A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
korrektes Verhalten
korrelativ
korrelieren
korrigierbar
korrigieren
korrodierbar
korrodieren
korrosionsbeständig
korrosionsfest
Search for:
ä
ö
ü
ß
203 results for
korrigieren
Word division: kor·ri·gie·ren
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
die
NOx-Emission
von
den
Bedingungen
der
Umgebungsluft
abhängig
ist
,
ist
die
NOx-Konzentration
unter
Berücksichtigung
der
Feuchtigkeit
der
Umgebungsluft
mithilfe
des
Faktors
kH
wie
in
Abschnitt2
.2.2
beschrieben
zu
korrigieren
:
[EU]
As
the
NOx
emission
depends
on
ambient
air
conditions
,
the
NOx
concentration
shall
be
corrected
for
ambient
air
humidity
with
the
factor
kH
,
as
described
in
section
2.2.2.
Da
die
NOx-Emission
von
den
Bedingungen
der
Umgebungsluft
abhängig
ist
,
ist
die
NOx-Konzentration
unter
Berücksichtigung
von
Feuchtigkeit
und
Temperatur
der
Umgebungsluft
mithilfe
der
in
der
folgenden
Formel
angegebenen
Faktoren
zu
korrigieren
:
[EU]
As
the
NOx
emission
depends
on
ambient
air
conditions
,
the
NOx
concentration
shall
be
corrected
for
humidity
and
ambient
air
temperature
with
the
factors
given
in
the
following
formula:
Da
die
NOx-Emission
von
den
Bedingungen
der
Umgebungsluft
abhängig
ist
,
ist
die
NOx-Konzentration
unter
Berücksichtigung
von
Temperatur
und
Feuchtigkeit
der
Umgebungsluft
mithilfe
des
in
der
folgenden
Formel
angegebenen
Faktors
KH
zu
korrigieren
:
[EU]
As
the
NOx
emission
depends
on
ambient
air
conditions
,
the
NOx
concentration
shall
be
corrected
for
ambient
air
temperature
and
humidity
by
the
factors
KH
given
in
the
following
formula:
Da
die
NOx-Emission
von
den
Bedingungen
der
Umgebungsluft
abhängt
,
ist
die
NOx-Konzentration
unter
Berücksichtigung
von
Temperatur
und
Feuchtigkeit
der
Umgebungsluft
mit
Hilfe
der
in
Abschnitt
5.3
von
Anhang
1
zu
diesem
Anhang
angegebenen
Faktoren
zu
korrigieren
. [EU]
As
the
NOx
emission
depends
on
ambient
air
conditions
,
the
NOx
concentration
shall
be
corrected
for
ambient
air
temperature
and
humidity
with
the
factors
given
in
section
5.3
of
Appendix
1
to
this
Annex
.
Da
die
NOx-Emission
von
den
Bedingungen
der
Umgebungsluft
abhängt
,
ist
die
NOx-Konzentration
unter
Berücksichtigung
von
Temperatur
und
Feuchtigkeit
der
Umgebungsluft
mit
Hilfe
der
in
der
folgenden
Formel
angegebenen
Faktoren
zu
korrigieren
:
[EU]
As
the
NOxemission
depends
on
ambient
air
conditions
,
the
NOx
concentration
must
be
corrected
for
ambient
air
temperature
and
humidity
with
the
factors
given
in
the
following
formulae:
Da
für
2007
mit
einer
deutlichen
Verfehlung
der
haushaltspolitischen
Ziele
und
für
2008
mit
einem
weiterhin
über
dem
Referenzwert
liegenden
Defizit
gerechnet
wurde
,
erließ
der
Rat
auf
Empfehlung
der
Kommission
am
10
.
Juli
2007
eine
Entscheidung
nach
Artikel
104
Absatz
8
EG-Vertrag
,
in
der
er
feststellte
,
dass
die
von
der
Tschechischen
Republik
ergriffenen
Maßnahmen
anscheinend
nicht
ausreichten
,
um
das
übermäßige
Defizit
fristgerecht
bis
2008
zu
korrigieren
. [EU]
In
view
of
the
forecast
of
a
marked
budgetary
slippage
in
2007
and
a
continuing
excess
of
the
deficit
over
the
reference
value
in
2008
,
the
Council
adopted
a
Decision
under
Article
104
(8)
on
10
July
2007
,
based
on
a
recommendation
from
the
Commission
,
stating
that
the
action
being
taken
by
the
Czech
Republic
did
not
appear
to
be
adequate
to
correct
the
excessive
deficit
by
the
deadline
of
2008
[3].
Daher
werden
die
Signale
des
kontinuierlich
gemessenen
Durchsatzes
verwendet
,
um
den
Probendurchsatz
durch
die
Partikelfilter
des
Partikel-Probenahmesystems
entsprechend
zu
korrigieren
(
Abbildungen
14
und
15
). [EU]
To
that
purpose
,
the
continuously
measured
flow
rate
signals
are
used
to
correct
the
sample
flow
rate
through
the
particulate
filters
of
the
particulate
sampling
system
(Figures
14
and
15
),
accordingly
.
Daher
werden
die
Signale
des
kontinuierlich
gemessenen
Durchsatzes
verwendet
,
um
den
Probendurchsatz
durch
die
Partikelfilter
des
Partikel-Probenahmesystems
entsprechend
zu
korrigieren
(
siehe
Absatz
2.4,
Abbildungen
21
und
22
). [EU]
To
that
purpose
,
the
continuously
measured
flow
rate
signals
are
used
to
correct
the
sample
flow
rate
through
the
particulate
filters
of
the
particulate
sampling
system
(see
paragraph
2.4.,
Figures
21
,
22
),
accordingly
.
Daher
werden
die
Signale
des
kontinuierlich
gemessenen
Durchsatzes
verwendet
,
um
den
Probendurchsatz
durch
die
Partikelfilter
des
Partikel-Probenahmesystems
entsprechend
zu
korrigieren
(
siehe
Abschnitt
2.4,
Abbildungen
21
und
22
). [EU]
To
that
purpose
,
the
continuously
measured
flow
rate
signals
are
used
to
correct
the
sample
flow
rate
through
the
particulate
filters
of
the
particulate
sampling
system
(see
Section
2.4,
Figures
21
,
22
),
accordingly
.
Damit
obliegt
es
den
Institutionen
der
Union
,
nur
den
Teil
des
Verwaltungsverfahrens
zu
korrigieren
,
bei
dem
der
Verfahrensfehler
in
der
Ausgangsuntersuchung
unterlief
. [EU]
Thus
,
the
Union
institutions'
obligation
is
focused
on
correcting
the
part
of
the
administrative
procedure
where
the
irregularity
occurred
in
the
initial
investigation
.
Damit
obliegt
es
den
Organen
der
Union
nur
,
den
Teil
des
Verwaltungsverfahrens
zu
korrigieren
,
bei
dem
der
Verfahrensfehler
in
der
Ausgangsuntersuchung
unterlief
. [EU]
Thus
,
the
Union
institutions'
obligation
is
focused
on
correcting
the
part
of
the
administrative
procedure
in
the
initial
investigation
where
the
irregularity
occurred
.
Daraufhin
musste
die
IKB
die
Buchwerte
dieser
Portfolios
weiter
nach
unten
korrigieren
. [EU]
As
a
consequence
,
IKB
had
to
further
write
down
the
book
values
of
the
portfolios
.
Darüber
hinaus
empfiehlt
es
sich
,
einige
überholte
oder
fehlerhafte
Bezüge
in
dem
Beschluss
2011/207/EU
zu
aktualisieren
und
zu
korrigieren
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
update
and
correct
certain
obsolete
or
erroneous
references
that
existed
in
Decision
2011/207/EU
.
Darüber
hinaus
wurde
vorgebracht
,
dass
das
Unternehmen
Änderungen
vorgenommen
habe
,
um
die
Fehler
zu
korrigieren
:
die
Ausstellung
von
Gutschriften
werde
restriktiv
gehandhabt
,
die
Weiterverkaufspreise
wurden
erhöht
und
das
Computersystem
des
Unternehmens
aktualisiert
. [EU]
Moreover
,
it
was
submitted
that
the
company
implemented
changes
in
order
to
correct
the
mistakes:
a
restrictive
policy
concerning
the
issuing
of
credit
notes
was
applied
,
the
re-sales
prices
were
increased
and
the
company
updated
its
computerised
system
.
das
Elementgewicht
der
Ausrüstung
zu
korrigieren
,
das
an
Kunde
EU-C102
verkauft
wurde
(
Eintrag
5
der
Meldung
20
). [EU]
correct
the
element
weight
of
the
equipment
sold
to
the
customer
EU-C102
that
has
been
included
in
the
declaration
20
entry
5.
Das
gilt
insbesondere
,
wenn
die
Beihilfe
erforderlich
ist
,
um
durch
ein
Versagen
des
Marktes
verursachte
Ungleichgewichte
zu
korrigieren
oder
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
gewährleisten
. [EU]
In
particular
,
this
could
be
the
case
where
the
aid
is
necessary
to
correct
disparities
caused
by
market
failures
or
to
ensure
economic
and
social
cohesion
.
Das
maßgebliche
Volumen
ist
auf
die
Bedingungen
101
,33
kPa
und
273
,2 K
zu
korrigieren
. [EU]
The
volume
to
be
considered
shall
be
corrected
to
conform
to
the
conditions
of
101
,33
kPa
and
273
,2 K.
Das
Unternehmen
beantragte
auch
,
den
Ort
der
Niederlassung
der
beiden
Unternehmen
zu
korrigieren
,
damit
er
die
Anschrift
dieser
Unternehmen
auf
den
Rechnungen
widerspiegele
. [EU]
This
company
also
requested
that
the
city
location
of
the
two
companies
be
changed
in
the
Annex
to
correctly
reflect
the
address
on
the
invoices
of
the
companies
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
dass
die
indische
Regierung
die
Differenz
korrigieren
werde
,
wenn
die
Lizenzen
ausgelaufen
seien
, d. h.
30
Monate
nach
der
Ausstellung
,
da
üblicherweise
von
den
beiden
möglichen
Verlängerungen
von
je
sechs
Monaten
Gebrauch
gemacht
werde
. [EU]
The
company
claimed
that
the
GOI
would
adjust
the
excess
benefit
when
the
licences
expired
, i.e.
30
months
from
the
issuance
of
a
licence
,
as
the
common
practice
is
to
make
use
of
the
two
possible
extensions
of
six
months
each
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
dass
die
Regierung
Indiens
die
Differenz
korrigieren
werde
,
wenn
die
Lizenzen
ausgelaufen
seien
, d. h.
30
Monate
nach
der
Ausstellung
der
Lizenz
(
vgl
.
Randnummer
37
),
da
üblicherweise
von
den
beiden
möglichen
Verlängerungen
von
je
sechs
Monaten
Gebrauch
gemacht
werde
. [EU]
The
company
claimed
that
the
GOI
will
adjust
the
excess
benefit
when
the
licences
will
have
expired
, i.e.
30
months
from
the
issuance
of
the
licence
,
see
recital
37
,
as
the
common
practice
is
to
make
use
of
the
two
possible
extensions
of
six
months
each
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "korrigieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners