DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Beine
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Du hast doch zwei Beine zum Gehen, oder? [ugs.] Are your legs painted on? [Austr.] [coll.]

Mach dir um Greg keine Sorgen. Er fällt immer wieder auf die Beine/Füße. Don't worry about Greg. He always lands/falls [Br.] on his feet.

Er hat die Aufgabe übernommen, einen Fahrdienst auf die Beine zu stellen. He has taken on the task of establishing a transport service.

Meine Beine kribbelten. I had pins and needles in my legs.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Ich hatte den Untergang der Firma prophezeiht und stand dann dumm da, als sie wieder auf die Beine kam. I had suggested that the company was doomed, and was then abashed by its recovery.

Mir werden die Beine schwer. My legs grow heavy.

Er reißt sich keine Beine aus. He won't set the Thames on fire.

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] A lie never lives to be old. [prov.]

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] A lie has no feet.

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] Lies have short legs.

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] Lies don't travel far.

Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. We must make tracks (be off).

Als die Verhandlungen erfolglos blieben, wurde er nach dem letzten Wortwechsel mit der Polizei aus unmittelbarer Nähe von hinten mit fünf Schüssen in Kopf, Rücken, Becken und Beine niedergestreckt. [G] When the negotiations proved unsuccessful, he was shot at close range after the final exchange of words with the police - receiving five shots to his head, back, pelvis and legs.

Der Leitgedanke bestand darin, mit Musikern aus all diesen Ländern - auch einem portugiesischen Musiker - und mir ein neues musikalisches Projekt auf die Beine zu stellen. [G] The central idea was to get a new music project going with musicians from all those countries - along with a Portuguese musician - and myself.

Eberhard Junkersdorf, der sich bereits mit Realfilmen wie Die Blechtrommel, Rosa Luxemburg oder Die bleierne Zeit einen Namen machte, hat mit Hilfe! Ich bin ein Fisch eine deutsch-dänisch-irische Koproduktion auf die Beine gestellt. [G] Eberhard Junkersdorf, already renowned for his feature films The Tin Drum (Die Blechtrommel), Rosa Luxemburg and Marianne and Juliane (Die Bleierne Zeit), succeeded in making Help! I'm a Fish as a German-Danish-Irish co-production.

"Es ist beeindruckend, wie viel Jugendliche auf die Beine stellen, wenn sie die Möglichkeit haben mitzugestalten", sagt der Pastor, der in seinem Sweatshirt und der Harry-Potter-Brille selbst wie ein großer Junge wirkt. [G] "It's impressive what teenagers can put together when they're given a say," remarks the clergyman, who looks like a big youngster himself in his sweatshirt and Harry Potter spectacles.

In seinem Buch "Kopf hoch Deutschland. Optimistische Geschichten aus einer verzagten Republik" trägt er Beispiele zusammen, die zeigen: Es gibt in Deutschland allerorts Menschen, die trotz der vermeintlichen Krise Beachtliches auf die Beine stellen. [G] In his book "Kopf hoch, Deutschland. Optimistische Geschichten aus einer verzagten Republik" (i.e. "Chin Up, Germany! Optimist stories from a despairing republic"), a collection of personal stories shows that people all over Germany are bucking the trend and, despite the supposed crisis, are achieving quite remarkable successes.

Sie hatte bewegliche Arme und Beine, konnte greifen und hatte dank ihrer kugelrunden Augen und dem lächelnden Mund eine sympathische Ausstrahlung. [G] It had moving arms and legs, hands capable of gripping and holding objects and, thanks to its big wide eyes and smiling mouth, it made a friendly impression.

Sie stellen in Ihrem Buch verschiedene Menschen vor, die in den letzten Jahren, trotz der vermeintlich allgegenwärtigen Krise, etwas auf die Beine gestellt haben. [G] In your book, you feature people who - despite the current "crisis" - have managed to achieve some kind of success over the last few years.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners