A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kleinzelle
Kleinzikaden
Klein'sche Fläche
Klein'scher Schlauch
Klein...
Kleister
Kleister geben
Kleisterbürste
Kleistern
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Kleist
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bis
1912
zurück
reichen
die
Anfänge
des
Kleist
preises
,
der
vor
1933
der
angesehenste
war
.
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
und
Carl
Zuckmayer
zählten
zu
den
Preisträgern
. [G]
The
Kleist
Award
goes
all
the
way
back
to
1912
and
was
the
most
esteemed
literary
prize
till
1933
,
bestowed
on
the
likes
of
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
and
Carl
Zuckmayer
.
Dass
in
Deutschland
oder
Japan
niemand
mehr
so
spricht
,
wie
es
einst
Lessing
oder
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
oder
Tsuruya
Namboku
getan
haben
,
bedarf
an
sich
keiner
besondere
Hervorhebung
. [G]
Needless
to
say
,
nobody
in
Germany
or
Japan
any
longer
talks
as
Lessing
or
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
or
Tsuruya
Namboku
once
did
.
Heute
würde
Heinrich
von
Kleist
sicherlich
freundlichere
Worte
über
den
Grad
der
Kultur
der
Stadt
Würzburg
finden
. [G]
Today
Heinrich
von
Kleist
would
certainly
find
friendlier
words
about
the
level
of
culture
in
the
City
of
Würzburg
.
Hier
lebten
und
wirkten
-
zumindest
zeitweise
-
Friedrich
Schiller
und
Johann
Gottfried
Körner
,
Heinrich
von
Kleist
,
Ludwig
Tieck
und
Arthur
Schopenhauer
. [G]
Friedrich
Schiller
and
Johann
Gottfried
Körner
,
Heinrich
von
Kleist
,
Ludwig
Tieck
and
Arthur
Schopenhauer
lived
and
worked
here
,
at
least
for
a
time
.
Kleist
ist
einer
der
vielseitigsten
Comiczeichner
hierzulande
,
und
sein
Werk
umfasst
opulente
,
knallige
Farbcomics
,
düstere
Schwarzweißerzählungen
und
aufwendige
Siebdruckbände
. [G]
Kleist
is
one
of
the
most
multifaceted
comic
book
artists
in
the
country
,
and
his
work
encompasses
bright
,
opulent
colour
comics
,
gloom-laden
black-and-white
stories
and
elaborate
screen-printed
volumes
.
Mit
Hilfe
eines
individuellen
Nutzerprofils
können
Leser
über
Neuerwerbungen
der
Bücherei
zu
ihren
Interessengebieten
per
E-Mail
oder
SMS
informiert
werden:
"Lieber
Herr
von
Kleist
,
es
sind
neue
Rittergeschichten
eingetroffen
." [G]
This
is
based
on
individual
user
profiles
and
makes
it
possible
for
readers
to
be
informed
by
e-mail
or
SMS
about
the
library's
new
acquisitions
in
their
areas
of
interest:
"Dear
Mr
von
Kleist
,
new
chivalric
tales
have
come
in
."
"Nirgends
kann
man
den
Grad
der
Kultur
einer
Stadt
und
überhaupt
den
Geist
ihres
herrschenden
Geschmacks
schneller
und
doch
zugleich
richtiger
kennenlernen
,
als
-
in
den
Lesebibliotheken"
,
so
schrieb
Heinrich
von
Kleist
im
September
1800
aus
Würzburg
an
seine
Freundin
Wilhelme
von
Zenge
. [G]
"Nowhere
is
it
possible
to
become
better
and
,
at
the
same
time
,
more
rapidly
acquainted
with
the
level
of
culture
in
a
city
and
indeed
the
spirit
of
its
dominant
taste
than
in
its
reading
libraries
,"
Heinrich
von
Kleist
wrote
from
Würzburg
to
his
fiancée
Wilhelmine
von
Zenge
in
September
1800
.
Obwohl
Kleist
neben
Martin
Tom
Dieck
(*
1963
),
Ulf
K. (*
1969
)
und
Kat
Menschik
(*
1968
)
zu
den
etabliertesten
Comicillustratoren
Deutschlands
gehört
,
publiziert
er
auch
weiterhin
im
Selbstverlag
-
zuletzt
eine
Comicanthologie
mit
seinen
Atelierkollegen
Andreas
Michalke
(*
1966
),
Fil
(*
1967
)
und
Mawil
(*
1976
). [G]
Although
Kleist
-
along
with
Martin
Tom
Dieck
(1963-),
Ulf
K. (1969-)
and
Kat
Menschik
(1968-) -
is
one
of
the
best
established
comic
illustrators
in
Germany
,
he
continues
to
publish
his
own
work
-
most
recently
a
comic
anthology
with
his
colleagues
Andreas
Michalke
(1966-),
Fil
(1967-)
and
Mawil
(1976-),
with
whom
he
shares
a
studio
.
Reinhard
Kleist
(*
1970
)
gehört
wie
auch
Isabel
Kreitz
(*
1967
)
zu
den
Ausnahmefällen
. [G]
Reinhard
Kleist
(1970-)
is
one
of
the
exceptions
,
as
is
Isabel
Kreitz
(1967-).
Sie
reichen
von
der
Behauptung
,
Benns
Gesprächspartner
im
fiktionalen
Rundfunkdialog
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?"
sei
in
Wirklichkeit
Brecht
in
einem
real
stattfindenden
Radiogespräch
gewesen
,
bis
hin
zur
gänzlich
fiktiven
Begegnung
im
März
1956
an
Kleist
s
Grab
am
Wannsee
. [G]
They
range
from
the
claim
that
Benn's
interlocutor
in
his
fictional
radio
dialogue
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?" (Can
Poets
Change
the
World
?)
was
really
Brecht
in
a
radio
talk
that
genuinely
had
been
broadcast
to
a
completely
invented
encounter
by
Kleist
's
grave
at
Wannsee
in
March
1956
.
Wäre
Kleist
heute
einer
der
700
.000
Menschen
,
die
die
Bibliothek
in
jedem
Jahr
nutzen
,
könnte
er
nicht
nur
von
ihrem
attraktiven
und
aktuellen
Medienangebot
(
Gesamtbestand:
etwa
170
.000.
Medien
)
profitieren
,
dort
an
einem
der
vierzehn
Internetplätze
arbeiten
oder
sich
im
"Lesegarten"
-
im
Innenhof
der
Bücherei
-
seiner
Leselust
hingeben
. [G]
If
Kleist
were
one
of
the
700
,000
people
who
now
use
the
library
every
year
,
he
could
not
only
profit
from
its
attractive
,
up-to-date
range
of
books
,
CDs
and
other
media
(current
holdings:
approx
.
170
,000
items
),
work
there
at
one
of
the
fourteen
internet
terminals
or
lose
himself
in
a
good
book
in
the
"Reading
Garden"
-
the
library's
inner
courtyard
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kleist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners