäfte
der
PI
verbunden
war
,
hätte
ein
privater
Kreditnehmer
einen
längeren
Zeitraum
zugrunde
gelegt
. [EU]
While
one
might
agree
that
the
creation
of
the
BancoPosta
account
has
had
a
significant
impact
on
deposits
in
postal
current
accounts
,
and
even
on
the
business
model
of
PI's
financial
activities
, a
private
borrower
would
have
looked
at
a
longer
period
.
Citadele
Banka
begrenzt
den
Einlagenumfang
in
den
deutschen
und
schwedischen
Zweigniederlassungen
bezüglich
Volumen
und
jeweiligen
Marktanteilen
auf
die
in
den
Schaubildern
18
und
19
angegebenen
Obergrenzen
. [EU]
Citadele
banka
shall
cap
its
deposit
balances
in
the
German
and
Swedish
branches
in
terms
of
both
volume
and
respective
market
shares
to
the
maximum
allowed
amounts
provided
in
Tables
18
and
19
.
Die
Angaben
zur
Analyse
,
die
Italien
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
29
.
Februar
2008
ebenfalls
bezogen
auf
das
Modell
[...]
übermittelt
hat
,
zeigen
,
dass
die
PI
über
einen
Einlagenumfang
von
fast
unbegrenzter
Verweildauer
verfügt
,
der
auf
insgesamt
[...]
der
Gesamteinlagen
geschätzt
wird
. [EU]
Still
referring
to
the
[...]
model
,
the
note
on
the
[...]
study
submitted
by
Italy
to
the
Commission
in
the
letter
of
29
February
2008
indicates
that
the
funds
collected
by
PI
that
have
an
almost
unlimited
lifetime
account
for
[...]
of
the
total
.
Die
Rechnungsprüfer
der
PI
sind
sich
darin
einig
,
dass
man
den
Einlagenumfang
auf
den
Girokonten
anhand
der
typischen
Volatilitätsmerkmale
und
der
Wachstumsraten
als
stabile
Einlagen
bezeichnen
kann
. [EU]
PI's
auditors
agree
that
on
the
basis
of
their
volatility
and
growth
rates
,
the
funds
collected
in
postal
current
accounts
are
of
a
stable
nature
.
Einlagenumfang
im
Bereich
"PCM"
(
Mio
.
LVL
) [EU]
PCM
deposit
balance
(LVL
million
)
Einlagenumfang
im
Kerngeschäft
(
ausgenommen
Einlagen
im
"PCM"-Bereich
) (
Mio
.
LVL
) [EU]
Core
deposit
balance
(without
PCM
deposits
) (LVL
million
)
Es
kann
zwar
der
Fall
eintreten
,
dass
einige
Kunden
von
heute
auf
morgen
beschließen
,
ihr
Konto
aufzulösen
,
doch
angesichts
der
großen
Anzahl
von
Kunden
und
der
weiten
Verbreitung
von
Girokonten
(
die
Verweildauer
der
Einlagen
auf
den
einzelnen
Konten
ist
kurz
)
sowie
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
aufgelöste
Konten
durch
neu
eröffnete
Konten
ersetzt
werden
,
ergeben
sich
nur
geringfügige
Auswirkungen
auf
den
gesamten
Einlagenumfang
der
PI
. [EU]
Some
customers
may
indeed
decide
to
close
their
account
from
one
day
to
the
next
,
but
the
effect
on
the
overall
funds
collected
by
PI
is
marginal
,
because
the
number
of
customers'
current
accounts
is
high
,
the
average
deposit
on
these
accounts
is
low
,
and
new
deposits
arrive
to
replace
the
deposits
withdrawn
.
für
ihren
Einlagenumfang
bezüglich
Volumen
und
Marktanteilen
[EU]
their
deposit
balances
in
terms
of
both
volume
and
market
shares
,
Im
Fall
der
Vereinbarung
werden
die
Einlagen
eigentlich
gar
nicht
fest
angelegt:
wenn
der
Einlagenumfang
bei
der
PI
zurückgeht
,
geht
auch
der
Umfang
der
beim
Staat
eingelegten
Gelder
zurück
. [EU]
In
the
case
of
the
Agreement
,
none
of
the
money
is
really
committed:
if
the
level
of
deposits
collected
by
PI
goes
down
,
the
amount
of
funds
allocated
to
the
Treasury
goes
down
correspondingly
.
In
dem
Maße
,
in
dem
die
vom
Schatzamt
gewährte
Verzinsung
für
die
von
der
PI
eingelegten
Gelder
die
entsprechende
Benchmark
auf
dem
Markt
übersteigt
,
dürfte
die
PI
einen
Anreiz
verspüren
,
ihren
Einlagenumfang
über
das
Maß
hinaus
zu
steigern
,
das
sie
bei
einer
normalen
marktüblichen
Verzinsung
angepeilt
hätte
,
woraus
sich
wiederum
entsprechend
geringere
Marktchancen
für
die
Kreditinstitute
ergeben
. [EU]
In
particular
,
to
the
extent
that
the
remuneration
by
the
Treasury
of
the
sums
deposited
by
PI
exceeds
the
relevant
market
benchmark
,
PI
will
have
an
incentive
to
expand
its
deposit
collection
business
beyond
the
level
that
it
would
have
chosen
if
it
obtained
only
the
remuneration
that
is
normal
in
the
market
.
The
market
opportunities
for
banks
will
be
diminished
correspondingly
.
Mit
der
voraussichtlichen
Entwicklung
wird
eine
Schätzung
darüber
zum
Ausdruck
gebracht
,
wie
sich
der
Einlagenumfang
in
Abhängigkeit
von
der
Umsetzung
vernünftiger
makroökonomischer
Szenarien
und
unter
dem
Einfluss
der
normalen
Geschäftstätigkeit
entwickeln
könnte
. [EU]
By
contrast
,
the
estimated
trend
gives
an
estimate
of
how
the
funds
collected
in
postal
current
accounts
will
evolve
on
the
basis
of
reasonable
macroeconomic
scenarios
and
normal
commercial
activities
.
Mittlerer
Einlagenumfang
[EU]
Average
total
deposits
in
postal
current
accounts
Nachdem
der
Einlagenumfang
am
22
.
November
2011
mit
[5
–
; 15]
Mrd
.
EUR
seinen
Tiefststand
erreichte
,
konnte
seitdem
eine
leichte
Zunahme
auf
[5
–
; 15]
Mrd
.
EUR
zum
14
.
Dezember
2011
verzeichnet
werden
. [EU]
Since
bottoming
at
EUR
[5-15]
billion
on
22
November
2011
,
Dexia
BIL's
deposits
showed
a
slight
improvement
to
EUR
[5-15]
billion
EUR
on
14
December
2011
.
Obergrenzen
für
den
Einlagenumfang
in
Lettland
[EU]
Caps
on
deposit
balances
in
Latvia
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einlagenumfang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners