DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for Futterpflanzen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

32004 D 0266: Entscheidung 2004/266/EG der Kommission vom 17. März 2004 zur Genehmigung des Aufdrucks der vorgeschriebenen Angaben in unverwischbarer Farbe auf den Verpackungen von Saatgut von Futterpflanzen (ABl. L 83 vom 20.3.2004, S. 23). [EU] Commission Decision 2004/266/EC of 17 March 2004 authorising the indelible printing of prescribed information on packages of seed of fodder plants (OJ L 83, 20.3.2004, p. 23).

32004 D 0371: Entscheidung 2004/371/EG der Kommission vom 20. April 2004 über die Bedingungen für das Inverkehrbringen von Saatgutmischungen für Futterpflanzen (ABl. L 116 vom 22.4.2004, S. 39)." [EU] Commission Decision 2004/371/EC of 20 April 2004 on conditions for the placing on the market of seed mixtures intended for use as fodder plants (OJ L 116, 22.4.2004, p. 39).'.

Ackerbau > 1/3; Weidevieh und Futterpflanzen > 1/3 [EU] General cropping > 1/3; grazing livestock and forage > 1/3

Ackerbau, d. h. Getreide, Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung, Ölsaaten, Kartoffeln, Zuckerrüben, Handelsgewächse, frisches Gemüse, Melonen, Erdbeeren im Feldanbau, Saat- und Pflanzgut auf Ackerland, sonstige Ackerlandkulturen, Schwarzbrache (einschließlich Grünbrache) und Futterpflanzen zum Verkauf > 2/3 [EU] General cropping i.e. cereals, dried pulses and protein crops for the production of grain, oilseeds, potatoes, sugar beet, industrial plants, fresh vegetables, melons, strawberries open field, arable land seed and seedlings, other arable land, fallow land and forage for sale > 2/3

Ackerbau > Weidevieh und Futterpflanzen, außer den Betrieben der Klasse 831 [EU] General cropping > grazing livestock and forage, excluding holdings in class 831

Ackerwiesen: In Ackerland eingesäte Wiesen, die für eine Dauer von höchstens fünf Jahren der Erzeugung von grünen Futterpflanzen dienen, einschließlich Flächen, die höchstens ein Jahr als Wiese genutzt werden. [EU] Temporary grass: grass sown on arable land and given over to green fodder crop for less than five years; areas with less than one year included.

Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren. [EU] All feed has been obtained from a facility which produces feed in accordance with the requirements provided for in Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 183/2005 of the European Parliament and of the Council; when roughage or crops are provided to the animals as feed, it shall be treated appropriately, and where possible, dried and/or pelleted.

Alle Rinder > 1/3 des Weideviehs, Schafe > 1/3 des Weideviehs und Weidevieh > 1/10 des Weideviehs und der Futterpflanzen [EU] All cattle > 1/3 of grazing livestock, sheep > 1/3 of grazing livestock and grazing livestock > 1/10 of grazing livestock and forage

Alle Rinder > 2/3 des Weideviehs; Milchkühe > 1/10 des Weideviehs; Weidevieh > 1/10 des Weideviehs und der Futterpflanzen; außer den Betrieben der Klasse 45 [EU] All cattle > 2/3 of grazing livestock; dairy cows > 1/10 of grazing livestock; grazing livestock > 1/10 of grazing livestock and forage; excluding those holdings in class 45

Alle Rinder (d. h. Rinder unter einem Jahr, Rinder von einem Jahr bis unter zwei Jahren und Rinder von zwei Jahren und mehr (männliche Rinder, Färsen, Milchkühe und sonstige Kühe)) > 2/3 des Weideviehs; Milchkühe ; 1/10 des Weideviehs; Weidevieh > 1/10 des Weideviehs und der Futterpflanzen [EU] All cattle (i.e. bovine animals under one year, bovine animals over one but under two and bovine animals two years old and over (male, heifers, dairy cows and other cows)) > 2/3 of grazing livestock; dairy cows ; 1/10 of grazing livestock; grazing livestock > 1/10 of grazing livestock and forage

AN ist ebenfalls ein Grunderzeugnis, dessen Preisbildung von zahlreichen Faktoren abhängt wie etwa dem Gaspreis, der als kostenintensivstes Element erheblichen Einfluss auf das Angebot hat, den klimatischen Bedingungen und den Lagerbeständen an Getreide und Futterpflanzen, die die Nachfrage nach Düngemitteln insgesamt dämpfen oder steigern können. [EU] AN is also a commodity product the pricing of which is influenced by numerous factors, such as the price of gas, which has a considerable impact on the supply because it is the most important cost element, weather conditions, crop and grain stock levels, which overall result in a reduced or increased demand for fertilisers.

Auf den Flächen, für die eine Beihilfe für Saatgut gemäß Titel IV Kapitel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gezahlt wird, ist der Ausschluss von der Beihilfe für die Verarbeitung zu Trockenfutter jedoch auf die Futterpflanzen begrenzt, deren Körner geerntet worden sind. [EU] However, on areas in receipt of seed aid as referred to in Chapter 9 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, only fodder plants on which the seed has been harvested shall be excluded from the aid.

Aufgliederung der Rubrik 145 "Sonstige Futterpflanzen": [EU] Subheadings of heading 145 'Other fodder plants':

Ausgeschlossen sind die grün geernteten Hülsenfrüchte, beispielsweise Luzerne, die in die Rubrik 145 "Sonstige Futterpflanzen" einzutragen sind. Ausgeschlossen sind auch die eiweißreichen Ölsaaten (beispielsweise Soja), einzutragen in die Rubrik 132 "Ölsaaten", und die als Gemüse angebauten Hülsenfrüchte, einzutragen in die Rubriken 136, 137 oder 138. [EU] Not included: legumes harvested green, e.g. alfalfa, which are to be entered under heading 145 'Other fodder plants', oil protein crops (e.g. soya), which are to be entered under heading 132 'Herbaceous oil seed crops' and leguminous crops grown as vegetables, which are to be entered under headings 136, 137 or 138.

Bezüglich Fluopyram wurde ein solcher Antrag für Kernobst, Erdbeeren, Trauben, Karotten, Zwiebeln, Frühlingszwiebeln, Tomaten/Paradeiser, Süßmais, Kürbisgewächse, Blumenkohl/Karfiol, Rosenkohl/Kohlsprossen, Kopfkohl, Chinakohl, Feldsalat/ Vogerlsalat, Kopfsalat, Kresse, Barbarakraut, Salatrauke/Rucola, roten Senf, Blätter und Keime der Brassica spp., Artischocken, Porree, Pfirsiche, Paprika, Erbsen sowie Erbsen mit und ohne Hülsen, Rapssamen, Weizen und tierische Erzeugnisse gestellt; hierbei wurden bestehende Anwendungen bei Futterpflanzen berücksichtigt, die an zur Nahrungsmittelerzeugung gehaltene Nutztiere verfüttert werden. [EU] As regards fluopyram, such an application was made for pome fruit, strawberry, grapes, carrots, onion bulb, spring onions, tomatoes, sweet corn, cucurbits, flowering brassica, Brussels sprouts, head cabbage, Chinese cabbage, lamb's lettuce, lettuce, cress, land cress, rucola, red mustard, leaves and sprouts of brassica, globe artichokes, leek, peaches, peppers, peas and peas with and without pods, rape seed, wheat and animal products, taking into account uses on animal feed crops fed to domestic food producing animals.

Das Basisfutter für die Milchkühe besteht aus Futterpflanzen von Weiden innerhalb des geografischen Gebiets. [EU] The staple feed of the dairy cows must be fodder originating from pastures located in the geographical area.

Das Ziel dieser Untersuchungen ist die Bestimmung von Rückständen in Erzeugnissen tierischen Ursprungs, die von Rückständen in Futtermitteln oder Futterpflanzen herrühren. [EU] The objective of these studies is to determine the residue in products of animal origin which will result from residues in feedingstuffs or fodder crops.

Dauerkulturen > 1/3; Weidevieh und Futterpflanzen > 1/3 [EU] Permanent crops > 1/3; grazing livestock and forage > 1/3

Dauerwiesen und -weiden: landwirtschaftlich genutzte Fläche außerhalb der Fruchtfolge, die fortlaufend (mindestens fünf Jahre) der Erzeugung von Futterpflanzen dient, wobei es sich um durch Einsaat angelegtes oder um natürliches Grünland handeln kann, das im Allgemeinen gedüngt und unterhalten wird. [EU] Meadows and permanent pastures: utilised agricultural area, not cultivated under a rotation system but permanently assigned (for five years or more) to the production of green forage crops whether sown or wild, generally dressed with fertiliser and cultivated.

Der Kontakt mit Lebensmitteln und Futterpflanzen ist zu vermeiden. [EU] Contact with food and feedcrops shall be avoided.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners