DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Sta.
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Eiernudeln sind nährstoffreicher als normale Nudeln. Egg pasta is nutrient-richer than regular pasta. [Am.]

Anders bei Christin Losta. [G] Not so in the case of Christin Losta.

"Ein wichtiger Ansatz gegen Rassismus und Gewalt ist die Stärkung der demokratischen Kompetenzen und die Förderung der demokratischen Kultur besonders bei Kindern und Jugendlichen", sagt Sonja Student, Vorsitzende des Frankfurter Vereins "Macht Kinder stark für Demokratie! e.V." - kurz Makista. [G] "One important way of combating racism and violence is to boost children's and young people's democratic skills and encourage them to develop an awareness of democratic culture", says Sonja Student, chairperson of "Motivating Kids to Stand Up for Democracy!" - or Makista for short.

Tatsächlich sucht man in der Stadt, die seit jeher im Schatten der ehrwürdigen sächsischen Damen Dresden und Leipzig steht, vergeblich nach der perfekten Schauseite. [G] And it's true, in Chemnitz, which has always stood in the shadow of those two venerable Saxon cities Dresden and Leipzig, you will look in vain for the perfect vista.

Das Bankgeschäft der PI wird über den vollständig integrierten Bereich der Postbank (Bancoposta) abgewickelt. [EU] PI's banking activities are operated through a fully integrated division called Bancoposta.

das Netz für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (nachstehend "sTESTA" genannt), ein verschlüsseltes virtuelles privates Netz (vis.stesta.eu) ausschließlich für den Austausch von VIS-Daten und für die Kommunikation zwischen Mitgliedstaaten gemäß den für das VIS geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sowie zwischen Mitgliedstaaten und der für das Betriebsmanagement des CS-VIS verantwortlichen Einrichtung. [EU] the network for Secure Trans-European Services for Telematics between Administrations (sTESTA) that provides an encrypted, virtual, private network (vis.stesta.eu) dedicated to VIS data and to communication between Member States according to the Community legislation related to VIS and between Member States and the authority responsible for the operational management for the CS-VIS.

Das Vorhaben betrifft die Entwicklung eines Hubschraubers durch Agusta. [EU] The project concerned the development of a helicopter by Agusta.

Das Vorhaben betrifft einen Hubschrauber des Unternehmens Agusta. [EU] The project concerned an Agusta helicopter.

Die Bank- und Finanzdienstleistungen, zu deren Erbringung die PI befugt ist und die den Geschäftsbereich der Postbank (Bancoposta) ausmachen, wurden per Präsidentialerlass (Decreto del Presidente della Repubblica) Nr. 144 vom 14. März 2001 geregelt. [EU] Presidential Order No 144 of 14 March 2001 lays down rules governing the banking and financial services that can be provided by PI; this business is carried on by Bancoposta.

Die Bank- und Finanzdienstleistungen, zu deren Erbringung PI befugt ist und die den Geschäftsbereich der Bancoposta ausmachen, wurden per Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 144 vom 14. März 2001 geregelt. [EU] Presidential Order (decreto) No 144 of 14 March 2001 lays down rules governing the banking and financial services that can be provided by PI; this business is carried on by Bancoposta.

Die europäische IP-Registrierungsbehörde RIPE hat TESTA unlängst einen speziellen Subnet-Adressenblock der Klasse C zugewiesen. [EU] A dedicated block of C class subnet has currently been allocated by the European IP registration authority (RIPE) to TESTA.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass der Einlagezinssatz, der auf die Guthaben auf den Girokonten der Endverbraucher gewährt wird, keine staatliche Beihilfe zugunsten der PI/Bancoposta darstellt. [EU] The Commission considers the deposit rate offered on final consumer's current accounts is not constitutive of a State aid in favour of PI/BancoPosta.

Die Kommission stellt fest, dass Componenta seine Gießerei alternativ auch von Karkkila nach Alvesta hätte verlegen können. [EU] The Commission notes that one alternative for Componenta had been to move its foundry activities from Karkkila to Alvesta.

Die Kommission stellt fest, dass die Klausel zum Vorverkaufsrecht im Kaufvertrag zwischen Componenta und Karkkila als Beweis dafür gelten kann, dass die von Karkkila angebotenen Kaufbedingungen zum Ziel hatten, Componenta zur Weiterführung ihres Produktionsbetriebs in Karkkila und zur Schließung ihres Hochofens in Alvesta zu bewegen. [EU] The Commission notes that the redemption clause in the sales contract concluded between Componenta and Karkkila can be seen as an indication that the purchase conditions offered by Karkkila were intended to encourage Componenta to keep its production site in Karkkila and close the blast furnace in Alvesta.

Diese Menge verringert sich um 1,6 kg/100 kg je 50 g Ei in der Schale (oder dem Äquivalent an Eierzeugnissen) in 1 kg Teigwaren. [EU] This amount shall be reduced by 1,6 kg/100 kg per 50 g of eggs in shell (or the equivalent thereof in other egg products) per kilogram of pasta.

Drittens wird im Rahmen der Würdigung untersucht, ob diese Förderung unter Umständen Auswirkungen auf die Wettbewerbsbedingungen im gemeinsamen Markt hatte, was die Entwicklung ziviler Helikopter von Agusta angeht. [EU] Third, the assessment will also examine whether such support may have affected the conditions of competition in the common market as regards the development of civil helicopters by Agusta.

Ein anderer Schlüsselfaktor für den Erfolg der Umstrukturierung war die Eigentumslage im Handelsunternehmen Dressta. [EU] Another key component of the restructuring's success was the ownership situation of Dressta.

Ein anderer Schlüsselfaktor für den Erfolg der Umstrukturierung war die Eigentumslage im Handelsunternehmen Dressta. [EU] Another key factor for the success of the restructuring was the situation regarding the ownership of the trading company Dressta.

Erzeugnisse, die bei der und durch die Herstellung von Brot, Feingebäck, Keksen oder Teigwaren anfallen. [EU] Products obtained during and from the production of bread, biscuits, wafers or pasta.

Es ist daher angebracht, die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin (E 392) als Antioxidationsmittel in Füllungen trockener Teigwaren zuzulassen. [EU] It is therefore appropriate to allow the use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in fillings of stuffed dry pasta.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners