A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
submissive to authority
submissively
submissiveness
submissiveness to authority
submit
submit a proposal
submit an offer
submit as evidence
submit data
Search for:
ä
ö
ü
ß
6427 results for
submit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
dieses
Artikels
legen
die
Inhaber
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
eines
in
Artikel
10
Absatz
1
oder
Artikel
10a
genannten
Arzneimittels
sowie
die
Inhaber
von
Registrierungen
von
in
den
Artikeln
14
oder
16a
genannten
Arzneimitteln
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
für
solche
Arzneimittel
in
folgenden
Fällen
vor:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
,
the
holders
of
marketing
authorisations
for
medicinal
products
referred
to
in
Article
10
(1),
or
Article
10a
,
and
the
holders
of
registrations
for
medicinal
products
referred
to
in
Articles
14
or
16a
,
shall
submit
periodic
safety
update
reports
for
such
medicinal
products
in
the
following
cases:
Abweichend
von
Absatz
1
erhalten
Ursprungserzeugnisse
im
Sinne
dieses
Anhangs
in
den
in
Artikel
25
genannten
Fällen
die
Begünstigungen
dieser
Verordnung
,
ohne
dass
einer
der
oben
genannten
Nachweise
vorgelegt
werden
muss
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
originating
products
within
the
meaning
of
this
Annex
shall
,
in
the
cases
specified
in
Article
25
,
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
without
its
being
necessary
to
submit
any
of
the
documents
referred
to
above
.
Abweichend
von
Absatz
1
erhalten
Ursprungserzeugnisse
im
Sinne
dieses
Protokolls
in
den
in
Artikel
26
genannten
Fällen
die
Begünstigungen
des
Abkommens
,
ohne
dass
einer
der
in
Absatz
1
genannten
Ursprungsnachweise
vorgelegt
werden
muss
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
originating
products
within
the
meaning
of
this
Protocol
shall
,
in
the
cases
specified
in
Article
26
,
benefit
from
the
provisions
of
the
Agreement
without
it
being
necessary
to
submit
any
of
the
proofs
of
origin
referred
to
in
paragraph
1.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
9
können
die
Mitgliedstaaten
diejenigen
Traubenerzeuger
von
der
Erntemeldung
freistellen
,
die
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
and
without
prejudice
to
the
obligations
resulting
from
Article
9,
Member
States
may
exempt
from
the
obligation
to
submit
harvest
declarations:
Abweichend
von
Absatz
2
kann
der
Antragsteller
ein
Dossier
übermitteln
,
das
nicht
den
in
Absatz
2
aufgeführten
Anforderungen
genügt
,
sofern
er
für
jeden
Teil
,
der
diese
Anforderungen
nicht
erfüllt
,
eine
entsprechende
Begründung
anführt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
the
applicant
may
submit
a
dossier
not
satisfying
the
requirements
provided
for
in
paragraph
2,
provided
that
he
submit
s
a
justification
for
each
element
not
complying
with
those
requirements
.
Abweichend
von
Absatz
3
legen
die
Mitgliedstaaten
den
Entwurf
des
Jahresprogramms
für
2008
der
Kommission
bis
zum
1.
März
2008
vor
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
submit
the
draft
annual
programmes
for
2008
to
the
Commission
by
1
March
2008
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
4.2
of
Annex
IV
to
Regulation
(EEC)
No
2807/83
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
submit
,
immediately
upon
arrival
to
port
,
the
relevant
page
or
pages
of
the
logbook
to
the
competent
authority
at
the
port
of
landing
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
,
wie
von
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
verlangt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
4.2
of
Annex
IV
to
Regulation
(EEC)
No
2807/83
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
submit
,
immediately
upon
arrival
to
port
,
the
relevant
page
or
pages
of
the
logbook
as
demanded
by
the
competent
authority
at
the
port
of
landing
.
Abweichend
von
Artikel
12
braucht
ein
Kleinemittent
,
der
eines
der
Instrumente
gemäß
Absatz
2
dieses
Artikels
verwenden
will
,
im
Monitoringkonzept
für
Emissionen
nur
die
folgenden
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
, a
small
emitter
who
intends
to
make
use
of
any
of
the
tools
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
may
submit
only
the
following
information
in
the
monitoring
plan
for
emissions:
Abweichend
von
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betriebsinhabern
für
das
Jahr
2012
gestatten
,
Anträge
auf
die
Zuweisung
bzw
.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
bis
spätestens
31
.
Januar
2013
einzureichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
15
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
for
the
year
2012
,
Member
States
may
authorise
farmers
to
submit
an
application
for
the
allocation
,
or
increase
of
the
unit
value
,
of
payment
entitlements
in
accordance
with
Article
41
(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
before
31
January
2013
at
the
latest
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
können
spezifische
Kontrollprogramme
für
den
in
diesem
Anhang
genannten
südlichen
Seehecht
oder
Kaisergranat
länger
als
zwei
Jahre
ab
deren
Inkrafttreten
durchgeführt
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
monitoring
programme
for
Southern
hake
or
Norway
lobster
in
fisheries
referred
to
in
this
Annex
may
last
more
than
two
years
from
its
date
of
entry
into
force
.'
On
page
119
,
in
Annex
IVc
('Fishing
effort
for
vessels
in
the
context
of
the
recovery
of
Western
Channel
sole
stocks'
),
in
the
second
subparagraph
of
point
6(c):
for:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.';
read:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
of
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.'
Abweichend
von
Artikel
44
der
Richtlinie
2006/88/EG
sind
die
Mitgliedstaaten
nicht
verpflichtet
,
Überwachungs-
und
Tilgungsprogramme
vorzulegen
,
die
zur
Erlangung
des
Status
zugelassener
Gebiete
hinsichtlich
folgender
Seuchen
genehmigt
wurden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
44
of
Directive
2006/88/EC
,
Member
States
shall
not
be
required
to
submit
surveillance
and
eradication
programmes
which
were
approved
for
the
purpose
of
obtaining
approved
zone
status
with
regard
to:
Abweichend
von
Artikel
47
Absatz
2
dieser
Verordnung
können
Erzeugergruppierungen
,
die
unter
Artikel
55
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
fallende
und
nicht
in
Halbjahreszeiträume
aufgegliederte
Anerkennungspläne
durchführen
,
Beihilfeanträge
für
Halbjahreszeiträume
einreichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
47
(2)
of
this
Regulation
,
producers
groups
which
are
implementing
recognition
plans
to
which
Article
55
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
applies
and
which
are
not
broken
into
semestrial
periods
may
submit
applications
for
aid
covering
semestrial
periods
.
Abweichend
von
Artikel
50
Absatz
2
der
Richtlinie
2006/88/EG
sind
die
Mitgliedstaaten
nicht
verpflichtet
,
dem
Ausschuss
Erklärungen
hinsichtlich
der
in
den
Absätzen
1
und
2
dieses
Artikels
genannten
Binnenwassergebiete
und
Fischzuchtbetriebe
vorzulegen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
50
(2)
of
Directive
2006/88/EC
,
Member
States
shall
not
be
required
to
submit
declarations
to
the
Committee
,
as
regards
the
continental
zones
and
fish
farms
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
der
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
mehr
als
einen
Einfuhrlizenzantrag
stellen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
applicants
may
submit
more
than
one
licence
application
per
quota
period
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
der
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
mehr
als
einen
Einfuhrlizenzantrag
stellen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
applicants
may
submit
more
than
one
licence
application
per
quota
period
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
je
laufende
Nummer
wöchentlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
applicants
may
not
submit
more
than
one
licence
application
per
serial
number
and
per
week
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
monatlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
applicants
may
not
submit
more
than
one
licence
application
per
month
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
wöchentlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
applicants
may
not
submit
more
than
one
licence
application
per
week
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
dürfen
die
Antragsteller
für
die
Zollkontingente
,
auf
die
sich
die
Einfuhrlizenzanträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
beziehen
,
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
je
Kontingentszeitraum
mehrere
Einfuhrlizenzanträge
stellen
." [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
in
the
case
of
the
tariff
quotas
concerned
by
the
import
licence
applications
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
3
of
this
Regulation
,
applicants
may
submit
several
applications
for
the
same
quota
serial
number
by
import
tariff
quota
subperiod
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "submit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners