A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dosisleistung
Dosisleistungsmesser
Dosismessgerät
Dosiswirkungskurve
Dossier
Dossierung
Dost
Dotand
Dotiergas
Search for:
ä
ö
ü
ß
560 results for
dossiers
|
dossiers
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Informationen
in
den
Unterlagen
gemäß
den
Artikeln
5
bis
10
bzw
.
im
Entwurf
des
Bewertungsberichts
über
einen
Wirkstoff
gemäß
den
Artikeln
19
bis
22
,
diesen
Wirkstoff
vom
Markt
zu
nehmen
oder
die
Anwendung
eines
Pflanzenschutzmittels
,
das
diesen
Wirkstoff
enthält
,
drastisch
einzuschränken
,
so
setzt
er
die
Kommission
,
die
EBLS
,
die
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Antragsteller
unter
Angaben
von
Gründen
umgehend
darüber
in
Kenntnis
. [EU]
Any
Member
State
which
,
on
the
basis
of
information
contained
in
the
dossiers
referred
to
in
Articles
5
to
10
or
in
the
draft
assessment
report
concerning
an
active
substance
referred
to
in
Articles
19
to
22
,
intends
taking
action
to
withdraw
that
active
substance
from
the
market
or
to
restrict
severely
the
use
of
a
plant
protection
product
containing
that
active
substance
,
shall
,
as
soon
as
possible
,
inform
the
Commission
,
the
EFSA
,
the
other
Member
States
and
the
notifiers
giving
the
reasons
for
its
intended
action
.
BEDINGUNGEN
FÜR
DIE
ÜBERMITTLUNG
VON
UNTERLAGEN
FÜR
WIRKSTOFFE
UND
ÜBERMITTLUNG
VON
ANGABEN
DURCH
DRITTE
[EU]
CONDITIONS
FOR
THE
SUBMISSION
OF
DOSSIERS
OF
ACTIVE
SUBSTANCES
AND
SUBMISSION
OF
INFORMATION
BY
THIRD
PARTIES
Bei
der
Bewertung
stützt
sich
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
auf
die
ergänzenden
Unterlagen
,
alle
von
Dritten
übermittelten
Informationen
,
Stellungnahmen
des
Antragstellers
hierzu
und
gegebenenfalls
die
ursprünglichen
Unterlagen
. [EU]
For
the
assessment
,
the
rapporteur
Member
State
shall
take
into
account
the
supplementary
dossiers
,
any
information
submitted
by
a
third
party
,
comments
on
such
information
received
from
the
applicant
and
,
where
appropriate
,
the
original
dossiers
.
Bei
der
Einreichung
seines
Antrags
kann
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
14
der
Richtlinie
91/414/EWG
darum
ersuchen
,
dass
bestimmte
Teile
der
Unterlagen
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
When
submitting
his
application
,
the
applicant
may
,
pursuant
to
Article
14
of
Directive
91/414/EEC
,
request
certain
parts
of
the
dossiers
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
to
be
kept
confidential
.
Bei
der
Einreichung
seines
Antrags
kann
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
14
der
Richtlinie
91/414/EWG
darum
ersuchen
,
dass
bestimmte
Teile
des
Dossiers
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
When
submitting
his
application
,
the
applicant
may
,
pursuant
to
Article
14
of
Directive
91/414/EEC
,
request
certain
parts
of
the
dossiers
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
to
be
kept
confidential
.
Bei
der
Erstellung
der
Dossiers
für
die
Zwecke
der
Identifizierung
der
in
Artikel
57
Buchstaben
d
und
e
genannten
Stoffe
sind
relevante
Informationen
aus
den
Registrierungs
dossiers
und
andere
verfügbare
Informationen
gemäß
Abschnitt
3
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
dossiers
for
the
purposes
of
identifying
substances
referred
to
in
Article
57
(d)
and
Article
57
(e),
relevant
information
from
the
registration
dossiers
and
other
available
information
as
described
in
Section
3
shall
be
considered
.
Bei
der
Überprüfung
und
Auswahl
der
Dossiers
prüft
die
Agentur
diese
Informationen
zusammen
mit
den
nach
Artikel
124
eingereichten
Informationen
. [EU]
The
Agency
shall
consider
this
information
together
with
the
information
submitted
according
to
Article
124
when
checking
and
selecting
dossiers
.
Bei
Tierarzneimitteln
,
die
nicht
zu
den
immunologischen
Tierarzneimitteln
gehören
,
sind
für
den
qualitätsbezogenen
(
pharmazeutischen
)
Teil
(
physikalisch-chemische
,
biologische
und
mikrobiologische
Prüfungen
)
des
Dossiers
alle
einschlägigen
Monografien
einschließlich
der
allgemeinen
Monografien
und
Kapitel
des
Europäischen
Arzneibuchs
maßgeblich
. [EU]
For
veterinary
medicinal
products
other
than
immunological
veterinary
medicinal
products
,
with
respect
to
the
quality
(pharmaceutical)
part
(physico-chemical,
biological
and
microbiological
tests
)
of
the
dossier
,
all
relevant
monographs
including
general
monographs
and
the
general
chapters
of
the
European
Pharmacopoeia
are
applicable
.
Bei
Unterlagen
für
ein
und
denselben
Wirkstoff
,
die
nicht
als
vollständig
anerkannt
werden
,
überprüft
der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
lediglich
,
ob
die
Angaben
über
Identität
und
Verunreinigungen
der
Wirkstoffe
in
diesen
Unterlagen
den
Angaben
über
Identität
und
Verunreinigungen
dieser
Wirkstoffe
in
Unterlagen
vergleichbar
sind
,
die
als
vollständig
anerkannt
wurden
. [EU]
For
dossiers
concerning
the
same
active
substance
not
determined
to
be
complete
,
it
shall
check
whether
the
identity
and
impurities
of
the
active
substance
in
those
dossiers
are
comparable
to
the
identity
and
impurities
of
the
active
substance
in
the
dossiers
considered
complete
.
Bei
Vorlage
der
ergänzenden
Dossiers
kann
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
63
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
beantragen
,
dass
bestimmte
Informationen
,
einschließlich
bestimmter
Teile
des
Dossiers
,
vertraulich
behandelt
werden
;
diese
Informationen
sind
gesondert
vorzulegen
. [EU]
When
submitting
the
supplementary
dossiers
,
the
applicant
may
pursuant
to
Article
63
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
request
certain
information
,
including
certain
parts
of
the
dossier
,
to
be
kept
confidential
and
shall
physically
separate
that
information
.
Bei
Vorlage
des
Antrags
kann
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
63
beantragen
,
dass
bestimmte
Informationen
,
einschließlich
bestimmter
Teile
des
Dossiers
,
vertraulich
behandelt
werden
;
diese
Informationen
sind
gesondert
vorzulegen
. [EU]
When
submitting
the
application
,
the
applicant
may
pursuant
to
Article
63
request
certain
information
,
including
certain
parts
of
the
dossier
,
to
be
kept
confidential
and
shall
physically
separate
that
information
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/409/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
zur
grundsätzlichen
Anerkennung
der
Vollständigkeit
der
Unterlagen
,
die
zur
eingehenden
Prüfung
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Aufnahme
von
Ethaboxam
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
eingereicht
wurden
[EU]
Corrigenda
to
Commission
Decision
2004/409/EC
of
26
April
2004
recognising
in
principle
the
completeness
of
the
dossiers
submitted
for
detailed
examination
in
view
of
the
possible
inclusion
of
ethaboxam
in
Annex
I
to
Council
Directive
91/414/EEC
Besondere
Bedingungen
für
die
Prüfung
von
Unterlagen
für
in
Anhang
I
Teile
B
bis
G
aufgeführte
Wirkstoffe
[EU]
Specific
conditions
for
evaluations
of
dossiers
for
substances
listed
in
Parts
B
to
G
of
Annex
I
Besondere
Bedingungen
für
die
Übermittlung
von
Unterlagen
für
Wirkstoffe
,
die
in
Anhang
I
Teil
A
aufgelistet
sind
[EU]
Specific
conditions
for
submissions
of
dossiers
for
active
substances
listed
in
Part
A
of
Annex
I
Besondere
Bedingungen
für
die
Übermittlung
von
Unterlagen
für
Wirkstoffe
,
die
in
Anhang
I
Teile
B
bis
G
aufgelistet
sind
[EU]
Specific
conditions
for
submissions
of
dossiers
for
active
substances
listed
in
Parts
B
to
G
of
Annex
I
Betrifft
die
Einziehung
einer
Forderung
einen
in
einem
Partnerland
ansässigen
Begünstigten
,
Auftragnehmer
oder
Partner
und
konnte
die
gemeinsame
Verwaltungsstelle
die
gezahlten
Beträge
nicht
binnen
eines
Jahres
nach
Ausstellung
der
Einziehungsanordnung
einziehen
,
so
befasst
die
gemeinsame
Verwaltungsstelle
die
Kommission
mit
dieser
Angelegenheit
,
die
sich
daraufhin
anhand
eines
vollständigen
Dossiers
um
die
Beitreibung
der
Forderung
gegenüber
dem
in
dem
Partnerland
ansässigen
Begünstigten
,
Auftragnehmer
oder
Partner
bzw
.
direkt
gegenüber
den
Behörden
des
betreffenden
Landes
bemüht
. [EU]
Where
the
recovery
relates
to
a
claim
against
a
beneficiary
,
contractor
or
partner
established
in
a
partner
country
and
the
Joint
Managing
Authority
is
unable
to
recover
the
debt
within
one
year
of
the
issuing
of
the
recovery
order
,
the
Joint
Managing
Authority
shall
refer
the
case
to
the
Commission
,
which
,
on
the
basis
of
a
complete
file
,
shall
take
over
the
task
of
recovering
the
amounts
owing
from
the
beneficiary
,
contractor
or
partner
established
in
the
partner
country
or
directly
from
the
national
authorities
of
that
country
.
Beurteilung
der
Unterlagen
durch
den
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
[EU]
Evaluation
of
dossiers
by
the
Rapporteur
Member
State
Bis
zu
diesem
Datum
prüfen
sie
insbesondere
,
ob
die
Bedingungen
des
Anhangs
I
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
2-Phenylphenol
erfüllt
sind
,
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
in
Teil
B
des
Eintrags
zu
diesem
Wirkstoff
,
und
ob
die
Zulassungsinhaber
Unterlagen
besitzen
,
die
gemäß
Artikel
13
den
Anforderungen
des
Anhangs
II
der
genannten
Richtlinie
entsprechen
,
oder
ob
sie
Zugang
zu
solchen
Unterlagen
haben
. [EU]
By
that
date
they
shall
in
particular
verify
that
the
conditions
in
Annex
I
to
that
Directive
relating
to
2-phenylphenol
are
met
,
with
the
exception
of
those
identified
in
part
B
of
the
entry
concerning
that
active
substance
,
and
that
the
holders
of
the
authorisations
have
,
or
have
access
to
,
dossiers
satisfying
the
requirements
of
Annex
II
to
that
Directive
in
accordance
with
the
conditions
of
Article
13
of
that
Directive
.
Bis
zu
diesem
Datum
prüfen
sie
insbesondere
,
ob
die
Bedingungen
des
Anhangs
I
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
die
im
Anhang
genannten
Wirkstoffe
erfüllt
sind
,
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
in
Teil
B
des
Eintrags
zum
jeweiligen
Wirkstoff
,
und
ob
der
Zulassungsinhaber
Unterlagen
besitzt
,
die
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Richtlinie
den
Anforderungen
ihres
Anhangs
II
entsprechen
,
oder
ob
er
Zugang
zu
solchen
Unterlagen
hat
. [EU]
By
that
date
they
shall
in
particular
verify
that
the
conditions
in
Annex
I
to
that
Directive
relating
to
the
active
substances
listed
in
the
Annex
are
met
,
with
the
exception
of
those
identified
in
part
B
of
the
entry
concerning
that
active
substance
,
and
that
the
holders
of
the
authorisations
have
,
or
have
access
to
,
dossiers
satisfying
the
requirements
of
Annex
II
to
that
Directive
in
accordance
with
the
conditions
of
Article
13
of
that
Directive
.
Bis
zu
diesem
Datum
prüfen
sie
insbesondere
,
ob
die
Bedingungen
des
Anhangs
I
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Difenacoum
,
Didecyldimethylammoniumchlorid
und
Schwefel
erfüllt
sind
,
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
in
Teil
B
des
Eintrags
zu
diesen
Wirkstoffen
,
und
ob
die
Zulassungsinhaber
Unterlagen
besitzen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
II
der
genannten
Richtlinie
gemäß
deren
Artikel
13
entsprechen
,
oder
ob
sie
Zugang
zu
solchen
Unterlagen
haben
. [EU]
By
that
date
they
shall
in
particular
verify
that
the
conditions
in
Annex
I
to
that
Directive
relating
to
difenacoum
,
didecyldimethylammonium
chloride
and
sulphur
are
met
,
with
the
exception
of
those
identified
in
part
B
of
the
entry
concerning
that
active
substance
,
and
that
the
holders
of
the
authorisations
have
,
or
have
access
to
,
dossiers
satisfying
the
requirements
of
Annex
II
to
that
Directive
in
accordance
with
the
conditions
of
Article
13
of
that
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dossiers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners