A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
am Krieg beteiligt
am Laufen haben
am Leben bleiben
am Leben sein
am Morgen
am Rand
am Scheideweg
am Schmäh halten
am See
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
am Morgen
Search single words:
am
·
Morgen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
wandere
gerne
am
Morgen
durch
die
Heidelandschaft
.
I
like
to
ro
am
through
the
heathland
in
the
morning
.
Im
verrauchten
Keller
kann
man
dort
wöchentlich
"LSD
-
Liebe
Statt
Drogen"
sehen
,
eine
sympathische
Autorengruppe
,
deren
traditionelles
Abschlusslied
"Die
Sonne
wird
scheinen
und
Kummer
und
Sorgen
verschwinden
im
Licht
,
wie
Nebel
am
Morgen
"
einem
in
den
Ohren
nachklingt
,
wenn
man
den
Weg
nach
Hause
antritt
,
vorbei
an
den
schicken
Bars
und
Galerien
. [G]
In
its
smokey
cellar
,
'LSD
-
Love
instead
of
Drugs'
can
be
seen
every
week
, a
pleasant
group
of
authors
whose
traditional
sign-off
song
,
'The
sun
will
shine
and
concern
and
cares
vanish
in
the
light
,
like
mist
in
the
morning'
,
echos
in
the
ears
on
one's
way
home
,
past
the
chic
bars
and
art
galeries
.
Selbst
wenn
dessen
Besitzer
die
ganze
Nacht
in
der
Kneipe
verbringt
,
verbreitet
er
nach
Angaben
des
Herstellers
am
Morgen
im
Büro
keinen
Wirtshausgeruch
. [G]
Even
when
its
owner
has
spent
the
whole
night
in
a
bar
it
doesn't
give
off
any
pub
smells
the
next
morning
at
the
office
,
according
to
its
manufacturer
.
Um
die
gnadenlose
Aburteilung
des
Volksgerichtshofs
wissend
,
nahm
sich
Ohser
am
Morgen
vor
der
Verhandlung
am
6.
April
1944
in
seiner
Zelle
das
Leben
. [G]
Aware
of
the
merciless
sentencing
of
the
Volksgerichtshof
(People's
Court
),
Ohser
committed
suicide
in
his
cell
on
6
April
1944
,
the
morning
before
the
trial
.
Am
Morgen
wird
ein
schwaches
Licht
eingeschaltet
,
welches
das
Laichen
in
Gang
setzen
wird
. [EU]
In
the
morning
a
faint
light
is
turned
on
which
will
initiate
spawning
.
Da
die
Fütterung
,
die
zur
Anreicherung
der
Umgebung
dient
,
Vorlieben
schafft
und
um
eine
ausgewogene
Ernährung
der
Tiere
zu
gewährleisten
,
empfiehlt
sich
die
Ausgabe
des
Standardfutters
früh
am
Morgen
,
wenn
die
Tiere
hungrig
sind
und
keine
Alternativen
haben
. [EU]
As
the
enrichment
feeding
may
lead
to
preferences
,
to
ensure
that
the
animals
receive
a
balanced
diet
it
is
advisable
to
feed
the
standard
diet
first
thing
in
the
morning
when
the
animals
are
hungry
and
have
no
alternative
.
Die
lebend
geborenen
Jungtiere
werden
gezählt
und
der
ges
am
te
Wurf
und
die
einzelnen
Tiere
am
Morgen
nach
der
Geburt
,
an
den
Tagen
4
und
7
und
anschließend
in
wöchentlichen
Abständen
gewogen
. [EU]
Live
pups
should
be
counted
and
litters
weighed
on
the
morning
after
birth
and
on
days
4
and
7
and
weekly
thereafter
until
the
termination
of
the
study
,
when
animals
should
be
weighed
individually
.
Diese
Anforderung
hindert
einen
Erzeuger
jedoch
nicht
daran
,
den
Zugang
für
einen
befristeten
Zeitraum
am
Morgen
gemäß
der
guten
landwirtschaftlichen
Praxis
,
einschließlich
der
guten
Tierhaltungspraxis
,
zu
beschränken
. [EU]
However
,
this
requirement
does
not
prevent
a
producer
from
restricting
access
for
a
limited
period
of
time
in
the
morning
hours
in
accordance
with
usual
good
farming
practice
,
including
good
animal
husbandry
practice
.
Findet
die
Teilnahme
nur
am
Morgen
oder
am
Nachmittag
statt
,
so
beträgt
die
Entschädigung
50
%
des
Tagegeldes
. [EU]
Should
the
participation
only
take
place
in
a
morning
or
in
an
afternoon
,
the
compensation
should
be
of
50
%
of
the
full
day
compensation
.
Findet
die
Teilnahme
nur
am
Morgen
oder
am
Nachmittag
statt
,
so
beträgt
die
Vergütung
50
%
des
Tagegeldes
. [EU]
Should
the
participation
only
take
place
in
a
morning
or
in
an
afternoon
,
the
allowance
should
be
of
50
%
of
the
full
day
allowance
.
Sie
könnten
am
Morgen
der
Verwendung
oder
am
Abend
vor
der
Prüfung
ges
am
melt
und
bis
zum
nächsten
Tag
unter
Prüfbedingungen
gehalten
werden
. [EU]
They
could
be
collected
in
the
morning
of
use
or
in
the
evening
before
test
and
kept
under
test
conditions
to
the
next
day
.
Solvay
behauptet
,
dass
sein
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
am
Morgen
des
3.
April
2003
formgerecht
abgegeben
wurde
,
und
die
vorgelegten
Angaben
sowohl
für
HP
als
auch
für
PBS
einen
erheblichen
Mehrwert
darstellten
. [EU]
Solvay
submits
that
its
application
for
leniency
was
properly
made
on
the
morning
of
3
April
2003
and
provided
significant
added
value
in
relation
to
both
HP
and
PBS
.
Solvay
führt
aus
,
die
Kommission
am
Morgen
des
3.
April
2003
telefonisch
kontaktiert
zu
haben
,
um
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
anzukündigen
. [EU]
Solvay
submits
that
it
contacted
the
Commission
by
telephone
on
the
morning
of
3
April
2003
to
inform
it
that
Solvay
wished
to
make
an
application
under
the
Leniency
Notice
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "am Morgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners