A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Protokollfenster
Protokollführer
Protokollführerin
Protokollführung
Protokollieren
Protokollierung
Protokollprogramm
Protolyse
Proton
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
protokollieren
Word division: pro·to·kol·lie·ren
Tip:
Conversion of units
German
English
Alle
für
die
Auswertung
der
Ergebnisse
maßgeblichen
Informationen
und
Bemerkungen
sind
zu
protokollieren
;
dies
gilt
insbesondere
für
Verunreinigungen
und
für
die
physikalische
Beschaffenheit
der
Prüfsubstanz
. [EU]
All
information
and
remarks
relevant
for
the
interpretation
of
results
have
to
be
reported
,
especially
with
regard
to
impurities
and
physical
state
of
the
substance
.
Alle
pathologischen
Veränderungen
sind
zu
protokollieren
. [EU]
All
gross
pathological
changes
should
be
recorded
.
Änderungen
am
Verhalten
,
Anzeichen
für
eine
schwere
oder
langwierige
Geburt
sowie
alle
Anzeichen
für
Toxizität
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Behavioural
changes
,
signs
of
difficult
or
prolonged
parturition
and
all
signs
of
toxicity
should
be
recorded
.
Änderungen
in
der
Entwicklung
der
Pflanzen
(z. B.
Änderungen
der
Größe
oder
des
Aussehens
der
Fronds
,
Anzeichen
für
eine
Nekrose
,
Chlorose
oder
Aufwölbungen
,
das
Aufbrechen
von
Kolonien
oder
der
Verlust
der
Schwimmfähigkeit
sowie
Veränderungen
der
Wurzellänge
oder
der
sonstigen
Beschaffenheit
der
Wurzeln
)
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Changes
in
plant
development
, e.g.
in
frond
size
,
appearance
,
indication
of
necrosis
,
chlorosis
or
gibbosity
,
colony
break-up
or
loss
of
buoyancy
,
and
in
root
length
and
appearance
,
should
be
noted
.
Auch
Daten
über
Tiere
,
die
nicht
bis
zur
geplanten
Tötung
überlebt
haben
,
sind
zu
protokollieren
,
Soweit
relevant
,
können
solche
Daten
in
Gruppenmittelwerten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Data
from
animals
that
do
not
survive
to
the
scheduled
kill
should
also
be
reported
.
These
data
may
be
included
in
group
means
where
relevant
.
Bei
der
Öffnung
der
Bewerbungen
und
Angebote
müssen
mindestens
zwei
Mitarbeiter
anwesend
sein
;
die
Öffnung
ist
zu
protokollieren
. [EU]
The
applications
and
tenders
shall
be
opened
in
the
presence
of
at
least
two
members
of
staff
;
the
opening
shall
be
minuted
.
Beobachtete
körperliche
oder
Verhaltensabnormitäten
bei
den
Muttertieren
oder
Nachkommen
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Physical
or
behavioural
abnormalities
observed
in
the
dams
or
offspring
should
be
recorded
.
Das
Ergebnis
ist
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1
g/100
g
zu
protokollieren
. [EU]
Record
the
result
to
the
nearest
0,1 g /
100
g.
Das
Fütterungssystem
sollte
die
Möglichkeit
bieten
,
die
Futteraufnahme
für
jeden
Käfig
zu
protokollieren
(
siehe
1.6.3.1). [EU]
The
feeding
system
should
allow
recording
food
intake
for
each
cage
(see
Section
1.6.3.1).
Das
Passieren
der
Landmarke
ist
senkrecht
zur
Längsachse
des
Schiffes
festzustellen
und
zu
protokollieren
. [EU]
Passing
the
land
marker
shall
be
recorded
perpendicularly
to
the
axis
of
the
vessel
and
shall
be
entered
in
the
report
.
Das
relative
Ansprechen
des
FID-Gerätes
auf
CH4
ist
zu
protokollieren
(
siehe
Anhang
II
Anlage
5
Abschnitt
1.8.2). [EU]
The
relative
response
of
the
FID
to
CH4
must
be
recorded
(see
Annex
III
,
Appendix
5,
Section
1.8.2).
Das
relative
Ansprechen
des
FID-Gerätes
auf
CH4
ist
zu
protokollieren
(
siehe
Anhang
4
Anlage
5
Absatz
1.8.2). [EU]
The
relative
response
of
the
FID
to
CH4
must
be
recorded
(see
annex
4,
appendix
5,
paragraph
1.8.2.).
Daten
von
Tieren
,
die
nicht
bis
zur
geplanten
Tötung
überlebten
,
sind
zwar
zu
protokollieren
,
nicht
jedoch
in
die
gruppenübergreifenden
statistischen
Vergleiche
mit
einzubeziehen
[EU]
Data
from
animals
that
do
not
survive
to
the
scheduled
kill
should
be
reported
but
not
included
in
the
inter-group
statistical
comparisons
Der
Futterverbrauch
ist
in
Abständen
von
drei
Tagen
zu
protokollieren
,
an
denselben
Tagen
ist
auch
das
Körpergewicht
zu
bestimmen
. [EU]
Food
consumption
should
be
recorded
at
three-day
intervals
and
should
coincide
with
days
of
body
weight
determination
.
Die
Arbeiten
des
Prüfdiensts
sind
nach
international
anerkannten
Standards
durchzuführen
,
sie
sind
zu
protokollieren
und
sie
müssen
in
Berichte
und
Empfehlungen
an
die
Zahlstellenleitung
münden
. [EU]
The
service's
work
shall
be
performed
in
accordance
with
internationally
accepted
standards
,
shall
be
recorded
in
working
papers
and
shall
result
in
reports
and
recommendations
addressed
to
the
agency's
top
management
.
die
entsprechenden
Werte
sind
als
Durchschnittswerte
der
in
den
einzelnen
Wiederholungen
festgestellten
Ergebnisse
zu
protokollieren
(z. B.
Dauer
der
"Lag"-Phase
,
Konstante
der
Abbaurate
und
Abbauzeit
(
bzw
.
t50
) [EU]
report
relevant
values
as
the
averages
of
the
results
observed
in
individual
replicates
, e.g.
length
of
lag
phase
,
degradation
rate
constant
and
degradation
half-life
(or
t50
)
die
Fähigkeit
,
grundlegende
wissenschaftliche
Aufgaben
(z. B.
Probenahmen
)
wie
verlangt
auszuführen
und
mit
der
erforderlichen
Genauigkeit
zu
beobachten
und
zu
protokollieren
[EU]
the
ability
to
carry
out
elementary
scientific
tasks
e.g.
collecting
samples
,
as
requested
and
observe
and
record
accurately
Die
Kommission
kann
alle
Personen
befragen
,
die
direkt
oder
indirekt
an
der
Erstellung
von
Daten
über
Defizit-
und
Schuldenstand
beteiligt
und
mit
der
Befragung
zum
Zweck
der
Einholung
von
Informationen
,
die
sich
auf
den
Gegenstand
der
Untersuchung
beziehen
,
einverstanden
sind
,
und
die
Antworten
protokollieren
. [EU]
The
Commission
may
interview
any
person
directly
or
indirectly
involved
in
compiling
deficit
and
debt
data
,
who
agrees
to
be
interviewed
,
for
the
purpose
of
collecting
information
or
explanations
concerning
facts
or
documents
relating
to
the
subject
matter
of
an
investigation
and
to
record
the
answers
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gewährleisten
,
dass
die
betroffenen
Einrichtungen
ihre
sorgfältigen
Suchen
protokollieren
und
dass
die
Ergebnisse
solcher
Suchen
,
die
im
Einzelnen
in
der
Feststellung
,
dass
ein
Werk
oder
ein
Tonträger
als
ein
verwaistes
Werk
im
Sinne
diese
Richtlinie
anzusehen
ist
,
sowie
aus
Informationen
über
die
Änderung
des
Status
und
die
Verwendung
von
verwaisten
Werken
durch
diese
Einrichtungen
bestehen
,
erfasst
und
der
Allgemeinheit
zugänglich
gemacht
werden
,
insbesondere
indem
die
relevanten
Informationen
in
einer
Online-Datenbank
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
the
organisations
concerned
keep
records
of
their
diligent
searches
and
that
the
results
of
such
searches
,
consisting
in
particular
of
any
finding
that
a
work
or
phonogram
is
to
be
considered
an
orphan
work
within
the
meaning
of
this
Directive
,
as
well
as
information
on
the
change
of
status
and
on
the
use
which
those
organisations
make
of
orphan
works
,
are
collected
and
made
available
to
the
public
at
large
,
in
particular
through
the
recording
of
the
relevant
information
in
an
online
database
.
Die
Notwendigkeit
einer
Quantifizierung
und
Bestimmung
von
Transformationsprodukten
sollte
im
Einzelfall
geprüft
werden
;
die
entsprechenden
Begründungen
sind
zu
protokollieren
. [EU]
The
need
for
quantification
and
identification
of
transformation
products
should
be
considered
on
a
case
by
case
basis
,
with
justifications
being
provided
in
the
report
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "protokollieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners