A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dukaten
Dukatenfalter
Duktilität
Dulciton
Dulden
Duldung
Duldungspflicht
Dulle
Dulong-Petit'sche Regel
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
dulden
Word division: dul·den
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
ist
ungeheuerlich
! /
Das
ist
ein
Skandal
!
Ich
werde
ein
solches
Verhalten
nicht
länger
dulden
.
This
is
an
outrage
! I
won't
allow
this
kind
of
behaviour
to
continue
.
Toleranz
bedeutet
mehr
,
als
abweichende
Auffassungen
zu
dulden
. [G]
Tolerance
means
more
than
putting
up
with
divergent
views
.
"
Wir
sind
ein
Land
der
Freiheit
und
der
Toleranz
,
und
deshalb
wollen
und
werden
wir
Hass
,
Rassismus
und
Gewalt
nicht
dulden
,
übrigens
auch
nicht
Relativierung
und
Geschichtsklitterung
(...). [G]
'We
are
a
country
of
freedom
and
tolerance
,
and
will
stand
for
neither
hate
,
racism
and
violence
nor
attempts
to
relativise
or
deliberately
bias
our
history
[...]
alle
Kontrollen
zu
dulden
,
die
es
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsmitgliedstaats
ermöglichen
,
sich
vom
tatsächlichen
Eingang
der
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
und
der
Entrichtung
der
dafür
geschuldeten
Verbrauchsteuern
zu
überzeugen
. [EU]
consent
to
any
checks
enabling
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination
to
satisfy
themselves
that
the
excise
goods
have
actually
been
received
and
that
the
excise
duty
chargeable
on
them
has
been
paid
.
alle
Kontrollen
zu
dulden
,
die
es
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsmitgliedstaats
ermöglichen
,
sich
vom
tatsächlichen
Empfang
der
Waren
zu
überzeugen
. [EU]
consent
to
any
check
enabling
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination
to
satisfy
themselves
that
the
goods
have
actually
been
received
.
alle
Maßnahmen
zur
Kontrolle
oder
zur
amtlichen
Bestandsaufnahme
zu
dulden
. [EU]
consent
to
all
monitoring
and
stock
checks
.
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörden
alle
zusätzlichen
Nachweise
zu
erbringen
,
die
für
die
Ausstellung
der
beigefügten
Bescheinigung
erforderlich
sind
,
und
gegebenenfalls
jede
Kontrolle
seiner
Buchführung
und
der
Herstellungsbedingungen
für
die
oben
genannten
Waren
zu
dulden
[EU]
to
submit
,
at
the
request
of
the
appropriate
authorities
,
any
supporting
evidence
which
these
authorities
may
require
for
the
purpose
of
issuing
the
attached
certificate
,
and
undertake
,
if
required
,
to
agree
to
any
inspection
of
my
accounts
and
to
any
check
on
the
processes
of
manufacture
of
the
above
goods
,
carried
out
by
the
said
authorities
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörden
alle
zusätzlichen
Nachweise
zu
erbringen
,
die
für
die
Ausstellung
der
beigefügten
Bescheinigung
erforderlich
sind
,
und
gegebenenfalls
jede
Kontrolle
seiner
Buchführung
und
der
Herstellungsbedingungen
für
die
oben
genannten
Waren
zu
dulden
[EU]
UNDERTAKE
to
submit
,
at
the
request
of
the
appropriate
authorities
,
any
supporting
evidence
which
these
authorities
may
require
for
the
purpose
of
issuing
the
attached
certificate
,
and
undertake
,
if
required
,
to
agree
to
any
inspection
of
my
accounts
and
to
any
check
on
the
processes
of
manufacture
of
the
above
goods
,
carried
out
by
the
said
authorities
Deshalb
sollte
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
solche
Flächen
auch
ohne
Erteilung
entsprechender
Pflanzungsrechte
zu
dulden
,
sofern
es
sich
um
kleine
Flächen
handelt
,
der
Weinbau
nicht
gewerblich
betrieben
und
somit
das
Marktgleichgewicht
nicht
gestört
wird
. [EU]
Accordingly
,
Member
States
should
be
permitted
to
also
allow
such
areas
to
exist
even
if
no
planting
rights
have
been
granted
in
respect
of
them
,
provided
that
,
in
order
to
prevent
disturbance
of
the
market
balance
,
the
areas
concerned
are
small
and
that
the
vine
grower
is
not
engaged
in
commercial
wine
production
.
Die
Festsetzung
von
Referenzwerten
für
Maßnahmen
sollte
jedoch
auf
keinen
Fall
als
Vorwand
dienen
,
um
die
illegale
Nutzung
verbotener
oder
nicht
zugelassener
Stoffe
für
die
Behandlung
von
der
Lebensmittelgewinnung
dienenden
Tieren
zu
dulden
. [EU]
However
,
the
setting
of
reference
points
for
action
should
in
no
way
serve
as
a
pretext
for
condoning
the
illegal
use
of
prohibited
or
non-authorised
substances
to
treat
food-producing
animals
.
Die
Kommission
wird
den
Betrag
jedoch
nicht
vereinnahmen
,
wenn
das
Unternehmen
ein
Rechtsmittelverfahren
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
angestrengt
hat
;
das
Unternehmen
muss
dulden
,
dass
nach
Ablauf
der
Zahlungsfrist
Zinsen
fällig
werden
,
und
der
Kommission
eine
Bankgarantie
zur
Verfügung
stellen
,
die
sowohl
die
Hauptschuld
als
auch
Zinsen
oder
Zuschläge
bis
zur
endgültigen
Zahlungsfrist
abdeckt
. [EU]
However
,
the
Commission
will
not
collect
the
amount
due
when
the
undertaking
has
lodged
an
appeal
with
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
;
the
undertaking
must
accept
that
interest
will
be
paid
on
the
debt
after
the
final
date
for
payment
and
provide
the
Commission
with
a
bank
guarantee
covering
both
the
principal
of
the
debt
and
interest
or
surcharges
by
the
final
date
for
payment
.
In
ihrem
Schreiben
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
(
Randnummern
141
bis
142
)
äußerte
die
Kommission
Zweifel
daran
,
dass
die
Entscheidung
,
die
systematische
Nichtbezahlung
der
Rechnungen
von
Ende
2000
bis
Anfang
2003
zu
dulden
,
ohne
die
Beteiligung
der
belgischen
Behörden
getroffen
wurde
. [EU]
In
its
letter
initiating
the
procedure
(points
141
to
142
),
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
decision
to
accept
the
systematic
non-payment
of
invoices
during
the
period
from
the
end
of
2000
to
the
beginning
of
2003
had
been
taken
without
the
intervention
of
the
Belgian
authorities
.
Verpflichtung
,
eine
Handlung
zu
unterlassen
oder
eine
Handlung
oder
einen
Zustand
zu
dulden
[EU]
The
obligation
to
refrain
from
an
act
,
or
to
tolerate
an
act
or
situation
Versender
und
Empfänger
dulden
alle
Kontrollen
,
die
es
ihren
jeweiligen
zuständigen
Behörden
ermöglichen
,
sich
vom
tatsächlichen
Eingang
der
Waren
zu
überzeugen
. [EU]
The
consignor
and
the
consignee
shall
consent
to
any
checks
enabling
their
respective
competent
authorities
to
satisfy
themselves
that
the
goods
have
actually
been
received
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dulden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners