A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
indemnification payments
indemnifications
indemnified
indemnified item
indemnify
indemnifying
indemnities
indemnity
indemnity against liability
Search for:
ä
ö
ü
ß
37
similar
results for
indemnify
Tip:
Conversion of units
German
English
Entschädigung
für
Rechtsstreitigkeiten
vor
dem
Arbeitsgericht:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
den
Käufer
für
alle
Verluste
zu
entschädigen
,
die
sich
aus
Ansprüchen
von
Arbeitnehmern
gegenüber
der
GECB
aufgrund
einer
vor
dem
Vertragsabschluss
vorgenommenen
tatsächlichen
oder
angeblichen
Handlung
des
Verkäufers
ergeben
. [EU]
Indemnification
in
respect
of
employment
litigation:
AGB
agreed
to
indemnify
the
Purchaser
in
respect
of
any
losses
resulting
from
any
claims
brought
against
GECB
by
any
of
the
employees
in
relation
to
any
actual
or
alleged
act
or
omission
by
the
Seller
prior
to
the
Closing
Date
.
Entschädigung
in
allen
Streitfällen
,
die
sich
ungünstig
auf
die
Bankgeschäfte
auswirken:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
die
GECIH
,
die
GECB
und
andere
vom
Käufer
zu
entschädigende
Personen
(
im
Folgenden
"Käufer"
genannt
)
für
alle
Verluste
zu
entschädigen
,
die
sich
aus
Ansprüchen
gegenüber
dem
Käufer
aufgrund
von
Sachverhalten
ergaben
,
die
vor
dem
Vertragsabschluss
eintraten
und
die
sich
ungünstig
auf
das
Bankgeschäft
auswirken
. [EU]
Indemnification
for
any
litigation
adversely
affecting
the
banking
business:
AGB
agreed
to
indemnify
the
GECIH
,
GECB
and
other
purchaser's
indemnified
persons
(the
Purchaser
)
in
respect
of
any
losses
resulting
from
any
claims
brought
against
the
Purchaser
as
a
result
of
any
matter
occurring
prior
to
the
Closing
Date
which
adversely
affects
the
banking
business
.
Europol
stellt
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
von
jeder
Haftung
für
Schadenersatzansprüche
seitens
der
Fondsteilnehmer
und/oder
anderer
interessierter
Parteien
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
ihrer
in
Artikel
5
genannten
Aufgaben
frei
. [EU]
Europol
shall
indemnify
the
members
of
the
Board
against
any
claims
for
damages
brought
by
the
participants
to
the
fund
and/or
by
other
interested
parties
concerning
the
fulfilment
of
their
tasks
referred
to
in
Article
5.
Gültigkeit
des
Verkaufs:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
den
Käufer
für
alle
Verluste
zu
entschädigen
,
die
sich
aus
Ansprüchen
in
Bezug
auf
die
Gültigkeit
oder
Rechtmäßigkeit
des
Verkaufs
der
AGB1
ergeben
. [EU]
Validity
of
the
sale:
AGB
agreed
to
indemnify
the
Purchaser
in
respect
of
any
loss
resulting
from
any
claim
concerning
the
validity
or
constitutional
legitimacy
of
the
sale
of
AGB1
.
Im
Entscheidung
über
die
Verfahrensausdehnung
wird
erwähnt
,
dass
der
griechische
Staat
versprochen
hat
,
den
Käufer
von
HSY
(
das
heißt
HDW/Ferrostaal
)
im
Falle
der
Rückforderung
von
eventuell
unvereinbaren
,
an
HSY
geleisteten
Beihilfen
vor
der
Privatisierung
und
in
deren
Verlauf
zu
entschädigen
. [EU]
The
extension
decision
indicates
that
the
Greek
State
promised
to
indemnify
the
purchaser
of
HSY
(i.e.
HDW/Ferrostaal
)
in
case
incompatible
aid
granted
before
and
at
the
time
of
the
privatisation
was
recovered
from
HSY
.
Nach
dieser
Bürgschaft
sollte
Repsol
auf
erste
Aufforderung
von
SEPI
für
sämtliche
direkten
,
indirekten
und
nachfolgenden
Verluste
entschädigt
werden
,
die
Repsol
entstehen
würden
,
wenn
die
Schiffe
durch
Verschulden
von
Izar
nicht
gemäß
den
Vertragsbedingungen
ausgeliefert
würden
. [EU]
Under
the
terms
of
the
guarantee
,
SEPI
would
indemnify
Repsol
at
first
request
for
all
the
direct
and
indirect
costs
and
consequent
losses
Repsol
would
incur
if
the
ships
were
not
delivered
according
to
the
contract
terms
for
reasons
for
which
Izar
could
be
held
liable
.
Nach
dieser
Schadloshaltung
würde
ETVA
HDW/Ferrostaal
für
eventuelle
Beihilfen
entschädigen
,
die
von
HSY
zurückgefordert
würden
. [EU]
According
to
this
indemnification
guarantee
,
ETVA
would
indemnify
HDW/Ferrostaal
for
any
aid
recovered
from
HSY
.
Nichtbetriebliche
Aktiva
und
Passiva:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
den
Käufer
für
alle
Verluste
zu
entschädigen
,
die
sich
aus
Ansprüchen
im
Zusammenhang
mit
nichtbetrieblichen
Aktiva
und
Passiva
ergeben
. [EU]
Non-business
assets
and
liabilities:
AGB
agreed
to
indemnify
the
Purchaser
in
respect
of
any
losses
resulting
from
any
claims
relating
to
any
non-business
assets
or
non-business
liabilities
.
Punkt
4.1
der
Entschädigungsvereinbarung
enthält
die
entsprechende
Entschädigungspflicht
. [EU]
Clause
4.1
of
the
Indemnity
Agreement
contains
the
corresponding
obligation
to
indemnify
.
Sollten
tatsächlich
Beihilfen
von
HSY
zurückgefordert
werden
,
werde
der
griechische
Staat
nicht
HSY
,
sondern
ihren
Käufer
(
das
heißt
TKMS/Elliniki
Nafpigokataskevastiki
,
den
Nachfolger
von
HDW/Ferrostaal
)
entschädigen
. [EU]
Indeed
,
if
aid
would
be
recovered
from
HSY
,
the
State
would
not
indemnify
HSY
,
but
the
purchaser
of
HSY
(i.e.
TKMS/GNSH
,
which
is
the
successor
of
HDW/Ferrostaal
).
Tatsächlich
hatte
ETVA
aufgrund
des
VA
der
HSY
,
abgeschlossen
im
Oktober
2001
,
keine
vertragliche
Verpflichtung
,
Elliniki
Nafpigokataskevastiki
zu
entschädigen
. [EU]
Indeed
,
on
the
basis
of
HSY's
SPA
concluded
in
October
2001
,
there
was
no
contractual
obligation
for
ETVA
to
indemnify
GNSH
.
Verbindlichkeiten
aus
Zöllen
und
Verbrauchssteuern:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
den
Käufer
für
Verluste
zu
entschädigen
,
die
sich
aus
Ansprüchen
ergeben
,
die
ihnen
gegenüber
von
den
für
Zölle
und
Verbrauchssteuern
zuständigen
tschechischen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
der
Zollsicherheit
der
AGB
erhoben
werden
. [EU]
Customs
and
excise
liabilities:
AGB
agreed
to
indemnify
the
Purchaser
in
respect
of
losses
resulting
from
claims
brought
against
it
by
the
Czech
customs
and
excise
authorities
in
relation
to
AGB
Customs
Guarantee
.
Verluste
in
Bezug
auf
den
Umweltschutz:
Die
AGB
hat
sich
verpflichtet
,
den
Käufer
für
alle
Verluste
in
Bezug
auf
den
Umweltschutz
zu
entschädigen
,
die
diesem
im
Zusammenhang
mit
den
Räumlichkeiten
der
AGB1
entstehen
könnten
und
die
unter
Bedingungen
entstanden
sind
,
die
vor
dem
Vertragsabschluss
geherrscht
haben
. [EU]
Environmental
losses:
AGB
agreed
to
indemnify
the
Purchaser
in
respect
of
any
environmental
loss
which
the
purchaser
may
incur
in
respect
of
any
premises
of
AGB1
and
which
arises
from
a
condition
existing
prior
to
closing
.
Von
diesen
21
,6
Mrd
.
EUR
macht
die
Freistellung
der
LPFV
den
von
Deutschland
vorgelegten
vorläufigen
Berechnungen
zufolge
den
höchsten
Betrag
aus
(
rund*
EUR
,
wovon
[...]*
EUR
auf
die
Freistellung
von
den
Verpflichtungen
der
LPFV
aus
den
Miet-
und
Ausschüttungsgarantien
und
[...]*
EUR
auf
die
Freistellung
von
den
Risiken
aus
den
so
genannten
Revitalisierungsgarantien
für
Gebäude
entfallen
). [EU]
According
to
the
provisional
calculations
submitted
by
Germany
,
the
largest
item
in
the
EUR
21
,6
billion
figure
is
the
performance
obligation
taken
over
from
LPFV:
it
amounts
to
EUR [...]**,
comprising
EUR [...]**
to
indemnify
LPFV
in
respect
of
liabilities
arising
out
of
rent
and
dividend
guarantees
and
EUR [...]**
to
indemnify
it
in
respect
of
risks
arising
out
of
the
renewal
guarantees
for
buildings
.
Wenn
ein
im
Vereinigten
Königreich
zugelassener
Steuerberater
bestätigt
,
dass
die
Übertragung
der
"beneficial
ownership"
an
der
Kreditforderung
an
die
NZB
unter
die
Kategorie
b)
oder
c)
von
Absatz
2
fällt
,
ist
der
Geschäftspartner
verpflichtet
,
die
NZB
von
der
"UK
withholding
tax"
,
die
von
dem
Schuldner
abgezogen
(
und
nicht
gemäß
der
Konsortialkreditvereinbarung
ausgeglichen
)
wird
und
von
allen
aus
der
Einbehaltung
und
dem
späteren
Rückerhalt
der
"UK
withholding
tax"
durch
die
NZB
resultierenden
nachteiligen
Folgen
für
den
Cash-Flow
freizustellen
. [EU]
Where
UK
tax
counsel
confirms
that
the
transfer
of
beneficial
ownership
of
the
loan
asset
to
the
NCB
falls
under
either
category
(b)
or
(c)
in
paragraph
2
above
,
the
counterparty
will
be
required
to
agree
to
indemnify
the
NCB
for
any
UK
withholding
tax
that
is
withheld
by
the
debtor
(and
not
grossed
up
pursuant
to
the
syndicated
loan
agreement
),
and
for
all
adverse
cash-flow
consequences
of
any
UK
withholding
tax
that
is
first
retained
from
,
and
then
refunded
to
,
the
NCB
.
Zu
diesem
Zweck
gewähren
die
4ZB
dem
Eurosystem
Lizenzen
hinsichtlich
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
die
erforderlich
sind
,
damit
das
Eurosystem
die
volle
Bandbreite
der
T2S-Dienstleistungen
für
CSDs
gemäß
den
geltenden
Vorschriften
und
den
einheitlichen
Service
Levels
sowie
auf
gleichberechtigter
Grundlage
erbringen
kann
Die
4ZB
stellen
das
Eurosystem
von
allen
Ansprüchen
frei
,
die
von
Dritten
in
Bezug
auf
Verstöße
im
Zusammenhang
mit
diesen
geistigen
Eigentumsrechten
erhoben
werden
. [EU]
To
this
end
,
the
4CB
shall
grant
the
Eurosystem
licenses
regarding
the
intellectual
property
rights
required
to
enable
the
Eurosystem
to
provide
the
full
range
of
T2S
services
to
CSDs
under
the
applicable
rules
and
common
service
levels
and
on
an
equal
basis
.
The
4CB
shall
indemnify
the
Eurosystem
for
any
infringement
claims
raised
by
third
parties
in
relation
to
such
intellectual
property
rights
.
Zu
diesem
Zweck
gewähren
die
4ZB
dem
Eurosystem
Lizenzen
hinsichtlich
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
die
erforderlich
sind
,
damit
das
Eurosystem
die
volle
Bandbreite
der
T2S-Dienstleistungen
für
Zentralverwahrer
gemäß
den
geltenden
Vorschriften
und
den
einheitlichen
Service
Levels
sowie
auf
gleichberechtigter
Grundlage
erbringen
kann
Die
4ZB
stellen
das
Eurosystem
von
allen
Ansprüchen
frei
,
die
von
Dritten
in
Bezug
auf
Verstöße
im
Zusammenhang
mit
diesen
geistigen
Eigentumsrechten
erhoben
werden
. [EU]
To
this
end
,
the
4CB
shall
grant
the
Eurosystem
licenses
regarding
the
intellectual
property
rights
required
to
enable
the
Eurosystem
to
provide
the
full
range
of
T2S
services
to
CSDs
under
the
applicable
rules
and
common
service
levels
and
on
an
equal
basis
.
The
4CB
shall
indemnify
the
Eurosystem
for
any
infringement
claims
raised
by
third
parties
in
relation
to
such
intellectual
property
rights
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indemnify":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners