A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distrustfulness
distrusting
distrustingly
distrusts
disturb
disturb signal
disturb signals
disturb 's sleep
disturbance
Search for:
ä
ö
ü
ß
94
similar
results for
disturb
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dabei
ist
Maßnahmen
der
Vorzug
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
des
Abkommens
so
wenig
wie
möglich
stören
. [EU]
Priority
shall
be
given
to
such
measures
as
will
least
disturb
the
functioning
of
the
Agreement
.
Da
der
spanische
Getreidemarkt
durch
Kumulierung
dieser
Vergünstigung
und
der
Vergünstigung
aufgrund
der
Kürzung
des
Einfuhrzolls
gestört
werden
könnte
,
sollte
eine
solche
Kumulierung
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Cumulation
of
this
benefit
and
the
benefit
resulting
from
the
invitation
to
tender
for
the
reduction
in
the
import
duty
would
disturb
the
Spanish
cereals
market
.
Such
cumulation
must
therefore
be
ruled
out
.
Da
die
etwaige
Wiederauffüllung
dieser
Bestände
auch
Störungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
hervorrufen
könnte
,
ist
ein
Verfahren
vorzusehen
,
anhand
dessen
die
Kommission
die
Modalitäten
dieser
Wiederauffüllung
genehmigt
. [EU]
Since
any
restocking
operation
could
also
disturb
the
Community
market
, a
procedure
should
be
introduced
allowing
the
Commission
to
approve
the
restocking
arrangements
.
Da
die
etwaige
Wiederauffüllung
dieses
Weizenbestands
auch
Störungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
hervorrufen
könnte
,
ist
ein
Verfahren
vorzusehen
,
anhand
dessen
die
Kommission
die
Modalitäten
dieser
Wiederauffüllung
genehmigt
. [EU]
Since
any
restocking
operation
could
also
disturb
the
Community
market
, a
procedure
should
be
introduced
allowing
the
Commission
to
approve
the
restocking
arrangements
.
Da
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
mehrere
aktive
und
intelligente
Materialien
und
Gegenstände
auf
dem
Markt
sind
,
sollten
Bestimmungen
festgelegt
werden
,
die
gewährleisten
,
dass
der
Übergang
zu
einem
gemeinschaftlichen
Zulassungsverfahren
reibungslos
und
ohne
Störungen
des
vorhandenen
Markts
für
diese
Materialien
und
Gegenstände
erfolgt
. [EU]
Since
several
active
and
intelligent
materials
and
articles
are
already
on
the
market
in
the
Member
States
,
provisions
should
be
established
to
ensure
that
the
transition
to
a
Community
authorisation
procedure
is
smooth
and
does
not
disturb
the
existing
market
for
those
materials
and
articles
.
Da
sich
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
zahlreiche
recycelte
Materialien
und
Gegenstände
auf
dem
Markt
befinden
,
sollte
der
Übergang
zu
einem
gemeinschaftlichen
Zulassungsverfahren
reibungslos
verlaufen
und
nicht
zu
Beeinträchtigungen
auf
dem
bestehenden
Markt
für
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
führen
. [EU]
Since
recycled
materials
and
articles
are
already
on
the
market
in
the
Member
States
,
provision
should
be
made
to
ensure
that
the
transition
to
a
Community
authorisation
procedure
is
smooth
and
does
not
disturb
the
existing
recycled
plastic
materials
and
articles
market
.
Das
Verhalten
der
Mitglieder
ist
geprägt
von
gegenseitigem
Respekt
,
beruht
auf
den
in
den
Grundlagentexten
der
Europäischen
Union
festgelegten
Werten
und
Grundsätzen
,
achtet
die
Würde
des
Parlaments
und
darf
weder
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
parlamentarischen
Arbeit
beeinträchtigen
noch
Ruhestörungen
in
den
Gebäuden
des
Parlaments
verursachen
. [EU]
Members'
conduct
shall
be
characterised
by
mutual
respect
,
be
based
on
the
values
and
principles
laid
down
in
the
basic
texts
on
which
the
European
Union
is
founded
,
respect
the
dignity
of
Parliament
and
not
compromise
the
smooth
conduct
of
parliamentary
business
or
disturb
the
peace
and
quiet
of
any
of
Parliament's
premises
.
Der
Mindestverkaufspreis
wird
für
die
jeweilige
Getreideart
so
festgesetzt
,
dass
der
portugiesische
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
,
und
darf
keinesfalls
niedriger
als
der
Interventionspreis
sein
. [EU]
The
minimum
selling
price
for
each
type
of
cereal
shall
be
laid
down
at
a
level
that
does
not
disturb
the
Portuguese
cereal
market
and
in
any
event
is
not
below
the
intervention
price
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
der
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
. [EU]
the
minimum
selling
price
shall
be
fixed
at
a
level
that
does
not
disturb
the
cereals
markets
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
;
er
darf
auf
keinen
Fall
unter
dem
im
betreffenden
Monat
geltenden
Interventionspreis
,
einschließlich
der
monatlichen
Zuschläge
,
liegen
. [EU]
the
minimum
selling
price
shall
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cereals
market
;
it
may
not
in
any
event
be
lower
than
the
intervention
price
in
force
for
the
month
in
question
,
including
any
monthly
increases
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
. [EU]
the
minimum
selling
price
shall
be
fixed
at
a
level
that
does
not
disturb
the
cereals
markets
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
. [EU]
the
minimum
selling
price
shall
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cereals
market
.
Der
Verkauf
einer
solchen
Weizenmenge
könnte
eine
Störung
des
Gemeinschaftsmarktes
für
Getreide
verursachen
. [EU]
The
sale
of
such
a
large
quantity
of
wheat
is
liable
to
disturb
the
Community
market
in
cereals
.
Der
Verkauf
solch
großer
Mengen
Weizen
und
Mais
könnte
eine
Störung
des
Gemeinschaftsmarktes
für
Getreide
verursachen
. [EU]
The
sale
of
such
a
large
quantity
of
wheat
and
maize
is
liable
to
disturb
the
Community
market
in
cereals
.
Der
Zugang
zu
den
im
Natura-2000-Gebiet
Noordzeekustzone
gelegenen
Gebieten
der
Zone
III
wird
insoweit
beschränkt
,
als
es
ganzjährig
verboten
ist
,
der
Grundfischerei
oder
anderen
bodenschädigenden
Tätigkeiten
nachzugehen
,
ausgenommen
die
nachstehend
genannten
Tätigkeiten:
[EU]
Access
to
zone
III
areas
within
the
Natura
2000
site
of
the
North
Sea
Coastal
Zone
shall
be
restricted
in
the
sense
that
seabed
fishing
and
other
activities
that
disturb
the
seabed
shall
be
prohibited
throughout
the
year
,
with
the
exception
of
the
activities
listed
below:
Der
Zugang
zu
den
im
Natura-2000-Gebiet
Noordzeekustzone
gelegenen
Gebieten
der
Zone
II
wird
insoweit
beschränkt
,
als
es
ganzjährig
verboten
ist
,
der
Grundfischerei
oder
anderen
bodenschädigenden
Tätigkeiten
nachzugehen
,
ausgenommen
die
nachstehend
genannten
Tätigkeiten:
[EU]
Access
to
zone
II
areas
within
the
Natura
2000
site
of
the
North
Sea
Coastal
Zone
shall
be
restricted
in
the
sense
that
seabed
fishing
and
other
activities
that
disturb
the
sea
bed
shall
be
prohibited
throughout
the
year
,
with
the
exception
of
the
activities
listed
below:
Die
Analyse
zeigt
,
dass
nach
wie
vor
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen
,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beeinträchtigen
können
. [EU]
The
analysis
shows
that
there
are
still
considerable
differences
between
Member
States
which
may
disturb
the
operation
of
the
internal
market
.
Die
Erfahrung
zeigt
,
dass
diese
Vorgehensweise
den
Handel
stören
und
zu
unlauterem
Wettbewerb
führen
kann
. [EU]
Experience
shows
that
this
practice
could
disturb
trade
and
encourage
unfair
competition
.
Die
Erstellung
der
Liste
der
Lebensmittelenzyme
sollte
reibungslos
verlaufen
und
den
bestehenden
Markt
für
Lebensmittelenzyme
nicht
stören
. [EU]
The
establishment
of
the
Union
list
of
food
enzymes
should
take
place
smoothly
and
should
not
disturb
the
existing
food
enzyme
market
.
Die
Erstellung
der
Unionsliste
der
Lebensmittelenzyme
sollte
reibungslos
ablaufen
und
den
bestehenden
Markt
für
Lebensmittelenzyme
nicht
stören
,
vor
allem
sollten
kleine
und
mittlere
Unternehmen
nicht
behindert
werden
. [EU]
The
establishment
of
the
Union
list
of
food
enzymes
should
take
place
smoothly
and
should
not
disturb
the
existing
food
enzyme
market
,
in
particular
small
and
medium
sized
enterprises
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disturb":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners