DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

177 results for Till, der Junge von nebenan
Search single words: Till · der · Junge · von · nebenan
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

In "Das Lächeln der Tiefseefische" von Till Endemann sucht der junge Protagonist im Chaos seines Familienlebens mit einem trinkenden Vater und der alleinerziehenden Schwester nach seinem eigenen Weg ins Leben. [G] In "Smile of the Monster Fish" (Das Lächeln der Tiefseefische) by Till Endemann the young protagonist seeks his own way in life through the chaos of his family life with a father who drinks and a sister who is a single mother.

In diesem Herbst gibt es Jochen Gerz gleich drei Mal in Passau, einer Stadt in Bayern, die sich bisher mehr durch konservative Traditionen ausgezeichnet hat denn mit kritischer Gegenwartskunst. [G] This autumn, three projects by Jochen Gerz can be seen simultaneously in Passau, a city in Bavaria that has been more notable for conservative traditions than critical contemporary art till now.

Musiker wie Albert Mangelsdorff, Peter Brötzmann oder Till Brönner sind international bekannt. [G] Instrumentalists like Albert Mangelsdorff, Peter Brötzmann or Till Brönner have attained international repute.

Produzenten wie Eberhard Junkersdorf (Munich Animation Film: Hilfe! Ich bin ein Fisch; Till Eulenspiegel; Tobias Totz und sein Löwe), Thilo Graf Rothkirch (Cartoon Film: Lauras Stern; Der kleine Eisbär), Michael Schaack (Trickompany: Käpt'n Blaubär) oder Gerhard Hahn (Hahn Film: Die Abrafaxe - Unter schwarzer Flagge) haben sich beim Publikum einen Namen gemacht. Allerdings mit Stoffen nach Buchvorlagen oder TV-Serien. [G] Producers such as Eberhard Junkersdorf (Munich Animation Film: Help! I'm a Fish /Hilfe! Ich bin ein Fisch; The Jester Till /Till Eulenspiegel, Tobias Totz and his Lion/Tobias Totz und sein Löwe), Thilo Graf Rothkirch (Cartoon Film: Laura's Star; The Little Polar Bear) or Gerhard Hahn (Hahn Film: The Abrafaxe- Under the Black Flag/ Die Abrafaxe-Unter schwarzer Flagge) have made a name for themselves with movie-goers, albeit with films based either on books or TV series.

Rettung für Bauten und Bilder"Gebäude gehen, Fotos bleiben" schrieben die Architekten der Infobox in Berlin, Till Schneider und Michael Schumacher. [G] Saving buildings and pictures"Buildings go, photographs stay," wrote the architects of the Infobox in Berlin, Till Schneider and Michael Schumacher.

Till Briegleb ist Kritiker und Mitglied der Jury des Berliner Theatertreffens [G] Till Briegleb - Critic and juror at the Berlin Theatertreffen

Was macht ihren Erfolg aus? Sind es die Regisseure und Schauspieler, ist es der Intendant, die Stückauswahl oder das spartenübergreifende Arbeiten? Till Briegleb, Jurymitglied des Berliner Theatertreffens, hat einige der erfolgreichsten Theaterhäuser in Deutschland besucht. [G] What makes for their success? Is it the stage directors and actors, the artistic directors, the choice of plays, or the work that spans across various fields of the arts? To find answers to these questions, Till Briegleb, a jury member of the Berlin Theatertreffen, visited several of the most successful theatres in Germany.

2. Bis 600 kg Körpergewicht darf die Menge an Saccharomyces cerevisiae in der Tagesration je 100 kg Körpergewicht 8,4 × 109 KBE nicht übersteigen. [EU] The quantity of Saccharomyces cerevisiae in the daily ration must not exceed 8,4 × 109 CFU per 100 kg. Body weight till 600 kg.

Abschnitt 49(1)(4) des Einkommensteuergesetzes fand seit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes in unveränderter Form auf Tieliikelaitos Anwendung (bis 1. Januar 2005). [EU] As long as the Section 49(1)(4) of the Income Tax Act was applicable to Tieliikelaitos (till 1 January 2005), it was applied in unaltered way since 1993 when the Income Tax Act came into force.

Abweichend von Unterabsatz 1 werden Lizenzen, die im August 2009 beantragt werden, zwischen dem 14. und dem 21. August 2009 erteilt. [EU] By way of derogation from the first subparagraph, licences applied for in August 2009, shall be issued from the 14 August till the 21 August 2009.

Alle drei Maßnahmen gelten für fünf Jahre: vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2009. [EU] All the three measures have a duration of 5 years: from 1 January 2005 till 31 December 2009.

Als behindert eingestuft bis: ... [EU] Disability was determined till: ...

Am 13. Mai 2011 wurde der endgültige Antidumpingzoll auf Einfuhren von PET-Folien mit Ursprung in Indien mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 469/2011 des Rates geändert, nachdem der bis dahin parallel geltende Ausgleichszoll am 9. März 2011 außer Kraft getreten war. [EU] On 13 May 2011, by Implementing Regulation (EU) No 469/2011 [7] the definitive anti-dumping duty on imports of PET film originating in India was amended in view of the expiry of the up till then parallel countervailing duty on 9 March 2011.

Anwendung aufgeschoben bis zu einer Lösung der Probleme in Bezug auf die Einfuhren von Milch und Milchprodukten aus der Türkei in die EU. [EU] Application delayed till the problems regarding imports into EU of milk and milk products originating in Turkey will be solved.

Arbejdsmarkedets Tillægs Pension, ATP (Stelle für Arbeitsmarkt-Zusatzrenten), Hillerød" [EU] Arbejdsmarkedets Tillægs Pension, ATP, (Supplementary Pensions Office for Employed Persons), Hillerød.'

auf Schwedisch återbördad till licensinnehavaren den ... [EU] in Swedish återbördad till licensinnehavaren den ...

auf Schwedisch Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011). [EU] in Swedish Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011).

auf Schwedisch Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011, artikel 1.1 d). [EU] in Swedish Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011, artikel 1.1 d).

auf Schwedisch Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011, artikel 1.1 e). [EU] in Swedish Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011, artikel 1.1 e).

auf Schwedisch Tullsatsen nedsatt med 30,77 % av den tullsats som anges i artikel 140 i förordning (EG) nr 1234/2007 upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011). [EU] in Swedish Tullsatsen nedsatt med 30,77 % av den tullsats som anges i artikel 140 i förordning (EG) nr 1234/2007 upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners