A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Staatsbibliothek
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
1978
bezog
die
neue
Bibliothek
mit
dem
Namen
"
Staatsbibliothek
Preußischer
Kulturbesitz"
den
Neubau
in
der
Potsdamer
Straße
-
im
Westteil
der
Stadt
. [G]
In
1978
the
new
library
,
now
named
'
Staatsbibliothek
Preussischer
Kulturbesitz'
,
Prussian
Cultural
Heritage
State
Library
,
moved
into
its
new
premises
on
Potsdamer
Strasse
-
in
West
Berlin
.
Als
Preußische
Staatsbibliothek
(
1918-1945
)
stieg
sie
-
vor
allem
im
Zusammenspiel
mit
der
1810
gegründeten
Friedrich-Wilhelms-Universität
-
zur
führenden
Bibliothek
Preußens
und
des
Deutschen
Reiches
auf
. [G]
As
the
Prussian
State
Library
,
between
1918
and
1945
it
ascended
to
become
the
leading
library
in
Prussia
and
the
German
Reich
,
in
particular
due
to
its
link
with
Friedrich
Wilhelm
University
which
was
founded
in
1810
.
Bis
1818
war
der
Bestand
der
heutigen
Staatsbibliothek
auf
500
.000
Druckwerke
angewachsen
,
wobei
die
Hälfte
der
Bände
Säkularisationsgut
war
. [G]
By
1818
the
collection
of
what
is
today
the
State
Library
had
grown
to
500
,000
printed
works
,
half
of
which
had
been
acquired
during
secularization
.
Bisher
erschienen
sind
Portraits
der
Sächsischen
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
,
der
Kölner
Bibliothek
zur
Geschichte
des
Judentums
,
der
Internationalen
Jugendbibliothek
in
München
,
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
in
München
,
der
Deutschen
Bibliothek:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
der
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
,
der
Staatsbibliothek
zu
Berlin
,
der
Stadtbücherei
Würzburg
,
der
StadtBibliothek
Köln
und
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
in
Rosenheim
. [G]
Libraries
which
have
featured
so
far
include
the
Sächsische
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
[Saxon Land
Library
- Dresden
State
and
University
Library
],
Germania
Judaica
-
Cologne's
library
dedicated
to
the
history
of
Germany's
Jewry
,
the
International
Youth
Library
in
Munich
,
Bavarian
State
Library
in
Munich
,
the
German
National
Library:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
the
Herzog
August
Library
in
Wolfenbüttel
,
Berlin
State
Library
,
Würzburg
City
Library
,
Cologne
Municipal
Library and
Rosenheim
Public
Library.
Da
wäre
zunächst
einmal
der
Bestand
der
ehemaligen
Preußischen
Staatsbibliothek
. [G]
For
one
,
there
are
the
collections
that
previously
belonged
to
the
former
Prussian
State
Library
.
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
,
die
ihren
heutigen
Namen
seit
1919
führt
,
wurde
1558
vom
Wittelsbacher
Herzog
Albrecht
V.
gegründet
. [G]
The
Bavarian
State
Library
,
known
as
such
since
1919
,
was
founded
in
1558
by
the
Wittelsbach
Duke
Albrecht
V.
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
in
München
[G]
The
Bavarian
State
Library
in
Munich
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
in
München
ist
nicht
nur
die
zweitgrößte
wissenschaftliche
Universalbibliothek
im
deutschsprachigen
Raum
,
sie
verfügt
auch
über
eine
der
bedeutendsten
Quellensammlungen
der
Welt
. [G]
The
Bavarian
State
Library
in
Munich
is
not
just
the
second
largest
scholarly
university
library
in
German-speaking
countries
;
it
also
has
one
of
the
world's
most
important
collections
of
source-material
.
Die
Rettung
ihres
Bestandes
stellt
die
Staatsbibliothek
vor
existenzielle
Probleme
. [G]
Saving
its
collection
faces
the
State
Library
with
life-or-death
problems
.
Dieser
Teil
der
Bibliothek
trug
ab
1954
den
Namen
"Deutsche
Staatsbibliothek
"
und
entwickelte
sich
zur
zentralen
wissenschaftlichen
Universalbibliothek
der
DDR
. [G]
From
1954
this
part
of
the
Library
was
known
as
'Deutsche
Staatsbibliothek
"
,
German
State
Library
,
and
became
the
German
Democratic
Republic's
central
scientific
library
.
Die
Staatsbibliothek
zu
Berlin
[G]
The
Berlin
State
Library
Die
Staatsbibliothek
zu
Berlin
ist
die
größte
wissenschaftliche
Universalbibliothek
in
Deutschland
. [G]
The
State
Library
in
Berlin
is
the
largest
scientific
universal
library
in
Germany
.
Die
Staatsbibliothek
zu
Berlin
(
SBB
),
eine
Einrichtung
der
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
,
ist
eine
allgemein
zugängliche
Forschungs-
und
Informationsbibliothek
. [G]
Managed
by
the
Prussian
Cultural
Heritage
organisation
the
Berlin
State
Library
,
or
SBB
,
is
a
public
research
and
information
library
.
Die
Teilung
Deutschlands
teilte
also
auch
die
Bibliothek
und
die
Wiedervereinigung
Deutschlands
vereinte
die
beiden
eigenständigen
Nachfolgeinstitutionen
1992
nach
über
vierzigjähriger
Trennung
als
"
Staatsbibliothek
zu
Berlin
-
Preußischer
Kulturbesitz"
. [G]
Hence
the
separation
of
Germany
also
meant
a
separation
of
the
Library
.
After
German
reunification
,
having
spent
more
than
40
years
apart
both
independent
sections
of
the
old
library
were
merged
to
become
the
Berlin
State
Library
in
1992
.
Die
Zahlen
sprechen
für
sich:
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
(
BSB
)
hat
knapp
8
Millionen
Bücher
archiviert
,
verfügt
über
85
.000
Handschriften
und
hat
über
44
.000
gedruckte
und
elektronische
Zeitschriften
abonniert
. [G]
The
figures
speak
for
themselves
.
The
Bayerische
Staatsbibliothek
(BSB)
has
archived
just
under
8
million
books
,
possesses
over
85
,000
manuscripts
,
and
subscribes
to
more
than
44
,000
printed
and
electronic
journals
.
Doch
die
Masse
allein
ist
es
nicht
,
die
die
Bibliophilien
in
aller
Welt
begeistert
;
es
sind
vor
allem
die
alten
Schätze
im
Bestand
der
Staatsbibliothek
in
der
bayerischen
Metropole:
zahlreiche
Kostbarkeiten
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
(
1450-1500
)
und
eine
der
bedeutendsten
Handschriftensammlungen
der
Welt
. [G]
But
it
is
not
just
those
statistics
which
arouse
the
enthusiasm
of
bibliophiles
all
over
the
world
.
Their
appreciation
is
mainly
directed
towards
the
old
treasures
in
the
collections
of
the
Bavarian
metropolis's
state
library
.
Among
these
are
many
precious
objects
from
the
early
days
of
book-printing
(1450-1500)
and
one
of
the
world's
most
important
collections
of
manuscripts
.
Ein
wesentlicher
Teil
der
Altbestände
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
kam
im
Zuge
der
Säkularisation
1802/03
aus
rund
150
Klöstern
und
Stiften
Süddeutschlands
. [G]
An
essential
part
of
the
Library
?s
old
collections
came
from
around
150
monasteries
and
seminaries
in
Southern
Germany
during
the
secularization
of
1802-3
.
Zudem
erfüllt
die
"Stabi"
zahlreiche
Aufgaben
im
Bereich
der
überregionalen
Literatur-
und
Informationsversorgung:
Sie
ist
beispielsweise
im
Programm
Sammlung
Deutscher
Drucke
für
den
Zeitraum
1871
bis
1912
zuständig
,
sie
erstellt
den
internationalen
Gesamtkatalog
der
Wiegendrucke
(
das
sind
Werke
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
),
führt
die
überregionale
Zentralkartei
der
Autographen
(
http://kalliope
.staatsbibliothek-berlin.de)
und
betreut
die
bundesweite
Zeitschriftendatenbank
,
in
der
der
Bestand
an
in-
und
ausländischen
Zeitschriften
in
deutschen
Bibliotheken
nachgewiesen
ist
(
http://zdb-opac
.de/). [G]
The
State
Library
also
fulfils
several
functions
in
terms
of
supplying
literature
and
reference
material
to
the
surrounding
regions
and
beyond
.
For
instance
,
it
is
responsible
for
the
collection
of
German
prints
from
1871
to
1912
,
for
compiling
the
definitive
international
catalogue
of
incunabula
(pre-16th
century
printed
products
)
and
managing
the
supra-regional
centralised
database
of
autographs
(http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de)
as
well
as
the
nationwide
serials
database
which
contains
all
German
and
foreign
serial
titles
held
by
German
libraries
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsbibliothek"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners