A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for rechtliche Regelung
Search single words:
rechtliche
·
Regelung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"akkreditierte
parlamentarische
Assistenten"
an
einem
der
drei
Arbeitsorte
des
Europäischen
Parlaments
,
für
die
die
besondere
rechtliche
Regelung
gilt
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
283
des
EG-Vertrags
erlassen
wird
,
und
deren
Verträge
direkt
vom
Europäischen
Parlament
abgeschlossen
und
verwaltet
werden
,
und
[EU]
'accredited
parliamentary
assistants'
,
employed
at
one
of
the
European
Parliament's
three
places
of
work
under
the
specific
legal
arrangements
adopted
on
the
basis
of
Article
283
of
the
Treaty
and
whose
contracts
are
concluded
and
administered
directly
by
the
European
Parliament
,
and
Anhand
dieser
Untersuchung
kann
erstens
festgestellt
werden
,
dass
,
obwohl
es
keine
allgemeine
rechtliche
Regelung
für
die
Gestaltung
der
Auflösung
öffentlicher
Unternehmen
gibt
,
die
Praxis
zeigt
,
dass
mit
dem
Rechtstext
immer
eine
Übertragung
der
Rechte
und
Verpflichtungen
des
aufgelösten
öffentlichen
Unternehmens
,
entweder
auf
den
Staat
oder
auf
die
Einrichtung
,
die
seine
Aufgaben
übernimmt
,
geregelt
wird
. [EU]
On
the
basis
of
this
expert
report
,
it
can
be
considered
firstly
that
although
there
is
no
overall
judicial
scheme
for
organising
the
closing
down
of
publicly
owned
establishments
,
experience
shows
that
the
legislation
always
provides
for
transferring
the
rights
and
obligations
of
the
establishment
that
is
to
be
closed
either
to
the
State
or
to
the
body
that
is
to
take
over
its
task
[106].
Da
sich
nicht
feststellen
lässt
,
welche
Dienstleistungen
zusammengefasst
werden
,
wenn
ein
Kunde
oder
mehrere
Kunden
diese
verlangen
,
wäre
eine
Entscheidung
darüber
,
welche
rechtliche
Regelung
für
die
Gesamtlösungen
gilt
,
mit
erheblicher
Rechtsunsicherheit
verbunden
. [EU]
Since
it
cannot
be
ascertained
which
services
may
be
grouped
together
if
one
or
more
customers
decide
to
request
them
, a
decision
as
to
the
legal
regime
applicable
to
overall
solutions
would
entail
substantial
legal
uncertainty
.
Eine
Entscheidung
darüber
,
welche
rechtliche
Regelung
für
die
Auslagerung
interner
Bürodienste
gilt
,
wäre
daher
mit
erheblicher
Rechtsunsicherheit
verbunden
. [EU]
A
decision
as
to
the
legal
regime
applicable
to
outsourcing
of
internal
office
services
would
therefore
entail
substantial
legal
uncertainty
.
Eine
institutionelle
Eigentümer
regelung
(
im
Gegensatz
zum
"Professorenprivileg"
)
wird
als
standardmäßige
rechtliche
Regelung
der
Eigentumsrechte
am
geistigen
Eigentum
für
öffentliche
Forschungseinrichtungen
in
den
meisten
EU-Mitgliedstaaten
angesehen
. [EU]
Institutional
ownership
-
as
opposed
to
the
'professor's
privilege'
regime
-
is
considered
the
default
legal
regime
for
intellectual
property
ownership
at
public
research
organisations
in
most
EU
Member
States
.
obwohl
es
keine
allgemeine
rechtliche
Regelung
für
die
Gestaltung
der
Auflösung
öffentlicher
Unternehmen
gibt
,
zeigt
die
Praxis
,
dass
mit
dem
Rechtstext
immer
eine
Übertragung
der
Rechte
und
Verpflichtungen
des
aufgelösten
öffentlichen
Unternehmens
entweder
auf
den
Staat
oder
auf
die
Einrichtung
,
die
seine
Aufgaben
übernimmt
,
geregelt
wird
. [EU]
although
there
is
no
overall
judicial
scheme
for
organising
the
closing
down
of
publicly
owned
establishments
,
experience
shows
that
the
legislation
always
provides
for
transferring
the
rights
and
obligations
of
the
establishment
that
is
to
be
closed
down
either
to
the
State
or
to
the
body
that
is
to
take
over
its
task
.
Sechstens
stellt
die
Kommission
außerdem
fest
,
dass
der
Gerichtshof
im
selben
Urteil
außerdem
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
,
falls
sich
die
rechtliche
Regelung
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
eines
Beihilfevorhabens
eines
Mitgliedstaats
galt
,
ändert
,
bevor
die
Kommission
ihre
Entscheidung
trifft
,
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
neuen
Vorschriften
entscheiden
muss
. [EU]
Sixthly
,
the
Commission
points
out
that
,
in
the
same
judgment
,
the
Court
concluded
that
,
where
the
law
in
force
at
the
date
on
which
the
notification
of
a
Member
State's
proposed
aid
scheme
took
place
changes
before
the
Commission
takes
its
decision
,
the
Commission
must
decide
on
the
basis
of
the
new
rules
[51].
Sechstens
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Gerichtshof
in
dem
genannten
Urteil
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
in
dem
Fall
,
in
dem
sich
die
rechtliche
Regelung
,
unter
der
ein
Mitgliedstaat
eine
geplante
Beihilfe
angemeldet
hat
,
ändert
,
bevor
die
Kommission
ihren
Beschluss
erlassen
hat
,
die
Kommission
die
zum
Zeitpunkt
ihres
Beschluss
geltenden
Vorschriften
anwenden
muss
. [EU]
Sixth
,
the
Commission
also
notes
that
in
the
aforementioned
judgment
the
Court
concluded
as
a
consequence
that
,
where
the
legal
rules
under
which
a
Member
State
notified
proposed
aid
have
changed
before
the
Commission
takes
its
decision
,
the
Commission
must
give
its
decision
on
the
basis
of
the
new
rules
[43].
Wegen
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
am
1.
Januar
2007
sollte
die
Kostenerstattung
für
Dienstreisen
in
die
genannten
Länder
für
die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
künftig
unter
die
rechtliche
Regelung
von
Artikel
13
des
Anhangs
VII
des
Statuts
fallen
- [EU]
Because
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
on
1
January
2007
,
the
reimbursement
to
officials
and
other
servants
of
expenditure
incurred
on
missions
in
these
countries
should
from
that
date
be
subject
to
the
rules
set
out
in
Article
13
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtliche Regelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners