A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
celebrating guests
celebration
celebration hour
celebration hours
celebrations
celebratory
celebratory gunfire
celebrity
celebrity chef
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Celebrations
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Ausschuss
setzte
für
die
Feierlichkeiten
einen
Termin
im
Juli
fest
.
The
committee
appointed
a
day
in
July
for
celebrations
.
3.
Oktober
1990:
In
der
Nacht
zum
3.
Oktober
findet
die
offizielle
Feier
zum
Tag
der
deutschen
Einheit
statt
. [G]
3
October
1990:
In
the
night
of
2/3
October
1990
the
official
celebrations
for
German
Unity
Day
are
held
.
7.
Oktober
1989:
Die
Regierung
der
DDR
verordnet
Feiern
zum
40
.
Jahrestag
der
Staatsgründung
. [G]
7
October
1989:
The
Government
of
the
GDR
decrees
celebrations
for
the
40th
anniversary
of
the
founding
of
the
state
.
Als
Beleg
führt
Ruppert
etwa
den
in
der
Region
Franken
verbreiteten
Namen
für
das
Fest
an:
Fastnacht
. [G]
As
evidence
,
Ruppert
cites
points
like
the
name
used
for
the
celebrations
in
the
Franconia
region:
Fastnacht
.
Als
ursprünglicher
Anlass
für
die
ausgelassenen
Feiern
gelten
heute
die
Fasten-
und
Bußwochen
vor
dem
christlichen
Osterfest
. [G]
The
original
reason
for
the
exuberant
celebrations
is
now
regarded
as
the
weeks
of
fasting
and
repentance
before
the
Christian
Easter
festival
.
"Braunkohle
hat
sich
mittlerweile
zum
wichtigsten
heimischen
Energieträger
entwickelt
...
und
ist
nicht
nur
kostengünstigster
Anbieter
im
Grundlastbereich
,
sondern
auch
struktur-
und
beschäftigungspolitisch
wichtig"
erklärte
der
Bundeswirtschafts-
und
-arbeitsminister
Wolfgang
Clement
auf
der
50-Jahr-Feier
der
Wirtschaftsvereinigung
Bergbau
(
WVB
). [G]
"Lignite
has
now
developed
into
the
most
important
domestic
source
of
energy
...
and
is
not
only
the
most
favourably
priced
source
for
base-load
power
generation
,
but
is
also
important
in
terms
of
structural
and
employment
policy
,"
stated
Wolfgang
Clement
,
the
German
Federal
Minister
of
Economics
and
Employment
at
the
50th
anniversary
celebrations
of
the
German
Mining
Federation
(Wirtschaftsvereinigung
Bergbau:
WVB
).
Denn
zum
einen
feiert
man
das
Fest
der
Ausgelassenheit
nicht
überall
in
Deutschland
. [G]
Firstly
,
the
celebrations
do
not
happen
everywhere
in
Germany
.
Großereignisse
wie
Bundesgartenschauen
,
Kieler
Woche
oder
Fußballweltmeisterschaften
,
Epochenfeiern
,
Zentenarien
oder
der
wie
ein
Wanderpreis
weitergereichte
Titel
"Kulturhauptstadt
Europas"
sind
für
die
Städte
zu
wichtig
,
als
dass
sie
lediglich
zum
Unterhaltungskonsum
veranstaltet
werden
könnten
. [G]
Large-scale
events
like
the
BUGA
national
horticultural
show
,
Kiel
Week
or
football
World
Cups
,
celebrations
of
historical
epochs
,
centenaries
or
the
"European
Cultural
Capital"
title
that
gets
passed
around
like
a
challenge
trophy
are
too
vital
to
German
cities
to
be
treated
as
mere
entertainment
for
popular
consumption
.
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Auffassung
,
dass
Moscheen
und
Tempel
die
Migranten
dazu
verleiten
,
sich
von
der
deutschen
oder
christlichen
Gesellschaft
abzukapseln
,
glaubt
Baumann
vielmehr
,
dass
diese
Gebäude
sowie
die
im
öffentlichen
Raum
zelebrierten
Feste
die
Integration
fördern
,
weil
sie
Nachbarn
,
Anwohner
und
Migranten
zwingen
,
miteinander
zu
reden
und
die
aufkeimenden
Konflikte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
örtlichen
Parteien
gemeinsam
zu
lösen
. [G]
Contrary
to
the
popular
perception
that
mosques
and
temples
led
to
alienation
from
the
mainstream
of
German
or
Christian
society
,
he
has
countered
with
the
view
that
their
presence
,
coupled
with
open
celebrations
of
festivals
,
actually
promoted
integration
inasmuch
as
the
neighbours
,
local
residents
and
the
migrants
were
perforce
driven
to
communicate
with
one
another
,
prevent
budding
conflicts
and
jointly
solve
problems
in
co-operation
with
local
authorities
.
Mit
den
Feierlichkeiten
zum
1000-jährigen
Bestehen
haben
die
42
.600
Einwohner
2002
auf
die
Attraktionen
ihrer
Stadt
aufmerksam
gemacht
. [G]
But
the
42
,600
inhabitants
took
in
2002
advantage
of
the
celebrations
marking
the
1000th
anniversary
of
the
founding
of
the
town
to
draw
attention
to
its
attractions
.
So
geschah
es
,
dass
an
einem
sonnigen
Morgen
im
Juli
2002
die
Stadt
Hamm
in
heller
Aufregung
war:
Mehrere
Hundert
Männer
,
Frauen
und
Kinder
in
Prachtgewändern
,
in
schimmernden
und
farbigen
Seidensaris
,
geschmückt
mit
Gold
,
machten
sich
auf
den
Weg
zu
den
Eröffnungsfeierlichkeiten
des
Kamadchi
Ampal
Tempels
. [G]
So
it
was
that
on
a
sunny
morning
in
July
(2002),
the
town
of
Hamm
was
aflutter
with
the
sight
of
several
hundreds
of
men
in
their
native
attire
,
women
in
their
shimmering
and
colourful
silk
saris
,
and
suitably
bedecked
in
their
gold
jewellery
,
with
children
in
tow
,
making
their
way
to
the
temple
of
Kamadchi
Ampal
for
the
opening
celebrations
.
Dekorative
Gegenstände
für
festliche
Anlässe
und
Feierlichkeiten
; [EU]
Decorative
objects
for
festivities
and
celebrations
Feiern
zu
besonderen
Anlässen
(
Geburtstage
,
Namenstage
,
religiöse
Feste
usw
.) [EU]
Celebrations
on
special
occasions
(birthdays,
name
days
,
religious
events
,
etc
.)
Verantwortlich
für
die
Organisation
von
Gruppen
von
ZANU-PF-Anhängern
,
die
im
Vorfeld
der
Feierlichkeiten
zum
achtjährigen
Bestehen
der
MDC
Einwohner
von
Masingo
überfallen
haben
. [EU]
Responsible
for
organising
groups
of
ZANU-PF
supporters
to
assault
Masvingo
residents
prior
to
MDC's
8th
year
anniversary
celebrations
.
Verantwortlich
für
die
Organisation
von
Gruppen
von
ZANU-PF-Anhängern
,
die
im
Vorfeld
der
Feierlichkeiten
zum
achtjährigen
Bestehen
der
MDC
Einwohner
von
Masingo
überfallen
haben
. [EU]
Responsible
for
organising
groups
of
ZANU-PF
supporters
to
assault
Masvingo
residents
prior
to
MDC's
8-year
anniversary
celebrations
.
Viele
Standardkerzentypen
sind
mehrfarbig
,
haben
eine
spezifische
Form
oder
ein
oder
mehrere
Dekorelemente
,
beispielsweise
für
bestimmte
Festtage
im
Laufe
des
Jahres
. [EU]
Many
standard
types
of
candles
have
more
than
one
colour
,
they
may
have
a
specific
shape
or
one
or
more
additional
decorations
,
for
example
on
the
occasion
of
specific
celebrations
during
the
year
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Celebrations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners