A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for vorherigem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
im
nichtoffenen
Verfahren
,
im
wettbewerblichen
Dialog
gemäß
Artikel
132
sowie
im
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
zu
vergebenden
Aufträgen
,
deren
Wert
die
Schwellenwerte
nach
Artikel
170
Absatz
1
überschreitet
,
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
procedures
,
in
cases
of
use
of
the
competitive
dialogue
referred
to
in
Article
132
and
in
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
for
contracts
above
the
thresholds
set
in
Article
170
(1),
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.
bei
offenen
Verfahren
,
nichtoffenen
Verfahren
oder
Verhandlungsverfahren
nach
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
,
in
denen
nur
ein
Angebot
eingegangen
ist
[EU]
open
,
restricted
or
negotiated
procedures
after
publication
of
a
contract
notice
where
only
one
tender
has
been
submitted
Bei
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
gemäß
Artikel
135
werden
die
in
Betracht
gezogenen
Bewerber
gleichzeitig
schriftlich
zur
Teilnahme
an
den
Vertragsverhandlungen
aufgefordert
. [EU]
In
negotiated
procedures
where
a
contract
notice
is
published
,
as
referred
to
in
Article
135
,
the
contracting
authorities
shall
simultaneously
and
in
writing
invite
the
selected
candidates
to
negotiate
.
Bezüglich
Dry
Port
de
Dunkerque
wurde
die
Liquidation
des
Unternehmens
mit
vorherigem
Verkauf
eines
Teils
der
Vermögenswerte
,
nämlich
der
8,6%igen
Beteiligung
an
NFTI-ou
,
beschlossen
. [EU]
For
the
Dry
Port
of
Dunkerque
,
it
had
been
decided
to
liquidate
this
company
,
by
the
preliminary
sale
of
a
part
of
the
assets
,
namely
the
shareholding
of
8,6 %
in
NFTI-ou
.
Datum
und
Uhrzeit
der
Kartenentnahme
aus
vorherigem
Fahrzeug
[EU]
Date
and
time
of
card
withdrawal
from
previous
vehicle
Deshalb
erfolgte
die
Ermittlung
der
Dumpingspanne
anhand
der
von
Eurostat
ausgewiesenen
Ausfuhrpreise
und
-mengen
nach
vorherigem
Abzug
der
Ausfuhrpreise
und
-mengen
,
die
von
den
kooperierenden
Ausführern
,
denen
eine
MWB
gewährt
wurde
,
übermittelt
wurden
. [EU]
The
dumping
margin
was
consequently
calculated
by
using
export
prices
and
volumes
as
obtained
from
Eurostat
having
first
deducted
export
prices
and
volumes
reported
by
the
co-operating
exporters
to
which
MET
was
granted
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
Schiffsverbindung
zwischen
diesen
beiden
Häfen
von
Bornholmtrafikken
A/S
,
einem
öffentlichen
Unternehmen
,
auf
der
Grundlage
eines
nach
vorherigem
Ausschreibungsverfahren
geschlossenen
Vertrags
mit
dem
dänischen
Staat
bedient
wird
. [EU]
The
Commission
points
out
that
the
sea
link
between
these
two
ports
is
operated
by
Bornholmtrafikken
A/S
, a
public
undertaking
,
on
the
basis
of
a
contract
concluded
with
the
Danish
State
following
a
tendering
procedure
.
Die
Probe
wird
nach
vorherigem
Aufheizen
mit
einer
bestimmten
Geschwindigkeit
abgekühlt
und
in
Abständen
von
3 K
auf
ihre
Fließeigenschaften
untersucht
. [EU]
After
preliminary
heating
,
the
sample
is
cooled
at
a
specific
rate
and
examined
at
intervals
of
3 K
for
flow
characteristics
.
Diesbezüglich
geht
aus
den
Informationen
,
die
der
Kommission
von
verschiedenen
Beschwerdeführern
übermittelt
wurden
,
hervor
,
dass
die
bereits
seit
langem
im
Golf
von
Neapel
präsenten
privatwirtschaftlichen
Betreiber
sich
im
März
2002
auf
Initiative
der
Region
Kampanien
verpflichtet
haben
,
insbesondere
auf
den
beiden
oben
genannten
Strecken
ganzjährig
,
unter
vorherigem
Verzicht
auf
eine
finanzielle
Gegenleistung
,
Verkehrsdienste
anzubieten
,
die
den
Diensten
von
Caremar
vergleichbar
sind
. [EU]
In
this
respect
,
information
sent
to
the
Commission
by
a
number
of
complainants
shows
that
in
March
2002
,
at
the
initiative
of
the
Campania
Region
,
the
private
operators
,
long
present
in
the
Gulf
of
Naples
market
,
undertook
with
the
regional
authorities
to
provide
a
year-round
service
similar
to
that
provided
by
Caremar
,
notably
on
the
two
routes
referred
to
above
,
renouncing
in
advance
any
financial
compensation
.
Die
vom
zweiten
Bieter
vorbereiteten
Informationen
wurden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
übermittelt
,
im
Schreiben
vom
7.
April
2008
,
eingetragen
am
18
.
April
2008
,
nach
vorherigem
Erinnerungsschreiben
vom
18
.
März
2008
. [EU]
The
information
prepared
by
the
second
bidder
was
submitted
later
,
by
letter
of
7
April
2008
,
registered
on
18
April
2008
,
following
a
reminder
dated
18
March
2008
.
Fälle
,
die
das
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
rechtfertigen
[EU]
Use
of
a
negotiated
procedure
after
prior
publication
of
a
contract
notice
Hinweis:
Alle
weitergegebenen
Abfälle
sind
nach
Abfallart
(
vor
und
nach
der
Konditionierung
)
und
nach
vorherigem
Verwahrungsort
getrennt
aufzuführen
. [EU]
All
transfers
of
conditioned
waste
should
be
grouped
by
type
of
waste
(prior
to
conditioning
and
after
conditioning
)
and
by
previous
location
In
folgenden
Fällen
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
ungeachtet
des
geschätzten
Auftragswerts
Aufträge
im
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
vergeben:
[EU]
Contracting
authorities
may
use
the
negotiated
procedure
after
having
published
a
contract
notice
,
whatever
the
estimated
value
of
the
contract
,
in
the
following
cases:
Nach
Randnummer
21
der
IAC
ist
kein
zusätzliches
Entgelt
zu
zahlen
,
da
von
der
Maßnahme
nach
vorherigem
Kapitalabzug
von
16
,2
Mrd
.
EUR
keine
weitere
Eigenkapitalentlastung
erwartet
wird
. [EU]
No
additional
remuneration
is
required
,
pursuant
to
paragraph
21
of
the
IAC
,
because
,
after
an
a
priori
capital
deduction
of
EUR
16
,2
billion
,
the
measure
does
not
entail
any
further
capital
relief
effect
[27].
Ungeachtet
Artikel
3 (
Genehmigungen
)
und
Artikel
5 (
Verweigerung
,
Widerruf
,
Aussetzung
und
Einschränkung
von
Genehmigungen
)
ist
das
Mehrheitseigentum
an
einem
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
oder
die
effektive
Kontrolle
darüber
durch
die
Republik
Moldau
und/oder
von
Staatsangehörigen
die
Republik
Moldau
nach
vorherigem
Beschluss
des
Gemeinsamen
Ausschusses
,
der
nach
Artikel
22
Absatz
2 (
Gemeinsamer
Ausschuss
)
eingesetzt
wurde
,
erlaubt
. [EU]
Notwithstanding
Articles
3 (Authorisation)
and
5 (Refusal,
Revocation
,
Suspension
,
Limitation
of
Authorisation
)
of
this
Agreement
,
the
majority
ownership
or
the
effective
control
of
an
air
carrier
of
the
European
Union
by
the
Republic
of
Moldova
and/or
its
nationals
,
shall
be
permitted
by
virtue
of
a
prior
decision
of
the
Joint
Committee
established
by
this
Agreement
in
accordance
with
Article
22
(2) (Joint
Committee
)
of
this
Agreement
.
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
[EU]
Negotiated
procedure
with
prior
call
for
competition
.
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
(
nur
für
Sektoren
) [EU]
Negotiated
procedure
with
prior
call
for
competition
(for
utilities
only
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorherigem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners