A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lebensnotwendige
Lebensnotwendigkeit
Lebensnummer
Lebensnähe
Lebenspartner
Lebenspartnerin
Lebenspartnerschaft
Lebenspender
Lebensphase
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Lebenspartner
Word division: Le·bens·part·ner
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
Angebot
gilt
nicht
für
die
Lebenspartner
von
Mitarbeitern
.
The
offer
does
not
extend
to
employees'
partners
.
Angehörige
-
das
können
Ehefrauen
oder
Ehemänner
sein
,
Lebenspartner
,
Freunde
,
Freundinnen
,
Verwandte
,
Kinder
,
Väter
und
Mütter
.
Sie
alle
erhalten
über
den
"i-Punkt"
allgemeine
Informationen
zum
Strafvollzug
und
über
die
Besonderheiten
der
einzelnen
Justizvollzugsanstalten
(
JVA
)
in
Rheinland-Pfalz
. [G]
Spouses
,
companions
,
friends
,
relatives
,
children
and
parents
-
i-Punkt
fits
them
all
out
with
general
information
about
jail
and
the
particularities
of
various
prisons
in
the
Rhineland-Palatinate
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
d)
und
Absatz
2
haben
nur
der
Ehegatte
,
der
eingetragene
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b)
und
Kinder
,
denen
Unterhalt
gewährt
wird
,
das
Recht
auf
Aufenthalt
als
Familienangehörige
eines
Unionsbürgers
,
der
die
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
Buchstabe
c)
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1(d)
and
2
above
,
only
the
spouse
,
the
registered
partner
provided
for
in
Article
2(2)(b)
and
dependent
children
shall
have
the
right
of
residence
as
family
members
of
a
Union
citizen
meeting
the
conditions
under
1(c)
above
.
Besteht
in
einem
Mitgliedstaat
ein
System
für
den
sozialen
Schutz
selbständiger
Erwerbstätiger
,
so
ergreift
dieser
Mitgliedstaat
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Ehepartner
und
Lebenspartner
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
b
einen
sozialen
Schutz
im
Einklang
mit
innerstaatlichem
Recht
erhalten
können
. [EU]
Where
a
system
for
social
protection
for
self-employed
workers
exists
in
a
Member
State
,
that
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
spouses
and
life
partners
referred
to
in
Article
2(b)
can
benefit
from
a
social
protection
in
accordance
with
national
law
.
dem
Ehegatten
oder
dem
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b),
der
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzt
,
aufgrund
einer
Vereinbarung
der
Ehegatten
oder
der
Lebenspartner
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
dem
minderjährigen
Kind
zugesprochen
wird
,
sofern
das
Gericht
zu
der
Auffassung
gelangt
ist
,
dass
der
Umgang
-
solange
er
für
nötig
erachtet
wird
-
ausschließlich
im
Aufnahmemitgliedstaat
erfolgen
darf
. [EU]
by
agreement
between
the
spouses
or
partners
referred
to
in
point
2(b)
of
Article
2
or
by
court
order
,
the
spouse
or
partner
who
is
not
a
national
of
a
Member
State
has
the
right
of
access
to
a
minor
child
,
provided
that
the
court
has
ruled
that
such
access
must
be
in
the
host
Member
State
,
and
for
as
long
as
is
required
.
dem
Ehegatten
oder
dem
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b),
der
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzt
,
aufgrund
einer
Vereinbarung
der
Ehegatten
oder
der
Lebenspartner
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
des
Unionsbürgers
übertragen
wird
oder
[EU]
by
agreement
between
the
spouses
or
the
partners
referred
to
in
point
2(b)
of
Article
2
or
by
court
order
,
the
spouse
or
partner
who
is
not
a
national
of
a
Member
State
has
custody
of
the
Union
citizen's
children
;
or
den
Lebenspartner
,
mit
dem
der
Unionsbürger
auf
der
Grundlage
der
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
eine
eingetragene
Partnerschaft
eingegangen
ist
,
sofern
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
die
eingetragene
Partnerschaft
der
Ehe
gleichgestellt
ist
und
die
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
vorgesehenen
Bedingungen
erfüllt
sind
[EU]
the
partner
with
whom
the
Union
citizen
has
contracted
a
registered
partnership
,
on
the
basis
of
the
legislation
of
a
Member
State
,
if
the
legislation
of
the
host
Member
State
treats
registered
partnerships
as
equivalent
to
marriage
and
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
relevant
legislation
of
the
host
Member
State
Die
Arbeit
dieser
Ehepartner
und
-
wenn
und
soweit
sie
nach
innerstaatlichem
Recht
anerkannt
sind
-
Lebenspartner
von
selbständigen
Erwerbstätigen
sollte
im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
ihrer
Situation
anerkannt
werden
. [EU]
In
order
to
improve
the
situation
for
these
spouses
and
,
when
and
in
so
far
as
recognised
by
national
law
,
the
life
partners
of
self-employed
workers
,
their
work
should
be
recognised
.
die
Ehepartner
oder
-
wenn
und
soweit
sie
nach
innerstaatlichem
Recht
anerkannt
sind
-
Lebenspartner
von
selbständigen
Erwerbstätigen
,
die
weder
abhängig
Beschäftigte
noch
Gesellschafter
sind
und
sich
nach
den
Bedingungen
des
innerstaatlichen
Rechts
gewöhnlich
an
den
Tätigkeiten
des
selbständigen
Erwerbstätigen
beteiligen
,
indem
sie
dieselben
Aufgaben
oder
Hilfsaufgaben
erfüllen
. [EU]
the
spouses
of
self-employed
workers
or
,
when
and
in
so
far
as
recognised
by
national
law
,
the
life
partners
of
self-employed
workers
,
not
being
employees
or
business
partners
,
where
they
habitually
,
under
the
conditions
laid
down
by
national
law
,
participate
in
the
activities
of
the
self-employed
worker
and
perform
the
same
tasks
or
ancillary
tasks
.
Diese
Richtlinie
sollte
für
selbständige
Erwerbstätige
und
deren
Ehepartner
oder
-
wenn
und
soweit
sie
nach
innerstaatlichem
Recht
anerkannt
sind
-
Lebenspartner
gelten
,
wenn
diese
nach
den
Bedingungen
des
innerstaatlichen
Rechts
für
gewöhnlich
an
der
Unternehmenstätigkeit
mitwirken
. [EU]
This
Directive
should
apply
to
self-employed
workers
and
to
their
spouses
or
,
when
and
in
so
far
as
recognised
by
national
law
,
their
life
partners
,
where
they
,
under
the
conditions
laid
down
by
national
law
,
habitually
participate
in
the
activities
of
the
business
.
Die
Voraussetzungen
der
Dauer
des
Aufenthalts
und
der
Dauer
der
Erwerbstätigkeit
in
Absatz
1
Buchstabe
a)
sowie
der
Aufenthaltsdauer
in
Absatz
1
Buchstabe
b)
entfallen
,
wenn
der
Ehegatte
oder
der
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b)
des
Arbeitnehmers
oder
des
Selbstständigen
die
Staatsangehörigkeit
des
Aufnahmemitgliedstaats
besitzt
oder
die
Staatsangehörigkeit
jenes
Mitgliedstaats
durch
Eheschließung
mit
dem
Arbeitnehmer
oder
Selbstständigen
verloren
hat
. [EU]
The
conditions
as
to
length
of
residence
and
employment
laid
down
in
point
(a)
of
paragraph
1
and
the
condition
as
to
length
of
residence
laid
down
in
point
(b)
of
paragraph
1
shall
not
apply
if
the
worker's
or
the
self-employed
person's
spouse
or
partner
as
referred
to
in
point
2(b)
of
Article
2
is
a
national
of
the
host
Member
State
or
has
lost
the
nationality
of
that
Member
State
by
marriage
to
that
worker
or
self-employed
person
.
Ehepartner
(
oder
Lebenspartner
)
der
Bezugsperson
[EU]
Spouse
(or
cohabiting
partner
)
of
reference
person
Entfällt
(
Person
gehört
keinem
privaten
Haushalt
an
oder
hat
keinen
Ehe-
bzw
.
Lebenspartner
,
oder
der
Partner
gehört
diesem
privaten
Haushalt
nicht
an
) [EU]
Not
applicable
(person
does
not
belong
to
a
private
household
,
or
has
no
partner
,
or
the
partner
does
not
belong
to
this
private
household
)
Entfällt
(
Person
gehört
keinem
privaten
Haushalt
an
oder
hat
keinen
Ehe-
bzw
.
Lebenspartner
,
oder
der
Partner
gehört
nicht
zu
diesem
privaten
Haushalt
.) [EU]
Not
applicable
(person
does
not
belong
to
a
private
household
,
or
has
no
partner
,
or
the
partner
does
not
belong
to
this
private
household
)
Es
muss
sichergestellt
werden
,
dass
die
Bedingungen
für
die
gemeinsame
Gründung
eines
Unternehmens
durch
Ehepartner
oder
-
wenn
und
soweit
sie
nach
innerstaatlichem
Recht
anerkannt
sind
-
Lebenspartner
nicht
restriktiver
sind
als
die
Bedingungen
für
die
gemeinsame
Gründung
eines
Unternehmens
durch
andere
Personen
. [EU]
It
is
necessary
to
ensure
that
the
conditions
for
setting
up
a
company
between
spouses
or
,
when
and
in
so
far
as
recognised
by
national
law
,
life
partners
,
are
not
more
restrictive
than
the
conditions
for
setting
up
a
company
between
other
persons
.
(
fakultativ
)
gesetzlicher
Familienstand:
ledig
;
verheiratet
(
einschließlich
eingetragene
Partnerschaft
);
verwitwet
und
nicht
wieder
verheiratet
(
einschließlich
überlebende
Lebenspartner
einer
eingetragenen
Partnerschaft
);
geschieden
und
nicht
wieder
verheiratet
(
einschließlich
gerichtlich
getrennter
und
aufgehobener
eingetragener
Partnerschaften
) [EU]
(optional)
legal
marital
status:
unmarried
;
married
(including
registered
partnership
);
widowed
and
not
remarried
(including
widowed
from
registered
partnership
);
divorced
and
not
remarried
(including
legally
separated
and
dissolved
registered
partnership
)
(
fakultativ
)
gesetzlicher
Familienstand:
unverheiratet
(d.h.
nie
verheiratet
);
verheiratet
(
einschließlich
eingetragene
Partnerschaft
);
verwitwet
und
nicht
wiederverheiratet
(
einschließlich
überlebende
Lebenspartner
einer
eingetragenen
Partnerschaft
);
geschieden
und
nicht
wiederverheiratet
(
einschließlich
gerichtlich
getrennter
und
aufgehobener
eingetragener
Partnerschaften
) [EU]
(optional)
legal
marital
status:
unmarried
(i.e.
never
married
);
married
(including
registered
partnership
);
widowed
and
not
remarried
(including
widowed
from
registered
partnership
);
divorced
and
not
remarried
(including
legally
separated
and
dissolved
registered
partnership
)
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollte
der
Begriff
des
Familienangehörigen
auch
den
eingetragenen
Lebenspartner
umfassen
,
wenn
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
die
eingetragene
Partnerschaft
der
Ehe
gleichgestellt
wird
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
the
definition
of
'family
member'
should
also
include
the
registered
partner
if
the
legislation
of
the
host
Member
State
treats
registered
partnership
as
equivalent
to
marriage
.
Im
Sinne
dieses
Artikels
wird
der
unverheiratete
Lebenspartner
eines
Bediensteten
wie
ein
Ehegatte
behandelt
,
wenn
die
ersten
drei
Voraussetzungen
nach
Anhang
V
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
erfüllt
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
the
unmarried
partner
of
a
staff
member
shall
be
treated
as
the
spouse
where
the
first
three
conditions
in
Article
1(2)(c)
of
Annex
V
are
met
.
In
Anbetracht
ihrer
Beteiligung
an
der
Tätigkeit
des
Familienunternehmens
sollten
Ehepartner
oder
-
wenn
und
soweit
sie
nach
innerstaatlichem
Recht
anerkannt
sind
-
Lebenspartner
von
selbständigen
Erwerbstätigen
,
die
Zugang
zu
einem
Sozialschutzsystem
haben
,
auch
sozialen
Schutz
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
In
view
of
their
participation
in
the
activities
of
the
family
business
,
the
spouses
or
,
when
and
in
so
far
as
recognised
by
national
law
,
the
life
partners
of
self-employed
workers
who
have
access
to
a
system
for
social
protection
,
should
also
be
entitled
to
benefit
from
social
protection
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebenspartner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners