DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewinnmaximierung
Search for:
Mini search box
 

13 results for Gewinnmaximierung
Word division: Ge·winn·ma·xi·mie·rung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Daher deutet das Preisverhalten von TV2 nicht darauf hin, dass TV2 nicht nach einer Gewinnmaximierung strebte. [EU] As a consequence, TV2's pricing behaviour would not indicate that it refrained from seeking to maximise its income.

Das Verhalten des angenommenen privaten Kapitalgebers ist das eines umsichtigen Kapitalgebers, der in seinem Bestreben um Gewinnmaximierung stets auch bedenkt, welches Risiko er einzugehen bereit ist, um eine bestimmte Rendite zu erzielen [31]. [EU] The attitude of the hypothetical private investor is that of a prudent investor [30] whose goal of profit maximisation is tempered with caution about the level of risk acceptable for a given rate of return [31].

Das Verwaltungsgremium SBS genehmigt nur Eigenkapitalfonds, für deren Betreiber ein klar erkennbarer Anreiz zur Gewinnmaximierung vorhanden ist. [EU] The administrative body SBS will only approve ECFs where operators have a clear incentive to maximise returns.

Die Gewinnmaximierung wird für Energieverteiler, Verteilernetzbetreiber und Energieeinzelhandelsunternehmen damit enger mit dem Verkauf von Energiedienstleistungen an möglichst viele Kunden verknüpft, statt mit dem Verkauf von möglichst viel Energie an den einzelnen Kunden. [EU] Profit maximisation for energy distributors, distribution system operators and retail energy sales companies thus becomes more closely related to selling energy services to as many customers as possible than to selling as much energy as possible to each customer.

Dies bedeutet, dass die von Northlink 1 für seine kommerziellen Tätigkeiten verlangten Preise sich nach dem Markt richteten und mit dem auf Gewinnmaximierung ausgerichteten Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vereinbar waren. [EU] This means that the prices charged by NorthLink 1 on its commercial activities were market driven and compatible with the profit-maximising behaviour of a market investor.

Diesbezüglich kann die Kommission nicht ausschließen, dass die Stadt sich bei ihrem Beschluss, in das Vorhaben zu investieren, nicht wie ein nach Gewinnmaximierung strebender privater Kapitalgeber verhalten hat. [EU] With regard to the argument put forward by Mojo and Music Dome here, the Commission cannot exclude the possibility that in its decision to invest in the project the municipality did not behave as a profit-maximising private investor.

Seine einzelnen Beförderungsverträge sollten vorzugsweise rentabel sein, obwohl dies keine Voraussetzung ist, da das Grundprinzip der Gewinnmaximierung besagt, dass der Grenzertrag die Grenzkosten übersteigen muss. [EU] Preferably its individual contracts should be profitable, though this is not a prerequisite as the key principle for profit optimisation is whether the marginal revenues exceed the marginal costs.

Sie könne zudem nicht als Beihilfe für die genannten Gesellschaften betrachtet werden, weil sich die Investment- bzw. Verwaltungsgesellschaften bei den zu treffenden Anlageentscheidungen am Ziel der Gewinnmaximierung orientierten. [EU] Moreover, it would not constitute aid to such companies because investment vehicles or their management companies would take their investment decisions with a view to maximizing profits.

Technologiepools können aber auch wettbewerbsfördernde Wirkungen haben, insbesondere, indem sie Transaktionskosten senken und der Kumulierung von Lizenzgebühren Grenzen setzen, so dass eine doppelte Gewinnmaximierung vermieden wird. [EU] Technology pools can also produce pro-competitive effects, in particular by reducing transaction costs and by setting a limit on cumulative royalties to avoid double marginalisation.

Unter solchen Umständen würden sich auf Gewinnmaximierung ausgerichtete Banken, die unter normalen Wettbewerbsbedingungen arbeiten, nicht freiwillig an Krediten mit einem derartig hohen Verzugsrisiko beteiligen. [EU] Under such circumstances, profit maximising banks operating under normal commercial conditions would not voluntarily participate in loans with such enormous risk of default [15].

Was das Argument der Gewinnmaximierung angeht, so sei darauf hingewiesen, dass diese auf der im Bezugszeitraum zu beobachtenden positiven Differenz zwischen den Preisen in den USA und den Preisen auf dem Gemeinschaftsmarkt beruht; dies kann jedoch nicht als Anhaltspunkt für Preisschätzungen bei einer Ware wie HAN dienen, die sehr starken Preisschwankungen unterliegt. [EU] With regard to the profit-maximising argument, it should be noted that this is based on the positive price differential observed during the period considered between the USA and the Community market, which nevertheless cannot be considered as an appreciation element for the future prices of a highly volatile commodity such as UAN.

Zum Verhalten von TV2 auf dem Werbemarkt gaben die dänischen Behörden an, dass TV2 bei der Preisfestsetzung stets eine Gewinnmaximierung angestrebt habe. [EU] Regarding TV2's behaviour in the advertising market, the Danish authorities maintain that it has consistently set its prices so as to maximise revenues.

Zum Verhalten von TV2 auf dem Werbemarkt gaben die dänischen Behörden an, dass TV2 bei der Preisfestsetzung stets eine Gewinnmaximierung angestrebt habe. [EU] Regarding TV2's behaviour in the advertising market, the Danish authorities pointed out that TV2 had consistently set its prices so as to maximise revenue.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners