A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bedeutungsähnlich
bedienbar
bedienen
bedienerfreundlich
bedienfreundlich
bedienungsfrei
bedienungsfreundlich
bedingen
bedingt
Search for:
ä
ö
ü
ß
272 results for bedient
Word division: be·dient
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
geschlechterspezifische
Vermarktung
von
Spielzeug
bedient
die
natürlichen
Vorlieben
von
Kindern
.
Gendered
marketing
of
toys
responds
to
children's
natural
preferences
.
Die
Bildersprache
wurde
so
gewählt
,
dass
sie
das
Selbstverständnis
des
Zielpublikums
bedient
.
The
imagery
was
chosen
to
appeal
to
the
self-image
of
the
target
audience
.
Das
unorthodoxe
Design
bedient
die
Erwartungen
der
jungen
Verbraucher
.
The
funky
design
appeals
to
the
expectations
of
young
consumers
.
Werden
Sie
schon
bedient
?;
Kümmert
sich
schon
jemand
um
Sie
?
Are
you
being
attended
to
,
Sir
/
Madam
?
Wir
wurden
von
beflissenen
Kellnern
bedient
.
We
were
served
by
obsequious
waiters
.
Brüssel
wird
von
zwei
Flughäfen
bedient
.
Brussels
is
served
by
two
airports
.
Air
France
bedient
die
Route
Wien
-Toulouse
.
Air
France
serves/operates
the
route
Vienna-Toulouse
.
Wir
sind
als
Letzte
bedient
worden
.
We
were
served
last
.;
They
served
us
last
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
Onnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
This
new
staging
draws
on
the
Japanese
onnagata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
Wer
am
lautesten
schreit
,
wird
zuerst
bedient
.
[Sprw.]
The
squeaky
wheel
gets
the
grease
.
[Am.]
[prov.]
Auch
die
Biotechnologie
bedient
sich
natürlicher
Vorbilder
. [G]
Biotechnology
also
uses
models
from
nature
.
Das
Besondere
dieses
Romans
,
der
mit
dem
Oldenburger
Jugendbuchpreis
für
Erstlingsromane
ausgezeichnet
wurde
,
ist
der
souveräne
Umgang
der
jungen
Autorin
mit
der
Sprache
,
wobei
sie
sich
Elementen
der
Szenesprache
bedient
und
auf
originelle
Weise
inneren
Monolog
und
direkte
Rede
ineinander
fließen
lässt
. [G]
She
uses
slang
elements
and
ingeniously
combines
internal
monologue
with
direct
speech
.
Die
ersten
Ideen
für
eine
Formfindung
werden
zwar
bisweilen
immer
noch
auf
einem
Blatt
Papier
festgehalten
;
im
weiteren
Arbeitsverlauf
übernehmen
digitale
Werkzeuge
(
tools
)
die
nachfolgende
Ausarbeitung
des
Entwurfs
bis
hin
zu
einem
dreidimensionalen
Modell
,
wobei
man
sich
neuer
Techniken
bedient
,
so
genannter
"Rapid
Prototyping"
. [G]
Initial
design
ideas
are
occasionally
still
scribbled
on
a
piece
of
paper
,
yet
from
this
point
digital
tools
take
over
,
developing
the
design
into
a
three-dimensional
model
.
This
includes
the
use
of
new
techniques
,
known
collectively
as
rapid
prototyping
.
Die
Guten
sind
optisch
attraktiv
,
die
Bösen
äußerlich
abstoßend
.
Dabei
werden
stereotype
weibliche
und
männliche
Schönheitsideale
bedient
. [G]
The
goodies
are
attractive
,
while
the
baddies
are
physically
repulsive
.
Female
and
male
stereotypes
abound
.
Diesen
Glauben
hat
Günter
Grass
in
seinen
Geschichten
zuerst
mit
literarischen
Mitteln
,
zuletzt
nahezu
ausschließlich
als
Figur
des
öffentlichen
Lebens
bedient
,
und
in
diesem
Glauben
wurde
er
,
der
schreibende
Plebejer
,
der
moderne
Barockdichter
,
zur
repräsentativen
Gestalt
der
Bundesrepublik
. [G]
Grass
has
availed
himself
of
this
faith
,
first
in
his
stories
as
a
literary
device
and
finally
nearly
exclusively
as
a
public
figure
,
and
in
this
faith
he
,
the
writing
plebeian
,
the
modern
Baroque
poet
,
has
become
the
representative
figure
of
the
German
Federal
Republic
.
Fest
steht
jedoch
,
dass
sich
das
Liedrepertoire
der
Fans
überwiegend
bekannter
Schlager-
oder
anderer
Melodien
bedient
,
um
diese
mit
neuen
Texten
zu
unterlegen
. [G]
But
one
thing
is
certain
-
the
crowd's
repertoire
mainly
consists
of
well-known
hits
or
other
tunes
,
which
are
then
adapted
with
new
lyrics
.
Hinzu
gesellt
sich
eine
Repertoirepolitik
,
die
einerseits
die
Hauptstränge
des
Musiktheaters
bedient
,
also
den
Kanon
der
klassischen
und
romantischen
Opern
bedenkt
,
die
aber
nie
davor
zurückscheut
,
das
Außergewöhnliche
,
das
am
Rande
gelegene
zu
probieren
. [G]
To
this
is
joined
a
repertoire
policy
that
serves
the
main
lines
of
opera
,
that
is
,
the
canon
of
classical
and
romantic
opera
,
but
is
never
afraid
to
try
the
out-of-the-way
and
the
marginal
.
Im
Nachbarland
Frankreich
hat
Bernard
Arnault
sein
Geld
damit
verdient
,
dass
er
einen
Markt
bedient
,
in
dem
ausschließlich
Qualität
zählt
,
oder
zumindest
der
Anschein
davon
. [G]
In
neighbouring
France
Bernard
Arnault
made
his
fortune
by
serving
a
market
where
quality
,
or
a
semblance
thereof
,
is
the
only
criterion
.
In
Wolfsburg
(
Niedersachsen
)
hat
man
sich
der
Dienste
der
Stararchitektin
Zaha
Hadid
bedient
,
um
gegenüber
der
VW-Autostadt
einen
weiteren
Anziehungspunkt
zu
etablieren
. [G]
Wolfsburg
(Lower
Saxony
)
called
upon
the
services
of
star
architect
Zaha
Hadid
to
design
another
attraction
near
the
Volkswagen
plant
.
"Obgleich
vieles
noch
in
einer
Entwicklungsphase
steckt
,
ist
man
hierzulande
auf
hochinnovative
Produkte
angewiesen
,
mit
denen
Nischenmärkte
bedient
werden"
,
erklärt
Dr
.
Stefan
Mecheels
,
Leiter
des
Instituts
,
das
Interesse
. [G]
Dr
Stefan
Mecheels
,
the
head
of
the
institute
,
has
an
explanation
for
the
general
interest
shown:
"Although
much
is
still
at
the
development
stage
,
in
this
country
we
are
dependent
upon
highly
innovative
products
in
order
to
supply
niche
markets"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedient":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners