DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

221 results for irregular | irregular
Word division: ir·re·gu·lär
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Art der Tilgung, z. B. endfällig, laufend, strukturiert, verrentet, seriell, unregelmäßig, null, abgestuft [EU] Redemption type, e.g. bullet, perpetual, structured, annuity, serial, irregular, null, stepped.

Art der zu Unrecht erfolgten Ausgabe [EU] The nature of the irregular expenditure

Auf den Universalmedien bilden virulente Isolate von R. solanacearum perlweiße, flache, unregelmäßige und schleimige Kolonien, oft mit charakteristischen Wirbeln in der Mitte. [EU] On the general nutrient media, virulent isolates of R. solanacearum develop pearly cream-white, flat, irregular and fluidal colonies often with characteristic whorls in the centre.

Aufgrund der Feiertage im Jahr 2005 und der unregelmäßigen Veröffentlichung des Amtsblatts der Europäischen Union während dieser Tage ist die Frist zwischen der Antragstellung und dem Tag der Lizenzerteilung zu kurz, um eine reibungslose Marktverwaltung zu gewährleisten. Diese Frist sollte daher vorübergehend verlängert werden. [EU] In view of the public holidays in 2005 and the irregular publication of the Official Journal of the European Union during those holidays, the period between the submission of applications and the day on which the licences are to be issued will be too brief to guarantee proper administration of the market and so should be extended.

Aus Gründen der Gleichbehandlung sollte daher für alle Mitteilungsanforderungen, die die unrechtmäßige Verwendung der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds betreffen, der durch die geänderte Verordnung (EG) Nr. 1681/94 und die geänderte Verordnung (EG) Nr. 1831/94 eingeführte höhere Schwellenbetrag und die beabsichtigte Vereinfachung des Mitteilungssystems gelten. [EU] For reasons of equal treatment, therefore, all reporting obligations with regard to the irregular use of the Structural Funds and of the Cohesion Fund should benefit from the raised threshold and the intended simplification of the reporting system introduced by Regulation (EC) No 1681/94 as amended and Regulation (EC) No 1831/94 as amended.

Äußeres: zylindrische, stellenweise unregelmäßige Form [EU] appearance: cylindrical, with irregular features

Außerordentliche oder unregelmäßige Erträge dürfen nicht in die Berechnung des maßgeblichen Indikators einfließen. [EU] Income from extraordinary or irregular items may not be used in the calculation of the relevant indicator.

außerordentliche oder unregelmäßige Erträge [EU] Income from extraordinary or irregular items

Bei demselben Unternehmen wurde des Weiteren eine unregelmäßige Abschreibungspraxis festgestellt, ferner wurden Hinweise auf Barterhandel im Zusammenhang mit Sachanlagen gefunden. [EU] Then, an irregular depreciation practice and the evidence of barter trade regarding fixed assets were observed for the same company.

Bei einem Seegang mit unregelmäßigen Wellen wird die Driftgeschwindigkeit nicht konstant bleiben; eine konstante Führungsgeschwindigkeit würde zu Driftschwingungen mit niedriger Frequenz und hoher Amplitude führen, die das Bewegungsverhalten des Modells beeinträchtigen könnten. [EU] In a sea state with irregular waves the drift speed will not be constant; a constant carriage speed would result in low frequency, large amplitude drift oscillations, which may affect the model behaviour.

Bei Feststellung einer Unregelmäßigkeit hinsichtlich der Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung stellt die Kontrollbehörde oder Kontrollstelle sicher, dass in der Kennzeichnung und Werbung für die gesamte von der Unregelmäßigkeit betroffene Partie oder Erzeugung kein Bezug auf die ökologische/biologische Produktion erfolgt, wenn dies in einem angemessenen Verhältnis zur Bedeutung der Vorschrift, gegen die verstoßen wurde, sowie zu der Art und den besonderen Umständen der Unregelmäßigkeit steht. [EU] Where an irregularity is found as regards compliance with the requirements laid down in this Regulation, the control authority or control body shall ensure that no reference to the organic production method is made in the labelling and advertising of the entire lot or production run affected by this irregularity, where this would be proportionate to the relevance of the requirement that has been violated and to the nature and particular circumstances of the irregular activities.

Beim Schärfen des AS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen, durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt. [EU] On setting the AS, irregular situations, e.g. open doors, etc., can be detected by a self-check function (plausibility control), and this situation is indicated.

Beim Schärfen des AS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen usw., durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt. [EU] On setting the AS, irregular situations, e.g. open doors etc., can be detected by a self-check function (plausibility control), and this situation is indicated.

Beim Schärfen des FAS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen usw., durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt. [EU] On setting the VAS, irregular situations, e.g. open doors etc., can be detected by a self-check function (plausibility control), and this situation is indicated.

Bei TAG und NACHT - Regelmäßiges Ein- und Ausschalten aller verfügbaren Lichter, jedoch in einer von Blinklichtern unterscheidbaren Weise. [EU] DAY or NIGHT - Irregular flashing of all available lights.

Bei TAG und NACHT - Wechselweise Betätigung der Querruder und in unregelmäßigen Zeitabständen wiederholtes Ein- und Ausschalten der Positionslichter (bei Hubschraubern auch der Landescheinwerfer) von einer etwas oberhalb und normalerweise links vor dem angesteuerten Luftfahrzeug (oder rechts, wenn das angesteuerte Luftfahrzeug ein Hubschrauber ist) befindlichen Position aus. [EU] DAY or NIGHT - Rocking aircraft and flashing navigational lights at irregular intervals (and landing lights in the case of a helicopter) from a position slightly above and ahead of, and normally to the left of, the intercepted aircraft (or to the right if the intercepted aircraft is a helicopter) and, after acknowledgement, a slow level turn, normally to the left (or to the right in the case of a helicopter) on the desired heading.

Beschreibung der wichtigsten Ergebnisse der Prüfungen, wobei insbesondere die Höhe der aufgrund von Unregelmäßigkeiten getätigten Ausgaben und die aus der geprüften Zufallsstichprobe resultierende Fehlerquote anzugeben sind Bei Prüfungen, die in den vorangegangenen jährlichen Kontrollberichten nicht enthalten waren. [EU] Description of the principal results of the audits, indicating in particular the amount of irregular expenditure and the error rate resulting from the random sample audited [2] For audits not covered by earlier annual control reports.

Beschreibung der wichtigsten Ergebnisse der Prüfungen, wobei insbesondere die Höhe der aufgrund von Unregelmäßigkeiten getätigten Ausgaben und die aus der geprüften Zufallsstichprobe resultierende Fehlerquote anzugeben sind. [EU] Description of the principal results of the audits, indicating in particular the amount of irregular expenditure and the error rate resulting from the random sample audited.

Beschreibung der wichtigsten Ergebnisse der Prüfungen, wobei insbesondere die Zahl der festgestellten Unregelmäßigkeiten und die Höhe der rechtsgrundlosen Ausgaben und die Fehlerquote aufgrund der geprüften Zufallsstichprobe anzugeben sind Bei Prüfungen, die nicht bereits in früheren Kontrollberichten aufgeführt wurden. [EU] Description of the principal results of the audits, indicating in particular the amount of irregular expenditure and the error rate resulting from the random sample audited [2] For audits not covered by earlier annual control reports.

Beschreibung der wichtigsten Ergebnisse der Prüfungen, wobei insbesondere die Zahl der festgestellten Unregelmäßigkeiten und die Höhe der rechtsgrundlosen Ausgaben und die Fehlerquote aufgrund der geprüften Zufallsstichprobe anzugeben sind. [EU] Description of the principal results of the audits, indicating in particular the amount of irregular expenditure and the error rate resulting from the random sample audited.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners