DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for ausscheidet
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

3 Ein Plan für Leistungen der medizinischen Versorgung nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses erstattet dem Arbeitnehmer 40 % der Kosten für medizinische Versorgung nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses, wenn er nach mehr als 10 und weniger als 20 Dienstjahren ausscheidet und 50 % der Kosten, wenn er nach 20 oder mehr Jahren ausscheidet. [EU] 3 A post-employment medical plan reimburses 40 per cent of an employee's post-employment medical costs if the employee leaves after more than ten and less than twenty years of service and 50 per cent of those costs if the employee leaves after twenty or more years of service.

4 Ein Plan für Leistungen der medizinischen Versorgung nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses erstattet dem Arbeitnehmer 10 % der Kosten für medizinische Versorgung nach Beendigung des Arbeitsverhältnisse, wenn er nach mehr als 10 und weniger als 20 Dienstjahren ausscheidet und 50 % der Kosten, wenn er nach 20 oder mehr Jahren ausscheidet. [EU] 4 A post-employment medical plan reimburses 10 per cent of an employee's post-employment medical costs if the employee leaves after more than ten and less than twenty years of service and 50 per cent of those costs if the employee leaves after twenty or more years of service.

Änderungen im Investmentfonds-Sektor treten auf, wenn ein Institut zum Investmentfonds-Sektor hinzukommt oder wenn ein bestehender Investmentfonds aus dem Investmentfonds-Sektor ausscheidet. [EU] There are changes in the IF sector when an institution joins the IF sector or when an existing IF leaves the IF sector.

Änderungen im Investmentfonds-Sektor treten auf, wenn ein Institut zum Investmentfonds-Sektor hinzukommt oder wenn ein bestehendes Investmentfonds aus dem Investmentfonds-Sektor ausscheidet. [EU] There are changes in the IF sector when an institution joins the IF sector or when an existing IF leaves the IFs sector.

Bei der Meldung eines Instituts, das aus dem FMKG-Sektor ausscheidet, haben die NZBen zumindest die folgenden Daten anzugeben: die Art der Meldung, d. h. Streichung, und die Kennung der FMKG, d. h. die 'fvc_id'-Variable. [EU] When reporting an institution leaving the FVC sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the FVC, i.e. the "fvc_id" variable.

Bei der Meldung eines Instituts, das aus dem Investmentfonds-Sektor ausscheidet, haben die NZBen zumindest die folgenden Daten anzugeben: die Art der Meldung, d. h. Streichung, und die Kennung des Investmentfonds, d. h. die 'if_id'-Variable. [EU] When reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the "if_id" variable.

Bei der Meldung eines Instituts, das aus dem Investmentfonds-Sektor ausscheidet, haben die NZBen zumindest die folgenden Daten anzugeben: die Art der Meldung, d. h. Streichung, und der Kennung des Investmentfonds, d. h. die "if_id"-Variable. [EU] When reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the 'if_id' variable.

Bei der Meldung eines Instituts, das aus dem MFI-Sektor ausscheidet, ohne dass es an einer Fusion beteiligt ist, haben die NZBen zumindest die folgenden Daten anzugeben: die Art der Meldung, d. h. Streichung, und die Kennung des MFI, d. h. die 'mfi_id'-Variable. [EU] When reporting an institution leaving the MFI sector which is not part of a merger NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the MFI, i.e. the "mfi_id" variable.

beim Ausscheiden aus dem Dienst, wobei die Erstattung allerdings abgelehnt werden kann, wenn der Bedienstete aus dem Dienst ausscheidet, bevor er eine Dienstzeit von 12 Monaten beim Institut abgeleistet hat. [EU] when leaving the Institute, except that the reimbursement may be refused if the staff member resigns before having completed twelve months' service at the Institute.

beim Ausscheiden aus dem Dienst, wobei die Übernahme allerdings abgelehnt werden kann, wenn der Bedienstete aus dem Dienst ausscheidet, bevor er eine Dienstzeit von zwölf Monaten beim Zentrum abgeleistet hat. [EU] when leaving the Centre, except that the reimbursement may be refused if the staff member resigns before having completed twelve months' service at the Centre.

Da ein stellvertretender Direktor von Europol aus seinem Amt ausscheidet, ist es erforderlich, einen stellvertretenden Direktor zu ernennen. [EU] Due to the resignation of a Deputy Director of Europol, it is necessary to appoint a Deputy Director.

Da GDS-Anbieter ein ausreichend ausgedehntes Reisebüronetz bilden und erhalten müssen, um auf der Seite der RPAs Nachfrage zu erzeugen, bleibt die günstige Verhandlungsposition der Reisebüros gegenüber den GDS-Anbietern selbst dann erhalten, wenn einer von ihnen ausscheidet. [EU] The fact that GDS providers need to create and maintain a sufficiently broad network of TAs in order to generate demand on the TSP side, leaves TAs in a favourable bargaining position vis à vis GDS providers even after the elimination of one of them.

Der ehemalige Bedienstete auf Zeit erhält das Arbeitslosengeld während eines Zeitraums von höchstens 24 Monaten von dem Tage an, an dem er aus dem Dienst ausscheidet, auf keinen Fall aber für mehr als ein Drittel der abgeleisteten Dienstzeit. [EU] The period during which the unemployment allowance is payable to a former member of the temporary staff may not be more than 24 months from the date of termination of service and shall in no case exceed the equivalent of one third of the actual length of service completed.

Der ehemalige Vertragsbedienstete erhält das Arbeitslosengeld während eines Zeitraums von höchstens 36 Monaten von dem Tage an, an dem er aus dem Dienst ausscheidet, auf keinen Fall aber für mehr als ein Drittel der abgeleisteten Dienstzeit. [EU] The period during which the unemployment allowance is payable to a former member of the contract staff may not be more than 36 months from the date of termination of service and shall in no case exceed the equivalent of one third of the actual length of service completed.

der tatsächlich angefallenen Reisekosten seines Ehegatten und seiner unterhaltsberechtigten Kinder bei seinem Ausscheiden aus dem Dienst, wobei die Erstattung allerdings abgelehnt werden kann, wenn der Bedienstete aus dem Dienst ausscheidet, bevor er eine Dienstzeit von 12 Monaten beim Institut abgeleistet hat. [EU] reimbursement of travel costs actually incurred by their spouse and dependent children when their duties cease, except that the reimbursement may be refused if the staff member resigns before having completed twelve months' service at the Institute.

der tatsächlich angefallenen Reisekosten seines Ehegatten und seiner unterhaltsberechtigten Kinder bei seinem Ausscheiden aus dem Dienst, wobei die Erstattung allerdings abgelehnt werden kann, wenn der Bedienstete aus dem Dienst ausscheidet, bevor er eine Dienstzeit von zwölf Monaten beim Zentrum abgeleistet hat. [EU] reimbursement of travel costs actually incurred by their spouse and dependant children when their duties cease, except that the reimbursement may be refused if the staff member resigns before having completed twelve months' service at the Centre.

Die folgende Tabelle veranschaulicht, wie sich die Verpflichtung für einen Mitarbeiter aufbaut, der voraussichtlich am Ende des 5. Dienstjahres ausscheidet, wobei unterstellt wird, dass die versicherungsmathematischen Annahmen keinen Änderungen unterliegen. [EU] The following table shows how the obligation builds up for an employee who is expected to leave at the end of year 5, assuming that there are no changes in actuarial assumptions.

Die IEA hat einem IPEEC-Teilnehmer, der aus der IPEEC ausscheidet, die von ihm zuvor entrichteten freiwilligen Beiträge nicht zu erstatten. [EU] An IPEEC Participant that withdraws from IPEEC is not to receive from the IEA any reimbursement for voluntary contributions that it has previously made.

Die Organe unterrichten das Europäische Parlament und den Rat, wenn ihr Interner Prüfer aus dem Amt ausscheidet. [EU] The institution shall inform the European Parliament and Council when the duties of the internal auditor are terminated.

Diesen Anspruch auf Reisekostenerstattung hat der Bedienstete auch, wenn er endgültig aus dem Dienst ausscheidet und in das Land zurückkehrt, in dem er vor seiner Einstellung tätig war; entsprechende Kosten werden erstattet, wenn der Bedienstete in ein anderes Land reist. [EU] The same entitlement shall apply when staff members leave the service of the Centre and return to the country where they were in post before joining the Centre or the equivalent cost if the staff member moves to another country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners