A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shooed away
shooing
shooing away
shook
shoot
shoot a gun
shoot and kill
shoot and wound
shoot blanks
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
shoot
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Nicht
schießen
.
Ich
ergebe
mich
.
Don't
shoot
. I
surrender
.
Schießt
dieses
Gewehr
genau
?
Does
this
rifle
shoot
accurately
?
Nicht
schießen
.
Ich
ergebe
mich
!
Don't
shoot
. I
surrender
!
Schieß
los
!;
Erzähl
!
Shoot
!
[coll.]
Am
24
.
April
1975
stürmen
mittags
sechs
mit
Pistolen
und
Sprengstoff
bewaffnete
Personen
die
deutsche
Botschaft
in
Stockholm:
Um
die
schwedischen
Polizeibeamten
zum
Rückzug
aus
der
Botschaft
zu
zwingen
,
droht
das
RAF-Kommando
,
den
Verteidigungsattaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
zu
erschießen
. [G]
At
around
lunchtime
on
24
April
1975
,
six
people
armed
with
guns
and
explosives
storm
the
German
Embassy
in
Stockholm:
to
force
the
Swedish
police
officers
to
withdraw
from
the
embassy
,
the
RAF
commando
threatens
to
shoot
defence
attaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
.
Der
Dreh
in
Weimar
ist
einer
von
19
in
19
deutschen
Städten
. [G]
The
shoot
in
Weimar
is
just
one
of
19
taking
place
in
19
German
towns
.
Durch
die
Betonwände
ziehen
sich
fundamentale
Risse
,
die
Oberflächen
weisen
grobe
Gebrauchsspuren
auf
. [G]
Cracks
in
the
fundament
shoot
through
the
concrete
walls
;
the
surfaces
show
signs
of
rough
use
.
Eine
andere
,
allerdings
sehr
aufwändige
und
kostspielige
Möglichkeit
bestand
darin
,
einen
Film
mit
ganzem
Aufwand
noch
einmal
in
einer
anderen
Sprachversion
zu
drehen
. [G]
Another
,
very
expensive
,
option
was
to
re-
shoot
the
whole
film
in
another
language
.
Im
selben
Jahr
nämlich
,
als
Steiff
den
ersten
Plüschbären
produzierte
,
also
1902
,
weigerte
sich
der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
einem
Jagdausflug
,
einen
kleinen
Bären
zu
erlegen
. [G]
In
the
same
year
that
Steiff
produced
the
first
toy
bear
(1902)
the
president
of
the
United
States
of
America
refused
to
shoot
a
small
bear
on
a
hunting
trip
.
Jost
Vacano
,
der
"Das
Boot"
filmte
,
ging
in
die
USA
und
drehte
dort
"Total
Recall"
und
"Starship
Troopers"
,
die
letzten
Filme
des
1997
verstorbenen
Bundesfilmpreisträgers
Dietrich
Lohmann
waren
"Deep
Impact"
und
"The
Peacemaker"
,
Fred
Schuler
war
Kamera-Assistent
bei
Martin
Scorseses
"Taxi
Driver"
und
arbeitete
später
mit
John
Cassavetes
,
bei
"Gloria"
beispielsweise
. [G]
Jost
Vacano
,
who
filmed
"The
Boat"
,
went
on
to
shoot
"Total
Recall"
and
"Starship
Troopers"
in
the
United
States
.
Dietrich
Lohmann
, a
winner
of
the
German
Film
Prize
who
died
in
1997
,
made
his
last
movies
over
there
,
"Deep
Impact"
and
"The
Peacemaker"
.
Fred
Schuler
served
as
assistant
cameraman
on
Martin
Scorsese's
"Taxi
Driver"
and
later
worked
with
John
Cassavetes
on
"Gloria"
and
other
films
.
"Junge
Leute
sollten
eine
Filmschule
besuchen
,
vor
allem
wegen
der
Möglichkeit
,
viel
zu
drehen
. [G]
"Young
people
should
go
to
film
school
,
particularly
for
the
opportunity
to
shoot
a
lot
.
Mit
der
handlichen
Kamera
konnten
Fotografen
auf
Gerüste
steigen
,
sich
zum
Ablichten
erstmals
hinknien
oder
unauffällig
aus
der
Bewegung
heraus
knipsen
. [G]
With
the
portable
camera
,
photographers
could
climb
onto
scaffolding
,
kneel
down
to
take
pictures
for
the
first
time
or
shoot
unobtrusively
on
the
move
.
Und
wenn
trotzdem
einer
den
Zaun
erklimmt
?
"Dann
schießen
wir
mit
Tränengas
und
Gummikugeln"
,
so
der
Grenzkommandant
. [G]
And
what
happens
if
someone
does
manage
to
climb
the
fence
nonetheless
?
"Then
we
shoot
at
them
with
tear
gas
and
rubber
bullets"
,
explains
the
border
commandant
.
Wenngleich
es
(
noch
)
ausreichend
Rohöl
gibt
,
wird
Benzin
knapper
,
werden
die
Benzinpreise
weiterhin
nach
oben
schnellen
. [G]
Although
there
is
(still)
enough
crude
oil
,
petrol
is
becoming
scarcer
and
petrol
prices
will
continue
to
shoot
up
.
24
Spitze(n)
des
Baums
(
Trieb
)
abgebrochen
[EU]
24
breakage
of
the
tip
(s)
of
the
tree
(shoot)
Die
Welke
eines
Triebs
oder
der
gesamten
Pflanze
wird
schnell
irreversibel
und
führt
zum
Kollabieren
und
Absterben
der
Pflanze
. [EU]
Wilting
of
one
shoot
or
whole
plants
becomes
rapidly
irreversible
and
results
in
the
collapse
and
death
of
the
plant
.
Eine
Ausnahme
bildet
die
besondere
Aufmachung
mit
einem
Stück
Rebholz
,
das
dem
Traubenstiel
anhaftet
und
nicht
länger
als
5
cm
ist
. [EU]
Packages
must
be
free
of
all
foreign
matter
,
although
a
fragment
of
vine
shoot
no
more
than
5
cm
in
length
may
be
left
on
the
stem
of
the
bunch
as
a
form
of
special
presentation
.
Erteilte
den
Befehl
,
Anfang
September
2011
auf
Demonstranten
in
Idlib
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Idlib
at
the
beginning
of
September
2011
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
im
Gouvernement
Deraa
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
at
the
protesters
in
Deraa
Governorate
.
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Al-Herak
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
at
protestors
in
Al-Herak
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shoot":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners