A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
horizontal wind brace
horizontal wind bracing
horizontal-axis wind turbine
horizontal-bar exercises
horizontally
horizontally perforated block
horizontally perforated blocks
hormic
hormic psychology
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
horizontally
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
Prüfstück
wird
horizontal
in
einer
Kammer
abgelegt
und
auf
der
oberen
Oberfläche
mit
einer
Wärmestrahlung
in
ausgewählten
Stufen
bei
konstanter
Strahlungsdichte
von
50
kW/m2
und
ohne
Zündflamme
beaufschlagt
. [EU]
The
specimen
of
the
product
is
mounted
horizontally
within
a
chamber
and
exposed
to
thermal
radiation
on
their
upper
surfaces
at
selected
levels
of
constant
irradiance
of
50
kW/m2
in
the
absence
of
a
pilot
flame
.
dem
Wort
"TOP"
waagerecht
auf
dem
obersten
Teil
der
am
Fahrzeug
anzubringenden
Tafel
,
wenn
die
retroreflektierende
Tafel
nicht
für
alle
Verdrehungswinkel
ε
;
ausgelegt
ist
. [EU]
On
the
plates
whose
retro-reflective
system
is
not
for
all
angles
of
rotation
ε
;,
the
'TOP'
inscribed
horizontally
on
the
part
of
the
plates
which
is
intended
to
be
the
highest
part
of
the
plate
when
mounted
on
the
vehicle
.
der
Abblendscheinwerfer
geschwenkt
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
nachdem
die
vollständige
Scheinwerfereinheit
, z. B.
mit
Hilfe
eines
Goniometers
,
horizontal
neu
eingestellt
wurde
[EU]
swivelling
the
passing
beam
or
moving
horizontally
the
kink
of
the
elbow
of
the
cut-off
,
the
measurements
shall
be
carried
out
after
the
complete
headlamp
assembly
has
been
re-aimed
horizontally
, e.g.
by
means
of
a
goniometer
der
Abstand
zu
sonstigen
Oberflächen
ist
größer
als
die
maximale
Ausdehnung
der
Oberfläche
(
bei
Wänden
vertikal
und
bei
Böden
horizontal
gemessen
). [EU]
the
separation
from
another
surface
is
greater
than
the
maximum
extent
of
the
surface
(measured
vertically
for
walls
or
horizontally
for
floors
).
der
Abstand
zu
sonstigen
Oberflächen
ist
größer
als
die
maximale
Ausdehnung
der
Oberfläche
(
horizontal
in
beliebiger
Richtung
auf
der
Oberfläche
gemessen
) [EU]
the
separation
from
another
surface
is
greater
than
the
maximum
extent
of
the
surface
(measured
horizontally
in
any
direction
on
the
surface
)
Der
Beinprüfkörper
wird
mit
seiner
Schaumstoffummantelung
und
Haut
in
waagerechter
Stellung
an
drei
Drahtseilen
von
1,5 ± 0,2
mm
Durchmesser
und
mindestens
2,0 m
Länge
aufgehängt
,
wie
in
Abbildung
5a
dargestellt
. [EU]
The
impactor
,
including
foam
covering
and
skin
,
shall
be
suspended
horizontally
by
three
wire
ropes
of
1,5 ± 0,2
mm
diameter
and
of
2,0 m
minimum
length
,
as
shown
in
Figure
5a
.
Der
Brustkorb
wird
in
die
Senkrechte
gebracht
,
während
Arme
und
Beine
in
die
Waagerechte
gebracht
werden
. [EU]
The
thorax
is
positioned
vertically
while
the
arms
and
legs
are
positioned
horizontally
.
Der
flache
Körper
ist
gegen
den
Rumpf
der
Prüfpuppe
mit
einer
Kraft
zwischen
25
und
35
daN
in
horizontaler
Richtung
zu
drücken:
[EU]
The
flat
surface
shall
be
pressed
horizontally
against
the
manikin's
torso
at
a
load
of
between
25
and
35
daN:
Der
Schmutzfänger
darf
,
horizontal
gemessen
,
nicht
weiter
als
200
mm
von
der
hintersten
Kante
des
Reifens
entfernt
sein
. [EU]
The
rain
flap
must
not
be
more
than
200
mm
from
the
rearmost
edge
of
the
tyre
,
measured
horizontally
.
Der
Vorsprung
einer
Scheinwerferblende
gegenüber
der
Außenfläche
des
Scheinwerfers
ist
,
wie
in
der
Abbildung
4
dargestellt
,
vom
Berührungspunkt
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
100
mm
aus
,
in
horizontaler
Richtung
zu
bestimmen
. [EU]
The
projection
from
the
external
surface
of
the
headlamp
shall
be
measured
horizontally
from
the
point
of
contact
of
a
100
mm
diameter
sphere
as
shown
in
Figure
4.
der
waagerechten
Aufschrift
"TOP"
am
obersten
Teil
der
Lichtaustrittsfläche
,
falls
dies
erforderlich
ist
,
um
Fehler
beim
Anbauen
des
Rückfahrscheinwerfers
an
das
Fahrzeug
zu
vermeiden
[EU]
if
necessary
in
order
to
prevent
any
mistake
in
mounting
the
reversing
lamp
on
the
vehicle
,
bear
the
word
'TOP'
marked
horizontally
on
the
uppermost
part
of
the
illuminating
surface
Der
Wagenkasten
erfüllt
die
Anforderungen
gemäß
EN
12663
Tabelle
8. [EU]
NOTE
2
Forces
shall
be
applied
horizontally
to
the
mounting
structure
,
divided
equally
on
the
axis
of
each
side
buffer
location
or
on
the
axis
of
the
coupler
.
Die
Abmessungen
des
über
die
Außenfläche
des
Scheinwerfers
hinausragenden
Teiles
sind
,
ab
dem
Berührungspunkt
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
100
mm
in
der
waagerechten
Richtung
zu
bestimmen
,
wie
in
Abbildung
3
dargestellt
. [EU]
The
projection
from
the
outer
surface
of
the
headlamp
shall
be
measured
horizontally
from
the
point
of
contact
of
a
sphere
of
100
mm
diameter
,
as
shown
in
figure
3.
Die
Außenflächen
jeder
vorderen
Schutzeinrichtung
müssen
im
Wesentlichen
glatt
oder
horizontal
gewellt
sein
,
aus
ihnen
dürfen
nur
Halbrundköpfe
von
Schrauben
oder
Nieten
bis
zu
10
mm
herausragen
. [EU]
The
outermost
surfaces
of
every
front
guard
installation
shall
be
essentially
smooth
or
horizontally
corrugated
save
that
domed
heads
of
bolts
or
rivets
may
protrude
beyond
the
surface
to
a
distance
not
exceeding
10
mm
.
Die
Beihilfe
war
nicht
Bestandteil
eines
Plans
der
betreffenden
Branche
,
der
flächendeckend
für
alle
tschechischen
Banken
gleichermaßen
galt
. [EU]
It
was
not
part
of
a
sectoral
scheme
applied
horizontally
in
the
same
way
to
all
Czech
banks
[19].
Die
Beine
werden
in
die
Waagerechte
gebracht
. [EU]
The
legs
are
positioned
horizontally
.
Die
gepolsterte
Fläche
einer
Rückenlehne
muss
durch
einen
beliebigen
Punkt
einer
imaginären
vertikalen
Ebene
hindurchgeführt
werden
können
,
die
sich
hinten
am
vorderen
Rand
des
Rollstuhlstellplatzes
befindet
und
,
horizontal
gemessen
,
mindestens
100
mm
und
höchstens
120
mm
vom
vorderen
Rand
des
Rollstuhlstellplatzes
und
,
vertikal
gemessen
,
mindestens
830
mm
und
höchstens
870
mm
vom
Boden
des
Rollstuhlstellplatzes
entfernt
ist
. [EU]
The
padded
surface
of
a
backrest
shall
pass
through
any
point
on
an
imaginary
vertical
plane
situated
to
the
rear
of
the
front
end
of
the
wheelchair
space
and
situated
not
less
than
100
mm
and
not
more
than
120
mm
from
the
front
end
of
the
wheelchair
space
measured
horizontally
and
not
less
than
830
mm
and
not
more
than
870
mm
from
the
floor
of
the
wheelchair
space
measured
vertically
.
Die
geschlossenen
Kolben
werden
horizontal
auf
eine
Schüttelvorrichtung
gesetzt
. [EU]
Place
the
closed
flasks
horizontally
on
a
shaker
.
Die
Greifpunkte
müssen
in
senkrechter
Richtung
über
dem
Boden
(
der
Straße
)
oder
jeder
Stufenoberfläche
in
einer
Höhe
zwischen
800
mm
und
1100
mm
liegen
und
dürfen
,
waagerecht
gemessen:
[EU]
Such
points
shall
be
situated
,
vertically
,
between
800
mm
and
1100
mm
above
the
ground
or
above
the
surface
of
each
step
,
and
horizontally
:
Die
Greifpunkte
müssen
senkrecht
über
dem
Boden
(
der
Straße
)
oder
jeder
Stufenoberfläche
in
einer
Höhe
zwischen
800
mm
und
1100
mm
liegen
und
dürfen
,
waagerecht
gemessen:
[EU]
Such
points
shall
be
situated
,
vertically
,
between
800
mm
and
1100
mm
above
the
ground
or
above
the
surface
of
each
step
,
and
horizontally
:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "horizontally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners