A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freischwingersessel
Freischärler
Freisemester
Freisenker
Freisetzen
Freisetzung
Freisetzung von Arbeitskräften
Freisetzungsexperiment
Freisetzungsversuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Freisetzen
Word division: frei·set·zen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Formaldehydemissionen
aus
Stoffen
und
Zubereitungen
für
die
Oberflächenbehandlung
,
die
Formaldehyd
freisetzen
,
dürfen
0,062
mg/m3
nicht
überschreiten
. [EU]
Formaldehyde
emissions
from
substances
and
preparations
for
surface
treatment
liberating
formaldehyde
shall
be
less
than
0,062
mg/m3
.
Die
Gelände
von
Abfallverbrennungsanlagen
und
Abfallmitverbrennungsanlagen
,
einschließlich
der
dazugehörigen
Abfalllagerflächen
sind
so
auszulegen
und
zu
nutzen
,
dass
unerlaubtes
und
unbeabsichtigtes
Freisetzen
von
Schadstoffen
in
den
Boden
,
in
das
Oberflächenwasser
und
das
Grundwasser
vermieden
wird
. [EU]
Waste
incineration
plant
sites
and
waste
co-incineration
plant
sites
,
including
associated
storage
areas
for
waste
,
shall
be
designed
and
operated
in
such
a
way
as
to
prevent
the
unauthorised
and
accidental
release
of
any
polluting
substances
into
soil
,
surface
water
and
groundwater
.
Die
Membranfilter
dürfen
keine
organischen
Stoffe
freisetzen
oder
adsorbieren
. [EU]
The
membrane
filters
must
not
release
or
adsorb
any
organic
material
.
Die
Membranfilter
dürfen
weder
Kohlenstoff
freisetzen
noch
die
Substanz
beim
Filtrieren
adsorbieren
. [EU]
Membrane
filters
are
suitable
if
it
is
assured
that
they
neither
release
carbon
nor
adsorb
the
substance
in
the
filtration
step
.
Dies
wird
von
den
Beschwerdeführern
nicht
bestritten
,
die
in
ihren
Äußerungen
vom
Juni
2006
einräumen
,
dass
Tieliikelaitos
ein
struktureller
Nachteil
entstand
,
weil
das
Unternehmen
sein
gesamtes
Personal
beschäftigen
musste
und
keine
Mitarbeiter
freisetzen
durfte
. [EU]
This
fact
is
not
contested
by
the
complainants
,
who
recognise
in
their
June
2006
submission
that
'Tieliikelaitos
had
a
structural
disadvantage
because
it
was
obliged
to
employ
its
entire
staff
and
could
not
lay
off
anyone'
.
Die
Teilsysteme
der
Zugsteuerung/Zugsicherung
dürfen
,
wenn
sie
starker
Wärmeentwicklung
ausgesetzt
sind
oder
in
Brand
geraten
,
über
die
Grenzwerte
hinaus
keine
umweltschädlichen
Gase
oder
Rauch
freisetzen
. [EU]
The
Control-Command
equipment
,
if
subjected
to
excessive
heat
or
fire
,
shall
not
exceed
limits
for
the
emission
of
fumes
or
gases
which
are
harmful
to
the
environment
.
Die
ZZS-Ausrüstung
darf
,
wenn
sie
extremer
Hitze
oder
Feuer
ausgesetzt
ist
,
über
die
Grenzwerte
hinaus
keine
umweltschädlichen
Gase
oder
Rauch
freisetzen
. [EU]
The
Control-Command
and
Signalling
equipment
,
if
subjected
to
excessive
heat
or
fire
,
shall
not
exceed
limits
for
the
emission
of
fumes
or
gases
which
are
harmful
to
the
environment
.
"Einleiten"
bzw
.
"Einleitung"
jedes
von
einem
Schiff
aus
erfolgende
Freisetzen
unabhängig
von
seiner
Ursache
,
wie
in
Artikel
2
des
Marpol-Übereinkommens
73/78
bestimmt
[EU]
'discharge'
shall
mean
any
release
howsoever
caused
from
a
ship
,
as
referred
to
in
Article
2
of
Marpol
73/78
'emissionsschwache
Brennstoff-/Materialströme':
die
vom
Betreiber
ausgewählten
Stoffströme
,
die
kumuliert
höchstens
5
kt
der
jährlichen
Emissionen
an
fossilem
CO2
freisetzen
oder
die
kumuliert
für
weniger
als
10
% (
bis
zu
einem
maximalen
Gesamtanteil
von
100
kt
fossilem
CO2/Jahr
)
der
jährlichen
CO2-Gesamtemissionen
dieser
Anlage
bzw
.
dieses
Luftfahrzeugbetreibers
vor
Abzug
des
weitergeleiteten
CO2
verantwortlich
sind
,
wobei
der
jeweils
absolut
höhere
Wert
maßgebend
ist
;" [EU]
"minor
source
streams"
means
those
source
streams
selected
by
the
operator
to
jointly
emit
5
kilotonnes
of
fossil
CO2
or
less
per
year
or
to
contribute
less
than
10
% (up
to
a
total
maximum
contribution
of
100
kilotonnes
of
fossil
CO2
per
year
),
to
the
total
annual
emissions
of
fossil
CO2
of
an
installation
or
aircraft
operator
before
subtraction
of
transferred
CO2
,
whichever
is
the
highest
in
terms
of
absolute
emissions
.'
"emissionsschwache
Stoffströme"
,
wenn
die
vom
Anlagenbetreiber
ausgewählten
Stoffströme
kumuliert
weniger
als
5000
Tonnen
der
jährlichen
Emissionen
an
fossilem
CO2
freisetzen
oder
für
weniger
als
10
% (
bis
zu
einem
maximalen
Gesamtanteil
von
100000
Tonnen
fossilem
CO2/Jahr
)
verantwortlich
sind
,
wobei
der
jeweils
absolut
höhere
Wert
maßgebend
ist
[EU]
minor
source
streams
,
where
the
source
streams
selected
by
the
operator
jointly
correspond
to
less
than
5000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year
or
to
less
than
10
%,
up
to
a
total
maximum
contribution
of
100000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year
,
whichever
is
the
highest
in
terms
of
absolute
value
Faktoren
wie
Stoffe
,
Energie
,
Lärm
,
Strahlung
oder
Abfall
,
einschließlich
radioaktiven
Abfalls
,
Emissionen
,
Ableitungen
oder
sonstiges
Freisetzen
in
die
Umwelt
,
die
sich
auf
die
unter
Ziffer
i
genannten
Umweltbestandteile
auswirken
oder
wahrscheinlich
auswirken
[EU]
Factors
,
such
as
substances
,
energy
,
noise
,
radiation
or
waste
,
including
radioactive
waste
,
emissions
,
discharges
and
other
releases
into
the
environment
,
affecting
or
likely
to
affect
the
elements
of
the
environment
referred
to
in
point
(i)
Formaldehyd-Emissionen
aus
Stoffen
und
Zubereitungen
für
die
Oberflächenbehandlung
,
die
Formaldehyd
freisetzen
,
dürfen
0,05
ppm
nicht
überschreiten
. [EU]
Formaldehyde
emissions
from
substances
and
preparations
for
surface
treatment
liberating
formaldehyde
shall
be
less
than
0,05
ppm
.
Formaldehyd-Emissionen
aus
Stoffen
und
Zubereitungen
für
die
Oberflächenbehandlung
,
die
Formaldehyd
freisetzen
,
dürfen
0,062
mg/m3
Luft
nicht
überschreiten
. [EU]
Formaldehyde
emissions
from
substances
and
preparations
for
surface
treatment
liberating
formaldehyde
shall
be
less
than
0,062
mg/m3
air
.
frei
von
Werkstoffen
sein
,
die
im
Brandfall
gesundheitsschädlichen
Rauch
freisetzen
;
diese
Anforderung
betrifft
ausschließlich
die
Infrastruktur
in
geschlossenen
Räumen
(
Tunnel
,
Überbauungen
und
unterirdische
Bahnhöfe
); [EU]
not
comprise
materials
prone
to
generate
noxious
fumes
in
the
event
of
fire
;
this
requirement
concerns
only
those
infrastructure
elements
located
in
confined
air
spaces
(tunnels,
covered
cuts
and
underground
stations
).
Für
Stoffe
und
Gemische
,
die
bei
Berührung
mit
Wasser
oder
feuchter
Luft
als
akut
toxisch
der
Kategorie
1, 2
oder
3
eingestufte
Gase
in
möglicherweise
gefährlicher
Menge
freisetzen
,
beispielsweise
Aluminiumphosphid
, Phosphor(V)-sulfid. [EU]
For
substances
and
mixtures
which
in
contact
with
water
or
damp
air
,
evolve
gases
classified
for
acute
toxicity
in
category
1, 2
or
3
in
potentially
dangerous
amounts
,
such
as
aluminium
phosphide
,
phosphorus
pentasulphide
.
Für
Stoffe
und
Gemische
,
die
mit
Säuren
reagieren
und
als
akut
toxisch
der
Kategorien
1
und
2
eingestufte
Gase
in
gefährlicher
Menge
freisetzen
,
beispielsweise
die
Salze
der
Cyanwasserstoffsäure
,
Natriumazid
. [EU]
For
substances
and
mixtures
which
react
with
acids
to
evolve
gases
classified
for
acute
toxicity
in
category
1
or
2
in
dangerous
amounts
,
such
as
salts
of
hydrogen
cyanide
,
sodium
azide
.
Für
Stoffe
und
Gemische
,
die
mit
Säuren
reagieren
und
als
akut
toxisch
der
Kategorie
3
eingestufte
Gase
in
gefährlicher
Menge
freisetzen
,
beispielsweise
Natriumhypochlorit
,
Bariumpolysulfid
. [EU]
For
substances
and
mixtures
which
react
with
acids
to
evolve
gases
classified
for
acute
toxicity
in
category
3
in
dangerous
amounts
,
such
as
sodium
hypochlorite
,
barium
polysulphide
.
Konservierungsmittel
dürfen
keine
Stoffe
freisetzen
,
die
nach
dem
Kriterium
8a
eingestuft
sind
. [EU]
Preservatives
must
not
release
substances
that
are
classified
in
accordance
with
the
criterion
8a
.
Materialien
und
Gegenstände
dürfen
die
in
Anhang
I
genannten
Stoffe
nicht
in
einer
Menge
freisetzen
,
die
über
dem
dort
festgesetzten
Höchstwert
liegt
. [EU]
Materials
and
articles
shall
not
release
the
substances
listed
in
Annex
I
in
a
quantity
exceeding
the
limits
laid
down
in
that
Annex
.
Membranfilter
sind
geeignet
,
wenn
sichergestellt
ist
,
dass
sie
weder
Kohlenstoff
freisetzen
noch
Stoffe
bei
der
Filtration
adsorbieren
. [EU]
Membrane
filters
are
suitable
if
it
is
assured
that
they
neither
release
carbon
nor
absorb
the
substance
in
the
filtration
step
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freisetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners