A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for ausschaltet
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bevor
ein
Verfahren
zur
Vergabe
eines
Auftrags
eingeleitet
wird
,
können
die
Auftraggeber
unter
Rückgriff
auf
einen
technischen
Dialog
eine
Stellungnahme
einholen
bzw
.
entgegennehmen
,
die
bei
der
Erstellung
der
Verdingungsunterlagen
verwendet
werden
kann
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Stellungnahme
den
Wettbewerb
nicht
ausschaltet
. [EU]
Before
launching
a
procedure
for
the
award
of
a
contract
,
contracting
authorities/entities
may
,
using
a
technical
dialogue
,
seek
or
accept
advice
which
may
be
used
in
the
preparation
of
specifications
,
provided
,
however
,
that
such
advice
does
not
have
the
effect
of
precluding
competition
.
Dies
bedeutet
aber
nicht
,
dass
die
Schaffung
eines
faktischen
Industriestandards
den
Wettbewerb
im
Sinne
der
letzten
Voraussetzung
des
Artikels
53
Absatz
3
in
jedem
Fall
ausschaltet
. [EU]
This
does
not
imply
,
however
,
that
the
creation
of
a
de
facto
industry
standard
always
eliminates
competition
within
the
meaning
of
the
last
condition
of
Article
53
(3).
Die
Vorschriften
in
Absatz
6.2.3
gelten
nicht
für
Fahrzeuge
,
bei
denen
alle
Sitze
mit
einer
Vorrichtung
ausgerüstet
sind
,
die
den
Frontairbag
automatisch
ausschaltet
,
wenn
eine
nach
hinten
gerichtete
Kinderrückhalteeinrichtung
angebracht
wird
. [EU]
The
requirements
of
paragraph
6.2.3
do
not
apply
to
vehicles
of
which
all
passenger
seating
positions
are
equipped
with
a
device
which
automatically
deactivates
the
frontal
protection
airbag
assembly
when
any
rearward
facing
child
restraint
is
installed
.
Eine
Einrichtung
,
die
diese
Leuchten
als
Funktion
der
Zeit
automatisch
ausschaltet
,
ist
nicht
zulässig
. [EU]
A
device
which
automatically
deactivates
these
lamps
as
a
function
of
time
is
prohibited
.
ein
Elektrorelais
,
das
jede
Minute
an-
bzw
.
ausschaltet
; [EU]
A
relay
which
will
switch
on
and
off
at
one-minute
intervals
einem
Schalter
,
der
bei
einem
gefüllten
Tagestank
die
Brennstoffzufuhrpumpe
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
a
switch
that
automatically
switches
off
the
fuel
supply
pump
when
the
daily-supply
tank
is
full
.
Es
ist
ein
System
vorhanden
,
das
die
Klimaanlage
und
die
Heizung
in
den
Zimmern
bei
geöffneten
Fenstern
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
There
shall
be
an
automatic
system
that
turns
off
the
air
conditioning
and
heating
of
rooms
when
windows
are
open
.
Es
ist
ein
System
vorhanden
,
das
die
Klimaanlage
und
die
Heizung
in
Mietunterkünften
bei
geöffneten
Fenstern
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
There
shall
be
an
automatic
system
that
turns
off
the
air
conditioning
and
heating
of
rental
accommodation
when
windows
are
open
.
Es
muss
eine
Einrichtung
vorgesehen
werden
,
die
beide
Energieversorgungssysteme
im
Falle
eines
gehobenen
Stromabnehmers
ausschaltet
, z. B.
durch
das
Erkennen
eines
Kurzschlusses
. [EU]
Equipment
shall
be
provided
to
switch
off
both
power
supply
systems
should
a
pantograph
remain
raised
, e.g.
by
detection
of
short
circuits
.
Es
muss
eine
Einrichtung
vorgesehen
werden
,
welche
beide
Energieversorgungssysteme
im
Falle
eines
gehobenen
Stromabnehmers
ausschaltet
, z. B.
durch
Erkennen
eines
Kurzschlusses
. [EU]
Equipment
shall
be
provided
to
switch
off
both
power
supply
systems
should
a
pantograph
remain
raised
, e.g.
by
detection
of
short
circuits
.
Es
muss
ein
System
vorhanden
sein
,
das
die
Klimaanlage
in
Mietunterkünften
automatisch
ausschaltet
,
sobald
ein
Fenster
geöffnet
wird
. [EU]
There
shall
be
an
automatic
system
that
turns
off
the
air
conditioning
of
rental
accommodation
when
windows
are
open
.
Im
Falle
von
Computern
mit
externen
Anzeigegeräten
(
die
meisten
Tischcomputer
):
Die
Stromspareinstellungen
des
Anzeigegeräts
so
regeln
,
dass
das
Anzeigegerät
sich
nicht
ausschaltet
,
damit
es
während
der
Gesamtdauer
der
nachfolgend
beschriebenen
Prüfung
im
Idle-Modus
eingeschaltet
bleibt
. [EU]
For
computers
with
external
computer
displays
(most
desktops
):
use
the
computer
display
power
management
settings
to
prevent
the
display
from
powering
down
to
ensure
it
stays
on
for
the
full
length
of
the
Idle
test
as
described
below
.
Im
Falle
von
Computern
mit
integrierten
Anzeigegeräten
(
Notebook-Computer
und
integrierte
Systeme
):
Die
Stromspareinstellungen
des
Anzeigegeräts
so
regeln
,
dass
dieses
sich
nach
einer
Minute
ausschaltet
. [EU]
For
computers
with
integrated
computer
displays
(notebooks
and
integrated
systems
):
use
the
power
management
settings
to
set
the
display
to
power
down
after
one
minute
.
muss
die
Betriebstürenbeleuchtung
so
eingebaut
sein
,
dass
sie
nur
dann
eingeschaltet
werden
kann
,
wenn
eine
Betriebstür
betätigt
wird
und
die
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
5
km/h
nicht
übersteigt
,
und
dass
sie
sich
automatisch
ausschaltet
,
bevor
das
Fahrzeug
eine
Geschwindigkeit
von
mehr
als
5
km/h
erreicht
. [EU]
be
installed
so
that
the
device
can
only
be
switched
on
when
a
service
door
is
operated
and
the
vehicle
speed
does
not
exceed
5
km/h
and
is
switched
off
automatically
before
the
vehicle
reaches
a
speed
exceeding
5
km/h
.
Nach
dem
Aufschlagen
müssen
alle
Teile
des
Eiprodukts
unverzüglich
einer
Bearbeitung
unterzogen
werden
,
die
mikrobiologische
Gefahren
ausschaltet
oder
auf
ein
annehmbares
Maß
reduziert
. [EU]
After
breaking
,
each
particle
of
the
egg
product
must
undergo
processing
as
quickly
as
possible
to
eliminate
microbiological
hazards
or
to
reduce
them
to
an
acceptable
level
.
Sind
Tagfahrleuchten
eingebaut
,
so
müssen
sie
automatisch
eingeschaltet
werden
,
wenn
die
Einrichtung
,
die
den
Motor
startet
oder
ausschaltet
,
in
einer
Stellung
ist
,
die
es
ermöglicht
,
dass
der
Motor
in
Betrieb
ist
. [EU]
If
installed
,
the
daytime
running
lamps
shall
be
switched
ON
automatically
when
the
device
which
starts
and/or
stops
the
engine
is
in
a
position
which
makes
it
possible
for
the
engine
to
operate
.
Tagfahrleuchten
müssen
automatisch
eingeschaltet
werden
,
wenn
die
Einrichtung
,
die
den
Motor
startet
oder
ausschaltet
,
in
einer
Stellung
ist
,
die
es
ermöglicht
,
dass
der
Motor
in
Betrieb
ist
. [EU]
The
daytime
running
lamps
shall
be
switched
ON
automatically
when
the
device
which
starts
and/or
stops
the
engine
is
in
a
position
which
makes
it
possible
for
the
engine
to
operate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausschaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners