DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Handelsstrukturen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der zeitlich befristete Versuch sollte verlängert werden, um die Kontinuität der bestehenden Handelsstrukturen zu gewährleisten, bis die Änderungen der oben genannten Richtlinien erlassen und zusätzliche Daten gesammelt wurden. [EU] The temporary experiment should be extended in order to ensure continuity of existing trade patterns pending the adoption of the modifications of the existing directives mentioned above and in order to collect extra data.

Die ausführenden Hersteller sollten daher berücksichtigen, dass ein Verpflichtungsangebot nur dann als durchführbar und damit auch annehmbar angesehen werden kann, wenn diese Handelsstrukturen mit ihren Abnehmern in den EU-10 weitestgehend beibehalten werden. [EU] The exporting producers should therefore be aware that any undertaking offer can only be considered as practicable, and therefore acceptable if, for sales covered by the undertakings, they would broadly maintain such traditional patterns of trade with their customers in the EU10.

Dieser Zusammenhang wurde im Laufe der Zeit weiter verstärkt durch die mühevolle Arbeit der Erzeuger, die ihre Anbautechniken Schritt für Schritt weiter entwickelten und immer effizientere und zugleich schonende Gerätschaften konstruierten, die neuesten Techniken zur Lagerung der Kartoffeln verwendeten und Handelsstrukturen einführten, die zur Wertschätzung der handelsbezogenen und der qualitativen Aspekte des Erzeugnisses beitrugen, was nicht zuletzt auch auf den hohen Grad der Spezialisierung im Erzeugungsgebiet zurückzuführen ist. [EU] The link was gradually strengthened through the hard work of the growers, who developed step by step almost perfect cultivation methods, increasingly efficient equipment adapted to the product, cutting-edge techniques for storing the product and marketing structures able to exploit fully the product's commercial and quality characteristics, thanks in particular to the high level of specialisation in the area.

Häufigkeit und Umfang der vom Lebensmittel- und Veterinäramt zur Überprüfung der Einfuhrkontrollen an den Grenzkontrollstellen der Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollbesuche sollten auf der Grundlage einer Analyse der für die Gesundheit der Tiere und der Bevölkerung der Gemeinschaft bestehenden Risiken festgesetzt werden; alle der Kommission zur Verfügung stehenden Informationen einschließlich der Handelsstrukturen in der Gemeinschaft, der aufgrund der Veterinärgesetzgebung verfügbaren statistischen Angaben, der Ergebnisse früherer Kontrollbesuche des Amtes, ausgewiesener Problemgebiete sowie weiterer einschlägiger Angaben sollten in diese Analyse einfließen. [EU] The frequency and scope of missions by the Food and Veterinary Office to review import controls at border inspection posts in Member States should be decided on the basis of risks to the animal and public health in the Community, after consideration of all the information available to the Commission, including patterns of trade in the Community, statistical data available under veterinary legislation, the results of previous missions by the Office, any identified problem areas, and any other relevant information.

quantitative und qualitative Handelsstrukturen des jeweiligen Mitgliedstaats einschließlich der gehandelten Tier- und Pflanzenarten und ihres Ursprungslandes [EU] the quantitative and qualitative patterns of trade concerning any Member State, including the type and species of animals or of products concerned, and their country of origin

Sie sollten wissen, dass ein Verpflichtungsangebot nur dann als durchführbar und damit auch annehmbar angesehen werden kann, wenn diese Handelsstrukturen für die Verkäufe im Rahmen der Verpflichtung weitestgehend beibehalten werden. [EU] The exporting producers should therefore be aware that any undertaking offer can only be considered as practicable, and therefore acceptable if, for sales covered by the undertakings, they would broadly maintain such traditional patterns of trade with their customers in the EU10.

Sie sollten wissen, dass ein Verpflichtungsangebot nur dann als durchführbar und damit auch annehmbar angesehen werden kann, wenn diese Handelsstrukturen weitestgehend beibehalten werden. [EU] The exporting producers should therefore be aware that any undertaking offer can only be considered as practicable, and therefore acceptable if, for sales covered by the undertakings, they would broadly maintain such traditional patterns of trade with their customers in the EU10.

Um politische Maßnahmen der Gemeinschaft unterstützen zu können, muss sie in der Lage sein, Phänomene der im Wandel begriffenen Wirtschaft der Gemeinschaft abzubilden, etwa die Globalisierung, neue Trends im Unternehmertum, die Informationsgesellschaft, den Handel mit Dienstleistungen, die Innovation, die sich ändernden Handelsstrukturen und die Wettbewerbsfähigkeit im Licht der erneuerten LissabonStrategie. [EU] To underpin Community policy initiatives, they have to be capable of reflecting phenomena in the changing Community economy such as globalisation, emerging trends in entrepreneurship, the information society, trade in services, innovation, shifting trade patterns, and competitiveness in the light of the renewed Lisbon strategy.

Um Störungen der Handelsstrukturen zu verhindern, sollten die Mitgliedstaaten daher ermächtigt werden, solche Entscheidungen in Bezug auf spezifisches, aus bestimmten Ländern eingeführtes Material zu treffen. [EU] In order to prevent trade patterns from being disrupted, Member States should, therefore, be authorised to take such decisions in respect of specific material imported from particular countries.

Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen Handelsstrukturen in Bulgarien, der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Rumänien, Slowenien und der Slowakei sollten die zuständigen Behörden dieser Länder zwischen zwei Methoden zur Festlegung der Referenzmenge ihrer traditionellen Einführer wählen können. [EU] In order to take account of the different trade patterns in Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia, the competent authorities of those countries should be allowed to choose between two methods for establishing the reference quantity of their traditional importers.

Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen Handelsstrukturen in den einzelnen neuen Mitgliedstaaten sollten die zuständigen Behörden der neuen Mitgliedstaaten zwischen zwei Methoden zur Festlegung der Referenzmenge ihrer traditionellen Einführer wählen können. [EU] In order to take account of the different trade patterns in the different new Member States, the competent authorities of the new Member States should be allowed to choose between two methods for establishing the reference quantity of their traditional importers.

Zur Vermeidung möglicher Störungen der Handelsstrukturen nach dem Auslaufen der Entscheidung 2005/942/EG der Kommission vom 21. Dezember 2005 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Rahmen der Richtlinie 1999/105/EG des Rates Entscheidungen über forstliches Vermehrungsgut aus Drittländern zu treffen, sollten die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, Entscheidungen darüber zu treffen, ob aus den genannten Drittländern eingeführtes forstliches Vermehrungsgut die gleiche Gewähr bietet wie in der Gemeinschaft gemäß der Richtlinie 1999/105/EG erzeugtes Vermehrungsgut. [EU] In order to prevent trade patterns from being disrupted upon the expiry of Commission Decision 2005/942/EC of 21 December 2005 authorising Member States to take decisions under Council Directive 1999/105/EC on assurances afforded in respect of forest reproductive material produced in third countries [2], Member States should be authorised to take decisions on whether certain material imported from those third countries offers equivalent guarantees to those applicable to forest reproductive material produced in the Community in accordance with Directive 1999/105/EC.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners