DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
negate
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for negate
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Der Präsident gibt vor der Abstimmung bekannt, ob die Annahme eines Änderungsantrags die Hinfälligkeit eines oder mehrerer anderer Änderungsanträge bewirkt, entweder weil sich die jeweiligen Änderungsanträge ausschließen, wenn sie sich auf den gleichen Textteil beziehen, oder weil durch sie ein Widerspruch entsteht. [EU] The President shall announce before the vote is taken whether the adoption of an amendment would negate one or more other amendments, either because these amendments are mutually exclusive if they refer to the same passage, or because they are contradictory.

Die Kommission weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sie ungeachtet der Tatsache, dass die steuerlichen und rechtlichen Risiken der GIE-Mitglieder in bestimmten Fällen über Verträge auf die Endnutzer übertragen werden konnten, etwaige rechtswidrige Beihilfen grundsätzlich zurückfordert, damit die Begünstigten den Vorteil, der ihnen damit gegenüber den anderen Wettbewerbern auf ihrem Markt eingeräumt wurde, verlieren und die Ausgangslage wiederhergestellt wird. [EU] The Commission considers it appropriate to point out in this connection that the fact that the legal and tax-related risks incurred by the members of EIGs may, in some cases, have been contractually passed on to the users of the assets cannot negate the principle that the Commission's purpose in demanding, where appropriate, the recovery of unlawful aid is to deprive the various recipients of the advantage they have enjoyed in their respective markets compared with their competitors and to restore the status quo that existed before the aid was granted.

Durch einen Anstieg der Einfuhrpreise in den sechs Monaten nach dem UZÜ dürfte die unter Randnummer (302) erläuterte Schlussfolgerung, dass der Abschwung die Auswirkungen des Dumpings verstärken könnte, nicht widerlegt werden. [EU] An increase in import prices in the 6 month period following the RIP would not negate the conclusion as detailed in recital 302 that the downturn could magnify the effect of the dumping.

Generell ist es nicht zulässig, festgestellte Wirkungen am Embryo/Fötus aufgrund einer beobachteten maternalen Toxizität unberücksichtigt zu lassen, außer wenn sich eindeutig zeigen lässt, dass es sich dabei um unspezifische sekundäre Wirkungen handelt. [EU] Generally, the presence of maternal toxicity shall not be used to negate findings of embryo/foetal effects, unless it can be clearly demonstrated that the effects are secondary non-specific effects.

Möchte ein Mitgliedstaat Angaben zu den Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2010/75/EU in einzelstaatliches Recht machen, so entbindet ihn dies nicht von der Einhaltung von Artikel 80 Absatz 2 der Richtlinie 2010/75/EU. [EU] Should a Member State wish to include information concerning legislation that transposes Directive 2010/75/EU into national law, this would not negate the need for Member States to meet the requirements of Article 80(2) of Directive 2010/75/EU.

Nach Aussagen der BNP soll die Befreiung des Veräußerungsgewinns verhindern, dass der durch den Steueraufschub gewährte Vorteil im Falle der vorgezogenen Ausübung der Kaufoption durch den Endnutzer zunichte wird. [EU] According to BNP, the exemption from capital gains tax was designed so as not to negate the advantage linked to the tax deferment in the event of early exercise of the purchase option by the user.

Negative Erfahrungen beim Menschen können normalerweise keine positiven Befunde aus Tierstudien widerlegen. [EU] Negative human data can not normally be used to negate positive results from animal studies.

Negative Erfahrungen beim Menschen sollten normalerweise keine positiven Befunde aus Tierstudien widerlegen. [EU] Negative human data should not normally be used to negate positive results from animal studies.

Was die Länge dieses weiteren Zeitraums betrifft, so würde nach Auffassung der Kommission eine Geltungsdauer von mehr als sechs Monaten dem Wesen der Verpflichtung als vorübergehende Maßnahme zuwiderlaufen; die Geltungsdauer der Verpflichtung wird daher nur für die Zeit vom 21. November 2004 bis zum 20. Mai 2005 (nachstehend "endgültige Geltungsdauer" genannt) verlängert. [EU] As concerns the length of this further period, it is considered that a period of application of more than six months would negate the notion of the undertaking being of a transitional nature, therefore, acceptance will only be from 21 November 2004 to 20 May 2005 ('the final period').

Was die Länge dieses weiteren Zeitraums betrifft, so würde nach Auffassung der Kommission eine Geltungsdauer von mehr als sechs Monaten dem Wesen der Verpflichtungen als Übergangsmaßnahmen zuwiderlaufen; die Geltungsdauer der Verpflichtungen wird daher nur für die Zeit vom 21. November 2004 bis zum 20. Mai 2005 (nachstehend "endgültige Geltungsdauer" genannt) verlängert. [EU] As concerns the length of this further period, it is considered that a period of application of more than six months would negate the notion of the undertakings being of a transitional nature, therefore, their acceptance will only be from 21 November 2004 to 20 May 2005 (the final period).

Was die Länge dieses weiteren Zeitraums betrifft, so würde nach Auffassung der Kommission eine Geltungsdauer von mehr als sechs Monaten dem Wesen der Verpflichtungen als vorübergehende Maßnahmen zuwiderlaufen; ihre Geltungsdauer wird daher nur vom 21. November 2004 bis zum 20. Mai 2005 (nachstehend "endgültige Geltungsdauer" genannt) verlängert. [EU] In relation to the length of this further period, it is considered that a period of application of more than six months would negate the notion of undertakings being of a transitional nature, therefore, their acceptance will only be from 21 November 2004 to 20 May 2005 (the final period).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners