A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for ausscheidet
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
3
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
40
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
3 A
post-employment
medical
plan
reimburses
40
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
4
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
10
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisse
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
4 A
post-employment
medical
plan
reimburses
10
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
Änderungen
im
Investmentfonds-Sektor
treten
auf
,
wenn
ein
Institut
zum
Investmentfonds-Sektor
hinzukommt
oder
wenn
ein
bestehender
Investmentfonds
aus
dem
Investmentfonds-Sektor
ausscheidet
. [EU]
There
are
changes
in
the
IF
sector
when
an
institution
joins
the
IF
sector
or
when
an
existing
IF
leaves
the
IF
sector
.
Änderungen
im
Investmentfonds-Sektor
treten
auf
,
wenn
ein
Institut
zum
Investmentfonds-Sektor
hinzukommt
oder
wenn
ein
bestehendes
Investmentfonds
aus
dem
Investmentfonds-Sektor
ausscheidet
. [EU]
There
are
changes
in
the
IF
sector
when
an
institution
joins
the
IF
sector
or
when
an
existing
IF
leaves
the
IFs
sector
.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts
,
das
aus
dem
FMKG-Sektor
ausscheidet
,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung
, d. h.
Streichung
,
und
die
Kennung
der
FMKG
, d. h.
die
'fvc_id'-Variable
. [EU]
When
reporting
an
institution
leaving
the
FVC
sector
,
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request
, i.e.
deletion
,
and
the
identification
code
of
the
FVC
, i.e.
the
"fvc_id"
variable
.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts
,
das
aus
dem
Investmentfonds-Sektor
ausscheidet
,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung
, d. h.
Streichung
,
und
die
Kennung
des
Investmentfonds
, d. h.
die
'if_id'-Variable
. [EU]
When
reporting
an
institution
leaving
the
IF
sector
,
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request
, i.e.
deletion
,
and
the
identification
code
of
the
IF
, i.e.
the
"if_id"
variable
.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts
,
das
aus
dem
Investmentfonds-Sektor
ausscheidet
,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung
, d. h.
Streichung
,
und
der
Kennung
des
Investmentfonds
, d. h.
die
"if_id"-Variable
. [EU]
When
reporting
an
institution
leaving
the
IF
sector
,
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request
, i.e.
deletion
,
and
the
identification
code
of
the
IF
, i.e.
the
'if_id'
variable
.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts
,
das
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet
,
ohne
dass
es
an
einer
Fusion
beteiligt
ist
,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung
, d. h.
Streichung
,
und
die
Kennung
des
MFI
, d. h.
die
'mfi_id'-Variable
. [EU]
When
reporting
an
institution
leaving
the
MFI
sector
which
is
not
part
of
a
merger
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request
, i.e.
deletion
,
and
the
identification
code
of
the
MFI
, i.e.
the
"mfi_id"
variable
.
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
,
wobei
die
Erstattung
allerdings
abgelehnt
werden
kann
,
wenn
der
Bedienstete
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
bevor
er
eine
Dienstzeit
von
12
Monaten
beim
Institut
abgeleistet
hat
. [EU]
when
leaving
the
Institute
,
except
that
the
reimbursement
may
be
refused
if
the
staff
member
resigns
before
having
completed
twelve
months'
service
at
the
Institute
.
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
,
wobei
die
Übernahme
allerdings
abgelehnt
werden
kann
,
wenn
der
Bedienstete
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
bevor
er
eine
Dienstzeit
von
zwölf
Monaten
beim
Zentrum
abgeleistet
hat
. [EU]
when
leaving
the
Centre
,
except
that
the
reimbursement
may
be
refused
if
the
staff
member
resigns
before
having
completed
twelve
months'
service
at
the
Centre
.
Da
ein
stellvertretender
Direktor
von
Europol
aus
seinem
Amt
ausscheidet
,
ist
es
erforderlich
,
einen
stellvertretenden
Direktor
zu
ernennen
. [EU]
Due
to
the
resignation
of
a
Deputy
Director
of
Europol
,
it
is
necessary
to
appoint
a
Deputy
Director
.
Da
GDS-Anbieter
ein
ausreichend
ausgedehntes
Reisebüronetz
bilden
und
erhalten
müssen
,
um
auf
der
Seite
der
RPAs
Nachfrage
zu
erzeugen
,
bleibt
die
günstige
Verhandlungsposition
der
Reisebüros
gegenüber
den
GDS-Anbietern
selbst
dann
erhalten
,
wenn
einer
von
ihnen
ausscheidet
. [EU]
The
fact
that
GDS
providers
need
to
create
and
maintain
a
sufficiently
broad
network
of
TAs
in
order
to
generate
demand
on
the
TSP
side
,
leaves
TAs
in
a
favourable
bargaining
position
vis
à
vis
GDS
providers
even
after
the
elimination
of
one
of
them
.
Der
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
erhält
das
Arbeitslosengeld
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
24
Monaten
von
dem
Tage
an
,
an
dem
er
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
auf
keinen
Fall
aber
für
mehr
als
ein
Drittel
der
abgeleisteten
Dienstzeit
. [EU]
The
period
during
which
the
unemployment
allowance
is
payable
to
a
former
member
of
the
temporary
staff
may
not
be
more
than
24
months
from
the
date
of
termination
of
service
and
shall
in
no
case
exceed
the
equivalent
of
one
third
of
the
actual
length
of
service
completed
.
Der
ehemalige
Vertragsbedienstete
erhält
das
Arbeitslosengeld
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
36
Monaten
von
dem
Tage
an
,
an
dem
er
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
auf
keinen
Fall
aber
für
mehr
als
ein
Drittel
der
abgeleisteten
Dienstzeit
. [EU]
The
period
during
which
the
unemployment
allowance
is
payable
to
a
former
member
of
the
contract
staff
may
not
be
more
than
36
months
from
the
date
of
termination
of
service
and
shall
in
no
case
exceed
the
equivalent
of
one
third
of
the
actual
length
of
service
completed
.
der
tatsächlich
angefallenen
Reisekosten
seines
Ehegatten
und
seiner
unterhaltsberechtigten
Kinder
bei
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
,
wobei
die
Erstattung
allerdings
abgelehnt
werden
kann
,
wenn
der
Bedienstete
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
bevor
er
eine
Dienstzeit
von
12
Monaten
beim
Institut
abgeleistet
hat
. [EU]
reimbursement
of
travel
costs
actually
incurred
by
their
spouse
and
dependent
children
when
their
duties
cease
,
except
that
the
reimbursement
may
be
refused
if
the
staff
member
resigns
before
having
completed
twelve
months'
service
at
the
Institute
.
der
tatsächlich
angefallenen
Reisekosten
seines
Ehegatten
und
seiner
unterhaltsberechtigten
Kinder
bei
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
,
wobei
die
Erstattung
allerdings
abgelehnt
werden
kann
,
wenn
der
Bedienstete
aus
dem
Dienst
ausscheidet
,
bevor
er
eine
Dienstzeit
von
zwölf
Monaten
beim
Zentrum
abgeleistet
hat
. [EU]
reimbursement
of
travel
costs
actually
incurred
by
their
spouse
and
dependant
children
when
their
duties
cease
,
except
that
the
reimbursement
may
be
refused
if
the
staff
member
resigns
before
having
completed
twelve
months'
service
at
the
Centre
.
Die
folgende
Tabelle
veranschaulicht
,
wie
sich
die
Verpflichtung
für
einen
Mitarbeiter
aufbaut
,
der
voraussichtlich
am
Ende
des
5.
Dienstjahres
ausscheidet
,
wobei
unterstellt
wird
,
dass
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
keinen
Änderungen
unterliegen
. [EU]
The
following
table
shows
how
the
obligation
builds
up
for
an
employee
who
is
expected
to
leave
at
the
end
of
year
5,
assuming
that
there
are
no
changes
in
actuarial
assumptions
.
Die
IEA
hat
einem
IPEEC-Teilnehmer
,
der
aus
der
IPEEC
ausscheidet
,
die
von
ihm
zuvor
entrichteten
freiwilligen
Beiträge
nicht
zu
erstatten
. [EU]
An
IPEEC
Participant
that
withdraws
from
IPEEC
is
not
to
receive
from
the
IEA
any
reimbursement
for
voluntary
contributions
that
it
has
previously
made
.
Die
Organe
unterrichten
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
,
wenn
ihr
Interner
Prüfer
aus
dem
Amt
ausscheidet
. [EU]
The
institution
shall
inform
the
European
Parliament
and
Council
when
the
duties
of
the
internal
auditor
are
terminated
.
Diesen
Anspruch
auf
Reisekostenerstattung
hat
der
Bedienstete
auch
,
wenn
er
endgültig
aus
dem
Dienst
ausscheidet
und
in
das
Land
zurückkehrt
,
in
dem
er
vor
seiner
Einstellung
tätig
war
;
entsprechende
Kosten
werden
erstattet
,
wenn
der
Bedienstete
in
ein
anderes
Land
reist
. [EU]
The
same
entitlement
shall
apply
when
staff
members
leave
the
service
of
the
Centre
and
return
to
the
country
where
they
were
in
post
before
joining
the
Centre
or
the
equivalent
cost
if
the
staff
member
moves
to
another
country
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausscheidet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners