A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irreal
irreduzibel
irreführen
irregehen
irregulär
irreleiten
irrelevant
irren
irreparabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
221 results for
irregular
|
irregular
Word division: ir·re·gu·lär
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Art
der
Tilgung
, z. B.
endfällig
,
laufend
,
strukturiert
,
verrentet
,
seriell
,
unregelmäßig
,
null
,
abgestuft
[EU]
Redemption
type
, e.g.
bullet
,
perpetual
,
structured
,
annuity
,
serial
,
irregular
,
null
,
stepped
.
Art
der
zu
Unrecht
erfolgten
Ausgabe
[EU]
The
nature
of
the
irregular
expenditure
Auf
den
Universalmedien
bilden
virulente
Isolate
von
R.
solanacearum
perlweiße
,
flache
,
unregelmäßige
und
schleimige
Kolonien
,
oft
mit
charakteristischen
Wirbeln
in
der
Mitte
. [EU]
On
the
general
nutrient
media
,
virulent
isolates
of
R.
solanacearum
develop
pearly
cream-white
,
flat
,
irregular
and
fluidal
colonies
often
with
characteristic
whorls
in
the
centre
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2005
und
der
unregelmäßigen
Veröffentlichung
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
während
dieser
Tage
ist
die
Frist
zwischen
der
Antragstellung
und
dem
Tag
der
Lizenzerteilung
zu
kurz
,
um
eine
reibungslose
Marktverwaltung
zu
gewährleisten
.
Diese
Frist
sollte
daher
vorübergehend
verlängert
werden
. [EU]
In
view
of
the
public
holidays
in
2005
and
the
irregular
publication
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
during
those
holidays
,
the
period
between
the
submission
of
applications
and
the
day
on
which
the
licences
are
to
be
issued
will
be
too
brief
to
guarantee
proper
administration
of
the
market
and
so
should
be
extended
.
Aus
Gründen
der
Gleichbehandlung
sollte
daher
für
alle
Mitteilungsanforderungen
,
die
die
unrechtmäßige
Verwendung
der
Strukturfonds
und
des
Kohäsionsfonds
betreffen
,
der
durch
die
geänderte
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1681/94
und
die
geänderte
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/94
eingeführte
höhere
Schwellenbetrag
und
die
beabsichtigte
Vereinfachung
des
Mitteilungssystems
gelten
. [EU]
For
reasons
of
equal
treatment
,
therefore
,
all
reporting
obligations
with
regard
to
the
irregular
use
of
the
Structural
Funds
and
of
the
Cohesion
Fund
should
benefit
from
the
raised
threshold
and
the
intended
simplification
of
the
reporting
system
introduced
by
Regulation
(EC)
No
1681/94
as
amended
and
Regulation
(EC)
No
1831/94
as
amended
.
Äußeres:
zylindrische
,
stellenweise
unregelmäßige
Form
[EU]
appearance:
cylindrical
,
with
irregular
features
Außerordentliche
oder
unregelmäßige
Erträge
dürfen
nicht
in
die
Berechnung
des
maßgeblichen
Indikators
einfließen
. [EU]
Income
from
extraordinary
or
irregular
items
may
not
be
used
in
the
calculation
of
the
relevant
indicator
.
außerordentliche
oder
unregelmäßige
Erträge
[EU]
Income
from
extraordinary
or
irregular
items
Bei
demselben
Unternehmen
wurde
des
Weiteren
eine
unregelmäßige
Abschreibungspraxis
festgestellt
,
ferner
wurden
Hinweise
auf
Barterhandel
im
Zusammenhang
mit
Sachanlagen
gefunden
. [EU]
Then
,
an
irregular
depreciation
practice
and
the
evidence
of
barter
trade
regarding
fixed
assets
were
observed
for
the
same
company
.
Bei
einem
Seegang
mit
unregelmäßigen
Wellen
wird
die
Driftgeschwindigkeit
nicht
konstant
bleiben
;
eine
konstante
Führungsgeschwindigkeit
würde
zu
Driftschwingungen
mit
niedriger
Frequenz
und
hoher
Amplitude
führen
,
die
das
Bewegungsverhalten
des
Modells
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
In
a
sea
state
with
irregular
waves
the
drift
speed
will
not
be
constant
; a
constant
carriage
speed
would
result
in
low
frequency
,
large
amplitude
drift
oscillations
,
which
may
affect
the
model
behaviour
.
Bei
Feststellung
einer
Unregelmäßigkeit
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
stellt
die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
sicher
,
dass
in
der
Kennzeichnung
und
Werbung
für
die
gesamte
von
der
Unregelmäßigkeit
betroffene
Partie
oder
Erzeugung
kein
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
erfolgt
,
wenn
dies
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
Bedeutung
der
Vorschrift
,
gegen
die
verstoßen
wurde
,
sowie
zu
der
Art
und
den
besonderen
Umständen
der
Unregelmäßigkeit
steht
. [EU]
Where
an
irregular
ity
is
found
as
regards
compliance
with
the
requirements
laid
down
in
this
Regulation
,
the
control
authority
or
control
body
shall
ensure
that
no
reference
to
the
organic
production
method
is
made
in
the
labelling
and
advertising
of
the
entire
lot
or
production
run
affected
by
this
irregular
ity
,
where
this
would
be
proportionate
to
the
relevance
of
the
requirement
that
has
been
violated
and
to
the
nature
and
particular
circumstances
of
the
irregular
activities
.
Beim
Schärfen
des
AS
kann
ein
nicht
vorschriftsgemäßer
Zustand
,
zum
Beispiel
offene
Türen
,
durch
eine
Selbstüberwachungsfunktion
(
Plausibilitätskontrolle
)
erkannt
werden
,
dies
wird
dann
angezeigt
. [EU]
On
setting
the
AS
,
irregular
situations
, e.g.
open
doors
,
etc
.,
can
be
detected
by
a
self-check
function
(plausibility
control
),
and
this
situation
is
indicated
.
Beim
Schärfen
des
AS
kann
ein
nicht
vorschriftsgemäßer
Zustand
,
zum
Beispiel
offene
Türen
usw
.,
durch
eine
Selbstüberwachungsfunktion
(
Plausibilitätskontrolle
)
erkannt
werden
,
dies
wird
dann
angezeigt
. [EU]
On
setting
the
AS
,
irregular
situations
, e.g.
open
doors
etc
.,
can
be
detected
by
a
self-check
function
(plausibility
control
),
and
this
situation
is
indicated
.
Beim
Schärfen
des
FAS
kann
ein
nicht
vorschriftsgemäßer
Zustand
,
zum
Beispiel
offene
Türen
usw
.,
durch
eine
Selbstüberwachungsfunktion
(
Plausibilitätskontrolle
)
erkannt
werden
,
dies
wird
dann
angezeigt
. [EU]
On
setting
the
VAS
,
irregular
situations
, e.g.
open
doors
etc
.,
can
be
detected
by
a
self-check
function
(plausibility
control
),
and
this
situation
is
indicated
.
Bei
TAG
und
NACHT
-
Regelmäßiges
Ein-
und
Ausschalten
aller
verfügbaren
Lichter
,
jedoch
in
einer
von
Blinklichtern
unterscheidbaren
Weise
. [EU]
DAY
or
NIGHT
-
Irregular
flashing
of
all
available
lights
.
Bei
TAG
und
NACHT
-
Wechselweise
Betätigung
der
Querruder
und
in
unregelmäßigen
Zeitabständen
wiederholtes
Ein-
und
Ausschalten
der
Positionslichter
(
bei
Hubschraubern
auch
der
Landescheinwerfer
)
von
einer
etwas
oberhalb
und
normalerweise
links
vor
dem
angesteuerten
Luftfahrzeug
(
oder
rechts
,
wenn
das
angesteuerte
Luftfahrzeug
ein
Hubschrauber
ist
)
befindlichen
Position
aus
. [EU]
DAY
or
NIGHT
-
Rocking
aircraft
and
flashing
navigational
lights
at
irregular
intervals
(and
landing
lights
in
the
case
of
a
helicopter
)
from
a
position
slightly
above
and
ahead
of
,
and
normally
to
the
left
of
,
the
intercepted
aircraft
(or
to
the
right
if
the
intercepted
aircraft
is
a
helicopter
)
and
,
after
acknowledgement
, a
slow
level
turn
,
normally
to
the
left
(or
to
the
right
in
the
case
of
a
helicopter
)
on
the
desired
heading
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Höhe
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
getätigten
Ausgaben
und
die
aus
der
geprüften
Zufallsstichprobe
resultierende
Fehlerquote
anzugeben
sind
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Höhe
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
getätigten
Ausgaben
und
die
aus
der
geprüften
Zufallsstichprobe
resultierende
Fehlerquote
anzugeben
sind
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Zahl
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
und
die
Höhe
der
rechtsgrundlosen
Ausgaben
und
die
Fehlerquote
aufgrund
der
geprüften
Zufallsstichprobe
anzugeben
sind
Bei
Prüfungen
,
die
nicht
bereits
in
früheren
Kontrollberichten
aufgeführt
wurden
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Zahl
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
und
die
Höhe
der
rechtsgrundlosen
Ausgaben
und
die
Fehlerquote
aufgrund
der
geprüften
Zufallsstichprobe
anzugeben
sind
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irregular":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners