DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
packed
Search for:
Mini search box
 

427 results for packed
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. The items were packed and readied for shipment.

Ich wurde ins Krankenhaus verfrachtet. I was packed off to hospital.

Pack deine Sachen zusammen! Get packed!

Aber auch patentiertes Hightech steckt in manchem Schuh. [G] Many of Adidas' shoes are packed with patented high-tech features.

Anderorts seien sämtliche Hänge und Flussufer mit Villen und Einfamilienhäusern der Städter bestückt. [G] As he points out, the hillsides and riverbanks elsewhere are already densely packed with villas and family homes.

Carreras, Domingo und Pavarotti im prallgefüllten Olympiastadion, die schönsten Opernchöre (bekannt aus der Funk- und Fernsehwerbung) vor historischer Kulisse mit Zehntausenden von Zuschauern, solcherart popularisiert und trivialisiert vermag der Kulturmanager hehre Kunst als Freizeitspaß zu verkaufen. [G] Carreras, Domingo and Pavarotti in the jam-packed Olympic stadium, the most stirring opera choruses (as advertised on TV and radio) against this historic backdrop with tens of thousands of spectators: thus popularized and trivialized by today's culture managers, sublime art sells as show-time fun.

Der ethnische Bruch zwischen Juden und Deutschen nach der Shoa war radikal, Juden hielten sich in ihrer Selbsteinschätzung nur zeitweise und auf gepackten Koffern in Deutschland auf, als Verweiler. [G] The ethnic divide between Jews and Germans in the wake of the Shoah was dramatic; Jews saw themselves merely as temporary visitors in Germany, sitting on packed suitcases.

Dichtgedrängt stehen die Gläubigen in der russisch-orthodoxen Kathedrale am Berliner Hohenzollerndamm. [G] The faithful stand packed tightly together in the Russian Orthodox cathedral on the Hohenzollerndamm in Berlin.

Die Menschen sitzen fast auf gepackten Koffern. [G] People are practically sitting on packed suitcases.

Hier gibt es auf rund 350 qm alles, was einem eher unspezifischen Informationsbedürfnis der Benutzer entspricht, was zufällig verirrte Besucher anspricht und zum Stöbern einlädt: DVDs, CD-ROMs, Hörbücher, Bestseller, Ratgeber, Comics und Cartoons, Saisonbücher, den Bibliotheksshop. [G] This is made up of roughly 350 square meters packed with resources for users with less specific information needs, items that will appeal to visitors who have strayed there by accident and things to get people browsing: DVDs, CD-ROMs, audiobooks, bestsellers, guides on a diverse range of subjects, comics and cartoons, sporting almanacs, and the library shop.

In Brüssel saßen er und seine Mutter auf gepackten Koffern, Ziel: die USA. [G] In Brussels, sitting on packed suitcases, Spiegel and his mother anticipated their departure for the USA.

Schnell hat man die Qual der Wahl vor vollen Regalen und angesichts zahlloser Produkte, die sich von außen nur zu sehr ähneln und deren Qualität sich nicht auf Anhieb erschließt. [G] But go shopping and you're spoilt for choice, confronted with packed shelves and numerous products that look all too alike from the outside and whose quality cannot be determined at a glance.

Und wenn es mythologisch wird, dann verpackt in einer Boulevard-Situation und mit thrills à la Hitchcock. [G] And when it gets mythological, then packed in a tabloid situation and with thrills à la Hitchcock.

Verpackt in ein billiges, reißfestes Kunstfasergewebe (wie jenes der karierten Plastiktaschen) verliert das Auto seine Funktion als Statussymbol. [G] Packed in a cheap, non-tear synthetic fibre (like that of the chequered plastic bags), the car loses its function as a status symbol.

Was da nach einer Figur des US-amerikanischen Autors H.P. Lovecrafts benannt und in eine am Tage gelb, bei Kunstlicht grün schimmernde Hülle gepackt wurde, platzt fast vor wuchernden Verbindungen in Erinnerungswelten. [G] This album - named after a figure created by the American author H.P. Lovecrafts and packed in a cover that shimmers yellow by day and green in artificial light - all but bursts with proliferating connections in worlds of recollections.

10 mm bei Früchten der Klasse I, die lose im Packstück oder in Verkaufspackungen verpackt sind. [EU] 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.

10 mm bei Früchten der Klasse I, die lose im Packstück oder in Verkaufspackungen verpackt sind. [EU] 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in sales packages.

10 mm bei Früchten der Klasse I, die lose im Packstück oder in Verkaufspackungen verpackt sind. [EU] 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or sales packages.

10 mm bei Früchten der Klasse I, die lose im Packstück oder in Verkaufsverpackungen verpackt sind. [EU] 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or sales packages.

10 μ;l von 30 % (V/V packed cells) rote Blutzellen von Küken hinzufügen und kräftig schütteln. [EU] Add 10 μ;l of 30 % (v/v packed cells) chick red blood cells and mix vigorously.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners