A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fillister
fillister plane
fillister-head screw
fillister-head screws
fills
fills up
fills with indignation
fills with smoke
fillsisd
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for fills
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Vorstellung
,
in
eine
andere
Stadt
umzuziehen
,
bereitet
mir
Bauchweh
.
The
thought
of
moving
to
a
new
city
fills
me
with
apprehension
.
Der
Gedanke
an
den
Abschied
erfüllt
mich
mit
Traurigkeit
.
The
thought
of
leaving
fills
me
with
sadness
.
Schritt
für
Schritt
kommt
auch
ans
Ziel
.
[Sprw.]
Grain
by
grain
and
the
hen
fills
her
belly
.
[prov.]
Besonders
Gottscheber
füllt
seine
Karikaturen
bis
zum
Rand
mit
Details
und
Zierflächen
auf
,
was
seinen
Zeichnungen
eine
unruhige
und
verstörende
Aura
verleiht
. [G]
Gottscheber
,
in
particular
,
fills
his
cartoons
to
the
brim
with
details
and
cross-hatching
,
which
imbues
his
work
with
an
uneasy
and
disturbing
aura
.
Seine
beiden
Bauteile
zeigten
ein
zweigeschossiges
Maisonette
auf
einem
Altbau
und
die
angrenzende
Schließung
einer
Baulücke
in
dynamischen
Formen
(
Architekten:
deadline
). [G]
It
consists
of
a
two-storey
maisonette
constructed
on
top
of
an
already
existing
building
and
paired
with
a
structure
made
up
of
dynamic
forms
that
fills
an
adjoining
gap
in
the
area's
built
environment
(architects:
deadline
).
Zugleich
schließt
das
neue
Gebäude
eine
Baulücke
,
die
an
die
Bombardements
im
Zweiten
Weltkrieg
erinnerte
,
denen
knapp
80
%
der
Ulmer
Innenstadt
zum
Opfer
fielen
. [G]
At
the
same
time
,
the
new
building
fills
a
gap
in
the
built
environment
that
was
a
reminder
of
the
bombing
raids
of
the
Second
World
War
,
which
destroyed
almost
80
percent
of
Ulm
city
centre
.
Auf
dem
Markt
für
Seeverkehr
nach
Tunesien
ist
die
SNCM
der
zweitgrößte
Marktteilnehmer
hinter
der
Compagnie
tunisienne
de
navigation
(
CTN
). [EU]
SNCM
fills
the
position
of
second
operator
on
the
market
to
Tunisia
after
the
Compagnie
tunisienne
de
navigation
(CTN).
Bei
der
Festlegung
der
Lebensdauer
werden
1000
Nachfüllungen
des
Zylinders
pro
Jahr
und
15000
Nachfüllungen
insgesamt
zugrunde
gelegt
. [EU]
Definition
of
service
life
is
based
upon
filling
the
cylinders
1000
times
a
year
for
a
minimum
of
15000
fills
.
Da
es
sich
um
langfristig
und
periodisch
gedruckte
Erzeugnisse
handelt
,
bilden
sie
die
"Grundlast"
für
eine
Druckerei
,
die
ihre
Druckpressen
über
das
ganze
Jahr
auslasten
muss
. [EU]
Due
to
their
long-term
and
periodical
publication
,
they
constitute
the
'base
load'
for
the
printing
facility
which
fills
the
presses
over
the
entire
year
.
Danach
wird
das
Isoteniskop
so
ausgerichtet
,
dass
die
Probe
wieder
in
den
Kolben
zurückfließt
und
den
kurzen
Fuß
des
Druckmessers
ausfüllt
. [EU]
The
isoteniscope
is
then
placed
so
that
the
sample
returns
to
the
bulb
and
fills
the
short
leg
of
the
manometer
.
Deshalb
betont
die
Kommission
,
dass
ein
Kraftverkehrsunternehmer
,
der
Bundesautobahnen
befährt
und
im
Ausland
tankt
,
die
deutsche
Straßeninfrastruktur
in
genau
derselben
Weise
benutzt
wie
ein
in
Deutschland
tankender
Verkehrsunternehmer
. [EU]
This
being
the
case
,
the
Commission
stresses
that
a
road
haulier
using
a
German
motorway
and
buying
his
fuel
outside
Germany
is
using
the
German
road
infrastructure
in
exactly
the
same
way
as
a
road
haulier
who
fills
up
his
tank
in
Germany
.
Die
effektive
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
erhält
man
,
indem
man
die
Anzeige
N
des
normal
arbeitenden
Trübungsmessgerätes
mit
der
Anzeige
No
des
Trübungsmessgerätes
vergleicht
,
das
derart
geändert
ist
,
dass
das
Prüfgas
eine
genau
definierte
Länge
Lo
füllt
. [EU]
The
effective
length
of
the
light
path
is
obtained
by
comparing
the
reading
N
of
the
opacimeter
operating
normally
with
the
reading
No
obtained
with
the
opacimeter
modified
so
that
the
test
gas
fills
a
well
defined
length
Lo
.
Die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
Feld
3
des
Antrags
auf
Tätigwerden
ausfüllt
,
muss
in
jedem
Fall
mit
der
Person
übereinstimmen
,
die
die
Unterlagen
gemäß
Feld
10
des
Antrags
auf
Tätigwerden
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
The
natural
or
legal
person
who
fills
in
box
3
of
the
application
for
action
must
,
in
all
cases
,
be
the
one
who
will
provide
the
documents
foreseen
in
box
10
of
the
application
for
action
.
Feld
11
Die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
Feld
3
des
Antrags
auf
Tätigwerden
ausfüllt
,
muss
in
jedem
Fall
mit
der
Person
übereinstimmen
,
die
die
Unterlagen
gemäß
Feld
11
des
Antrags
auf
Tätigwerden
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
Box
11
The
natural
or
legal
person
who
fills
in
box
3
of
the
Application
for
action
must
,
in
all
cases
,
be
the
one
who
will
provide
the
documents
foreseen
in
box
11
of
the
Application
for
action
.
Für
jeden
Milcherzeuger
,
jede
Verarbeitungsanlage
und
jede
Reifungsanlage
ist
eine
"Eignungserklärung"
auszufüllen
,
die
vom
INAO
registriert
wird
. [EU]
Every
milk
producer
,
processing
plant
and
maturing
plant
fills
in
a
'declaration
of
aptitude'
,
which
is
registered
with
the
INAO
.
In
Algerien
ist
die
SNCM
hinter
dem
Entreprise
Nationale
de
Transport
Maritime
de
Voyageurs
(
ENTMV
),
einem
öffentlichen
algerischen
Unternehmen
,
der
zweitgrößte
Marktteilnehmer
. [EU]
In
Algeria
,
SNCM
fills
the
position
of
second
operator
on
the
market
to
Tunisia
after
the
Entreprise
Nationale
de
Transport
Maritime
de
Voyageurs
(ENTMV),
an
Algerian
public
undertaking
.
Jeder
Milcherzeuger
,
jeder
Verarbeitungsbetrieb
und
jeder
Reifungsbetrieb
füllt
eine
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
die
bei
den
Dienststellen
des
I.N.A.O.
registriert
wird
und
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Every
milk
producer
,
processing
plant
and
maturing
plant
fills
in
a
'declaration
of
aptitude'
registered
with
the
INAO
which
allows
the
INAO
to
identify
all
operators
involved
.
Jeder
Milcherzeuger
,
jeder
Verarbeitungsbetrieb
und
jeder
Reifungsbetrieb
füllt
eine
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
die
bei
den
Dienststellen
des
INAO
registriert
wird
und
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Every
milk
producer
,
processing
plant
and
maturing
plant
fills
in
a
'declaration
of
aptitude'
registered
with
the
INAO
which
enables
the
INAO
to
identify
all
operators
involved
.
Jeder
Milcherzeuger
,
jeder
Verarbeitungsbetrieb
und
jeder
Reifungsbetrieb
füllt
eine
Eignungserklärung
(
"déclaration
d'aptitude"
)
aus
,
die
bei
den
Dienststellen
des
INAO
registriert
wird
und
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Every
milk
producer
,
processing
plant
and
maturing
plant
fills
in
a
'declaration
of
aptitude'
,
which
is
registered
with
the
INAO
and
enables
it
to
identify
all
operators
involved
.
Jeder
Milcherzeuger
,
jeder
Verarbeitungsbetrieb
und
jeder
Reifungsbetrieb
füllt
eine
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
die
bei
den
Dienststellen
des
I.N.A.O.
registriert
wird
und
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Every
milk
producer
,
processing
plant
and
maturing
plant
fills
in
a
'declaration
of
aptitude'
,
which
is
registered
with
the
INAO
and
enables
it
to
identify
all
the
operators
involved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fills":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners