DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
korrigieren
Search for:
Mini search box
 

203 results for korrigieren
Word division: kor·ri·gie·ren
Tip: Conversion of units

 German  English

Da die NOx-Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängig ist, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung der Feuchtigkeit der Umgebungsluft mithilfe des Faktors kH wie in Abschnitt2.2.2 beschrieben zu korrigieren: [EU] As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air humidity with the factor kH, as described in section 2.2.2.

Da die NOx-Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängig ist, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Feuchtigkeit und Temperatur der Umgebungsluft mithilfe der in der folgenden Formel angegebenen Faktoren zu korrigieren: [EU] As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for humidity and ambient air temperature with the factors given in the following formula:

Da die NOx-Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängig ist, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Temperatur und Feuchtigkeit der Umgebungsluft mithilfe des in der folgenden Formel angegebenen Faktors KH zu korrigieren: [EU] As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity by the factors KH given in the following formula:

Da die NOx-Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängt, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Temperatur und Feuchtigkeit der Umgebungsluft mit Hilfe der in Abschnitt 5.3 von Anhang 1 zu diesem Anhang angegebenen Faktoren zu korrigieren. [EU] As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity with the factors given in section 5.3 of Appendix 1 to this Annex.

Da die NOx-Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängt, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Temperatur und Feuchtigkeit der Umgebungsluft mit Hilfe der in der folgenden Formel angegebenen Faktoren zu korrigieren: [EU] As the NOxemission depends on ambient air conditions, the NOx concentration must be corrected for ambient air temperature and humidity with the factors given in the following formulae:

Da für 2007 mit einer deutlichen Verfehlung der haushaltspolitischen Ziele und für 2008 mit einem weiterhin über dem Referenzwert liegenden Defizit gerechnet wurde, erließ der Rat auf Empfehlung der Kommission am 10. Juli 2007 eine Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 8 EG-Vertrag, in der er feststellte, dass die von der Tschechischen Republik ergriffenen Maßnahmen anscheinend nicht ausreichten, um das übermäßige Defizit fristgerecht bis 2008 zu korrigieren. [EU] In view of the forecast of a marked budgetary slippage in 2007 and a continuing excess of the deficit over the reference value in 2008, the Council adopted a Decision under Article 104(8) on 10 July 2007, based on a recommendation from the Commission, stating that the action being taken by the Czech Republic did not appear to be adequate to correct the excessive deficit by the deadline of 2008 [3].

Daher werden die Signale des kontinuierlich gemessenen Durchsatzes verwendet, um den Probendurchsatz durch die Partikelfilter des Partikel-Probenahmesystems entsprechend zu korrigieren (Abbildungen 14 und 15). [EU] To that purpose, the continuously measured flow rate signals are used to correct the sample flow rate through the particulate filters of the particulate sampling system (Figures 14 and 15), accordingly.

Daher werden die Signale des kontinuierlich gemessenen Durchsatzes verwendet, um den Probendurchsatz durch die Partikelfilter des Partikel-Probenahmesystems entsprechend zu korrigieren (siehe Absatz 2.4, Abbildungen 21 und 22). [EU] To that purpose, the continuously measured flow rate signals are used to correct the sample flow rate through the particulate filters of the particulate sampling system (see paragraph 2.4., Figures 21, 22), accordingly.

Daher werden die Signale des kontinuierlich gemessenen Durchsatzes verwendet, um den Probendurchsatz durch die Partikelfilter des Partikel-Probenahmesystems entsprechend zu korrigieren (siehe Abschnitt 2.4, Abbildungen 21 und 22). [EU] To that purpose, the continuously measured flow rate signals are used to correct the sample flow rate through the particulate filters of the particulate sampling system (see Section 2.4, Figures 21, 22), accordingly.

Damit obliegt es den Institutionen der Union, nur den Teil des Verwaltungsverfahrens zu korrigieren, bei dem der Verfahrensfehler in der Ausgangsuntersuchung unterlief. [EU] Thus, the Union institutions' obligation is focused on correcting the part of the administrative procedure where the irregularity occurred in the initial investigation.

Damit obliegt es den Organen der Union nur, den Teil des Verwaltungsverfahrens zu korrigieren, bei dem der Verfahrensfehler in der Ausgangsuntersuchung unterlief. [EU] Thus, the Union institutions' obligation is focused on correcting the part of the administrative procedure in the initial investigation where the irregularity occurred.

Daraufhin musste die IKB die Buchwerte dieser Portfolios weiter nach unten korrigieren. [EU] As a consequence, IKB had to further write down the book values of the portfolios.

Darüber hinaus empfiehlt es sich, einige überholte oder fehlerhafte Bezüge in dem Beschluss 2011/207/EU zu aktualisieren und zu korrigieren. [EU] It is also appropriate to update and correct certain obsolete or erroneous references that existed in Decision 2011/207/EU.

Darüber hinaus wurde vorgebracht, dass das Unternehmen Änderungen vorgenommen habe, um die Fehler zu korrigieren: die Ausstellung von Gutschriften werde restriktiv gehandhabt, die Weiterverkaufspreise wurden erhöht und das Computersystem des Unternehmens aktualisiert. [EU] Moreover, it was submitted that the company implemented changes in order to correct the mistakes: a restrictive policy concerning the issuing of credit notes was applied, the re-sales prices were increased and the company updated its computerised system.

das Elementgewicht der Ausrüstung zu korrigieren, das an Kunde EU-C102 verkauft wurde (Eintrag 5 der Meldung 20). [EU] correct the element weight of the equipment sold to the customer EU-C102 that has been included in the declaration 20 entry 5.

Das gilt insbesondere, wenn die Beihilfe erforderlich ist, um durch ein Versagen des Marktes verursachte Ungleichgewichte zu korrigieren oder den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu gewährleisten. [EU] In particular, this could be the case where the aid is necessary to correct disparities caused by market failures or to ensure economic and social cohesion.

Das maßgebliche Volumen ist auf die Bedingungen 101,33 kPa und 273,2 K zu korrigieren. [EU] The volume to be considered shall be corrected to conform to the conditions of 101,33 kPa and 273,2 K.

Das Unternehmen beantragte auch, den Ort der Niederlassung der beiden Unternehmen zu korrigieren, damit er die Anschrift dieser Unternehmen auf den Rechnungen widerspiegele. [EU] This company also requested that the city location of the two companies be changed in the Annex to correctly reflect the address on the invoices of the companies.

Das Unternehmen behauptete, dass die indische Regierung die Differenz korrigieren werde, wenn die Lizenzen ausgelaufen seien, d. h. 30 Monate nach der Ausstellung, da üblicherweise von den beiden möglichen Verlängerungen von je sechs Monaten Gebrauch gemacht werde. [EU] The company claimed that the GOI would adjust the excess benefit when the licences expired, i.e. 30 months from the issuance of a licence, as the common practice is to make use of the two possible extensions of six months each.

Das Unternehmen behauptete, dass die Regierung Indiens die Differenz korrigieren werde, wenn die Lizenzen ausgelaufen seien, d. h. 30 Monate nach der Ausstellung der Lizenz (vgl. Randnummer 37), da üblicherweise von den beiden möglichen Verlängerungen von je sechs Monaten Gebrauch gemacht werde. [EU] The company claimed that the GOI will adjust the excess benefit when the licences will have expired, i.e. 30 months from the issuance of the licence, see recital 37, as the common practice is to make use of the two possible extensions of six months each.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners