A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
filming
filming techniques
filmlet
filmlets
filmmaker
filmmaking
filmographies
filmography
films
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
filmmaker
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1991
unter
der
Leitung
der
Tänzerin
und
Tanzfilmerin
Heide-Marie
Härtel
in
Bremen
gegründet
,
macht
sich
das
Deutsche
Tanzfilminstitut
die
Archivierung
,
Aufbereitung
und
Produktion
von
audiovisuellen
Tanzdokumenten
zur
Aufgabe
. [G]
Founded
in
Bremen
in
1991
under
the
direction
of
the
dancer
and
dance
filmmaker
Heide-Marie
Härtel
,
the
German
Dance
Film
Institute
has
set
itself
the
task
of
archiving
,
restoring
and
producing
audiovisual
recordings
of
dance
and
dancers
.
Das
frei
gewählte
oder
durch
äußere
Umstände
erzwungene
"Zuhause"
eines
jeden
Filmschaffenden
hat
enormen
Einfluss
auf
das
jeweils
nächste
Projekt
. [G]
The
sense
of
being
"at
home"
,
whether
by
choice
or
by
circumstance
,
can
have
an
enormous
influence
on
the
path
of
a
filmmaker
's
project
.
"Da
steht
man
nun
,
als
hervorragend
ausgebildeter
,
technisch
versierter
,
zielstrebiger
Filmschaffender
und
weiß
nicht
recht
,
wohin
in
einem
Land
,
das
international
überwiegend
für
den
Export
von
Bier
,
Küchengeräten
und
Autos
angesehen
ist"
,
stellt
er
fest
und
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
deutsche
Filmwirtschaft
. [G]
"So
there
you
are:
a
superbly
trained
,
highly
proficient
,
go-getting
filmmaker
and
you
don't
rightly
know
where
to
go
in
a
country
whose
international
repute
rests
chiefly
on
its
exports
of
beer
,
kitchen
appliances
and
cars
,"
he
relates
-
and
casts
a
critical
eye
on
the
German
movie
industry
.
Davon
abgesehen
arbeitete
die
Filmemacherin
von
Anfang
an
mit
einer
fast
ausschließlich
weiblich
besetzten
Filmcrew
. [G]
From
the
outset
,
moreover
,
the
filmmaker
worked
with
an
almost
exclusively
female
crew
.
Die
Darstellung
des
Hitlerregimes
ist
immer
noch
ein
heikles
Thema
und
die
manchmal
übertriebenen
Unterstellungen
,
mit
denen
ein
Film
ins
Visier
genommen
wird
,
bleiben
nicht
aus
. [G]
The
depiction
of
Hitler's
regime
remains
a
thorny
subject
that
unavoidably
turns
into
an
exaggerated
litigation
about
the
filmmaker
's
motives
.
Die
ägyptische
Dokumentarfilmerin
Ateyyat
El
Abnoudy
war
in
den
siebziger
Jahren
die
Erste
dieser
neuen
Generation
,
die
sich
mit
ihrer
Firma
"Abnoud
Film"
eine
eigene
Produktionsbasis
aufbauen
konnte
. [G]
In
the
1970s
the
Egyptian
documentary
filmmaker
Ateyyat
El
Abnoudy
was
the
first
of
this
new
generation
who
was
able
to
build
up
her
own
production
base
with
her
company
Abnoud
Film
.
Fassbinder
gehört
ohne
Zweifel
zu
den
prominentesten
Beispielen
für
eine
erfolgreiche
Filmkarriere
,
die
ohne
den
Abschluss
an
einer
Hochschule
begann
. [G]
Fassbinder
is
doubtless
one
of
the
most
prominent
examples
of
a
successful
filmmaker
who
never
went
to
film
school
.
In
diesem
Jahr
ist
sie
Bruce
Baillie
gewidmet
,
einem
der
wichtigsten
US-Avantgarde-Filmemacher
der
1960er
Jahre
,
der
den
strukturalistischen
Film
nachhaltig
geprägt
hat
. [G]
This
year
,
the
retrospective
is
devoted
to
the
experimental
Canadian
filmmaker
Michael
Snow
,
who
was
born
in
1929
,
one
of
the
most
influential
representatives
of
structural
film
.
Jeder
Filmemacher
dort
kennt
den
deutschen
Film
der
siebziger
Jahre
. [G]
Every
filmmaker
there
knows
German
cinema
of
the
1970s
.
"Man
kann
Jura
studieren
oder
ein
intelligenter
Bibliothekar
sein
und
die
wahnsinnige
Idee
haben
,
Filmemacher
werden
zu
wollen
.
Wer
das
wirklich
will
,
dessen
Wunsch
setzt
sich
irgendwann
durch
." [G]
"You
can
study
law
or
be
an
intelligent
librarian
and
hit
upon
the
insane
idea
of
becoming
a
filmmaker
.
If
you
really
want
it
,
you'll
achieve
your
desire
at
some
point
."
Mit
frechen
Szenen
wie
dieser
schaffte
es
das
Spielfilmdebüt
"Maarek
Hob/Dans
les
champs
du
bataille"
(
"In
the
battlefields"
)
der
jungen
Libanesin
Danielle
Arbid
im
vergangenen
Jahr
bis
zur
Premiere
in
Cannes
. [G]
With
saucy
scenes
like
this
one
,
"Maarek
Hob"
["In
the
Battlefields"],
the
feature
film
debut
of
the
young
Lebanese
filmmaker
Danielle
Arbid
made
it
to
a
premiere
at
Cannes
last
year
.
Neben
einem
Geldbetrag
von
EUR
2.000
für
den
prämierten
Filmemacher
wird
dessen
Film
angekauft
,
untertitelt
und
den
Goethe-Instituten
weltweit
für
ihre
Filmarbeit
angeboten
. [G]
The
award-winning
filmmaker
receives
a
cash
prize
of
EUR
2000
.
In
addition
,
the
winning
film
is
purchased
and
offered
to
Goethe-Instituts
around
the
world
for
their
film
activities
.
Sibel
Kekilli
tanzt
mit
Fatih
Akin
bei
den
Dreharbeiten
zu
"Gegen
die
Wand"
. [G]
Sibel
Kekilli
dancing
with
Filmmaker
Fatih
Akin
on
the
set
of
"Head
On"
.
Sich
den
Namen
seines
Regisseurs
zu
merken
,
des
wohl
bekanntesten
zeitgenössischen
afghanischen
Filmemachers
,
fällt
den
Zuschauer
indes
schwerer
. [G]
However
,
audiences
have
greater
difficulty
registering
the
name
of
its
director
,
who
is
probably
the
most
famous
contemporary
Afghan
filmmaker
.
Sie
wurde
dafür
als
"die
Filmemacherin
der
einfachen
Leute"
verehrt
. [G]
For
this
she
came
to
be
revered
as
'the
filmmaker
of
the
common
people'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "filmmaker":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners