A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tenovaginitis
tenpin
tenpins
tenrecomorphs
tens of thousands
tense
tense headache
tense pulse
tense situation
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
tens of thousands
Search single words:
tens
·
of
·
thousands
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Arne
Ruth
erzählte
von
einem
Scoop
,
den
Dagens
Nyheter
in
den
Siebzigern
publizierte:
Jahrzehnte
lang
waren
insgesamt
zehntausende
Schweden
vom
Staat
zwangssterilisiert
worden
. [G]
Arne
Ruth
told
of
a
scoop
that
Dagens
Nyheter
published
in
the
seventies:
over
several
decades
tens
of
thousands
of
Swedes
were
forcibly
sterilised
by
the
state
.
Carreras
,
Domingo
und
Pavarotti
im
prallgefüllten
Olympiastadion
,
die
schönsten
Opernchöre
(
bekannt
aus
der
Funk-
und
Fernsehwerbung
)
vor
historischer
Kulisse
mit
Zehntausenden
von
Zuschauern
,
solcherart
popularisiert
und
trivialisiert
vermag
der
Kulturmanager
hehre
Kunst
als
Freizeitspaß
zu
verkaufen
. [G]
Carreras
,
Domingo
and
Pavarotti
in
the
jam-packed
Olympic
stadium
,
the
most
stirring
opera
choruses
(as
advertised
on
TV
and
radio
)
against
this
historic
backdrop
with
tens
of
thousands
of
spectators:
thus
popularized
and
trivialized
by
today's
culture
managers
,
sublime
art
sells
as
show-time
fun
.
Das
Berliner
Archiv
der
Jugendkulturen
sammelt
alles
über
Szenen
wie
Skinheads
,
Punks
,
Grufties
,
HipHopper
.
Die
Bibliothek
enthält
Zehntausende
Bücher
,
Presseausschnitte
,
Fanzines
,
CDs
,
Videos
. [G]
The
Archive
of
Youth
Cultures
in
Berlin
collects
material
of
all
shapes
and
sizes:
tens
of
thousands
of
books
,
press
clippings
,
fanzines
,
CDs
,
videos
from
the
whole
motley
array
of
teen
scenes
such
as
skinheads
,
punks
,
goth
and
hip
hop
.
Er
beschreibt
den
gigantischen
Apparat
der
Staatssicherheit
mit
seinen
tausenden
Mitarbeitern
und
zehntausenden
in
of
fiziellen
Mitarbeitern
. [G]
He
describes
the
gigantic
machine
of
the
Stasi
with
its
thousands
of
employees
and
tens
of
thousands
of
un
of
ficial
employees
.
Nachdem
seit
dem
Ende
der
80er-
,
Anfang
der
90er-Jahre
zehntausende
Juden
aus
der
ehemaligen
Sowjetunion
zuwanderten
,
gerieten
die
Nachkriegsgemeinden
in
Bewegung
. [G]
The
post-War
communities
have
started
to
change
since
tens
of
thousands
of
Jews
began
migrating
to
Germany
from
the
former
Soviet
Union
in
the
late
1980s
and
early
1990s
.
Wenn
an
jedem
Wochenende
Zehntausende
von
Spielen
stattfinden
,
dann
überwiegen
faire
Akte
,
leider
wird
nur
über
die
unfairen
berichtet
. [G]
Though
tens
of
thousands
of
games
take
place
every
weekend
,
the
huge
majority
of
them
on
fair
terms
,
it
is
unfortunately
only
the
unfair
ones
which
make
the
headlines
.
2008
nahm
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
von
Pakistan
nach
Afghanistan
zu
überweisen
. [EU]
In
2008
, a
Taliban
leader
used
RMX
to
transfer
tens
of
thousands
of
dollars
from
Pakistan
to
Afghanistan
.
2011
überwies
ein
nachgeordneter
Befehlshaber
der
Taliban
über
die
RMX-Niederlassung
in
Lashkar
Gah
einem
Befehlshaber
der
Taliban
Zehntausende
Dollar
. [EU]
In
2011
, a
Taliban
sub-commander
transferred
tens
of
thousands
of
dollars
to
a
Taliban
commander
through
the
RMX
branch
in
Lashkar
Gah
.
Die
zyprische
Regierung
hat
sich
in
tens
iv
darum
bemüht
,
die
vielen
Zehntausende
von
Landwirten
und
Menschen
aus
ländlichen
Gebieten
,
die
nach
der
türkischen
Invasion
1974
gezwungen
wurden
,
Heim
und
H
of
zu
verlassen
,
wieder
in
Arbeit
zu
bringen
. [EU]
In
tens
ive
efforts
have
been
made
by
the
Cypriot
Government
to
put
back
to
work
the
many
tens
of
thousands
of
farmers
and
rural
people
who
were
forced
to
abandon
their
farms
and
households
after
the
Turkish
invasion
in
1974
.
Eine
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
verwahrte
des
Weiteren
Zehntausende
Dollar
,
die
von
einem
Taliban-Befehlshaber
in
Empfang
genommen
werden
sollten
. [EU]
An
RMX
branch
in
the
Afghanistan-Pakistan
border
region
also
held
tens
of
thousands
of
dollars
to
be
collected
by
a
Taliban
commander
.
Ende
2009
nahm
Satar
führende
Mitglieder
der
Taliban
bei
sich
auf
,
gewährte
Hilfe
in
Höhe
von
mehreren
Zehntausend
Dollar
,
um
den
Kampf
der
Taliban
gegen
die
Koalitionsstreitkräfte
in
Marjah
(
Bezirk
Nad'Ali
,
Provinz
Helmand
,
Afghanistan
)
zu
unterstützen
,
und
half
bei
der
Beförderung
eines
Mitglieds
der
Taliban
nach
Marjah
. [EU]
As
of
late
2009
,
Satar
hosted
senior
Taliban
members
,
provided
tens
of
thousands
of
dollars
to
aid
the
Taliban's
fight
against
Coalition
Forces
in
Marjah
,
Nad'Ali
District
,
Helmand
Province
,
Afghanistan
,
and
helped
to
transport
a
Taliban
member
to
Marjah
.
Ferner
nahm
ein
Mitglied
der
Taliban
im
Jahr
2011
bei
RMX
Zehntausende
Dollar
zur
Unterstützung
militärischer
Einsätze
in
Empfang
. [EU]
Also
in
2011
, a
Taliban
member
received
tens
of
thousands
of
dollars
from
RMX
to
support
military
operations
.
Ferner
nahm
ein
Taliban-Mitglied
2010
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
im
Auftrag
des
Taliban-Schattengouverneurs
der
Provinz
Helmand
Zehntausende
Dollar
in
die
Provinzen
Helmand
und
Herat
(
Afghanistan
)
zu
senden
. [EU]
Also
in
2010
, a
Taliban
member
used
RMX
to
send
tens
of
thousands
of
dollars
to
Helmand
Province
and
Herat
Province
,
Afghanistan
,
on
behalf
of
the
Taliban
shadow
governor
of
Helmand
Province
.
Im
vorliegenden
Fall
war
ein
Vergleich
auf
der
Basis
einzelner
Geschäftsvorgänge
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
keine
geeignete
Alternative
,
weil
die
Auswahl
einzelner
Geschäftsvorgänge
für
einen
solchen
Vergleich
angesichts
der
Zehntausenden
von
Ausfuhr-
und
Inlandsverkäufen
als
zu
aufwändig
und
willkürlich
angesehen
wurde
. [EU]
In
this
case
,
the
transaction-to-transaction
comparison
was
not
found
to
be
an
appropriate
alternative
comparison
method
because
the
process
of
selecting
individual
transactions
in
order
to
make
such
a
comparison
was
considered
too
impractical
and
arbitrary
,
with
tens
of
thousands
of
export
and
domestic
transactions
.
Malik
unterhielt
ferner
ein
Hawala-Konto
in
Pakistan
,
auf
das
alle
paar
Monate
Zehntausende
Dollar
aus
der
Golfregion
überwiesen
wurden
,
um
Aktivitäten
der
Taliban
zu
unterstützen
. [EU]
Malik
also
handled
a
hawala
account
in
Pakistan
that
received
tens
of
thousands
of
dollars
transferred
from
the
Gulf
every
few
months
to
support
Taliban
activities
.
Seit
mindes
tens
2005
hat
Malik
auch
persönlich
Zehntausende
Dollar
eingebracht
und
Hunderttausende
Dollar
an
die
Taliban
verteilt
,
die
teils
von
Gebern
in
der
Golfregion
und
in
Pakistan
und
teils
aus
Maliks
eigenen
Mitteln
stammten
. [EU]
Since
at
least
2005
,
Malik
has
also
personally
contributed
tens
of
thousands
of
dollars
and
distributed
hundreds
of
thousands
of
dollars
to
the
Taliban
,
some
of
which
was
collected
from
donors
in
the
Gulf
region
and
Pakistan
and
some
of
which
was
Malik's
own
money
.
Seit
Mitte
2009
betrieb
Faizullah
eine
Religionsschule
(
Madrassa
)
in
der
afghanisch-pakistanischen
Grenzregion
,
wo
Zehntausende
Dollar
für
die
Taliban
gesammelt
wurden
. [EU]
As
of
mid-2009
,
Faizullah
operated
a
madrassa
(religious
school
)
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
region
,
where
tens
of
thousands
of
dollars
were
raised
for
the
Taliban
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tens of thousands":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners