A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freischwingersessel
Freischärler
Freisemester
Freisenker
Freisetzen
Freisetzung
Freisetzung von Arbeitskräften
Freisetzungsexperiment
Freisetzungsversuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Freisetzen
Word division: frei·set·zen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Nach
der
guten
Herstellungspraxis
ist
es
möglich
,
Kunststoffmaterialien
in
einer
Weise
herzustellen
,
dass
sie
nicht
mehr
als
10
mg
an
Stoffen
je
1
dm2
Oberfläche
des
Kunststoffmaterials
freisetzen
. [EU]
According
to
good
manufacturing
practice
it
is
feasible
to
manufacture
plastic
materials
in
such
a
way
that
they
are
not
releasing
more
than
10
mg
of
substances
per
1
dm2
of
surface
area
of
the
plastic
material
.
Nach
der
Impaired-Assets-Mitteilung
handelt
es
sich
bei
Maßnahmen
,
die
einer
Bank
den
Ausweis
von
Verlusten
bzw
.
die
Bildung
von
Rückstellungen
für
potenzielle
Ausfälle
ihrer
wertgeminderten
Vermögenswerte
ersparen
(
oder
diese
ausgleichen
)
und/oder
Eigenkapital
freisetzen
,
um
Entlastungsmaßnahmen
,
die
anhand
spezifischer
Kriterien
daraufhin
zu
prüfen
sind
,
ob
sie
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sind
. [EU]
According
to
the
Impaired
Assets
Communication
measures
which
relieve
the
beneficiary
bank
from
(or
compensate
for
)
the
need
to
register
either
a
loss
or
a
reserve
for
a
possible
loss
on
its
impaired
assets
and/or
free
regulatory
capital
for
other
uses
are
asset
relief
measures
which
need
to
be
investigated
using
specific
criteria
to
check
whether
they
are
compatible
with
the
internal
market
.
Sie
dürfen
keine
Stoffe
in
einer
Menge
freisetzen
,
die
eine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt
oder
bei
einem
Lebensmittel
Fremdgeschmack
oder
Fremdgeruch
hervorruft
,
und
sie
müssen
den
Kriterien
der
Richtlinie
2002/72/EG
entsprechen
. [EU]
They
must
not
release
any
substance
in
quantities
endangering
human
health
or
affecting
the
taste
or
smell
of
foodstuffs
and
must
meet
the
criteria
laid
down
in
Directive
2002/72/EC
,
Sie
zielt
auf
die
Aktiva
der
Bank
ab
und
soll
möglichst
viel
Kapital
freisetzen
,
so
dass
die
Bank
ihre
Eigenkapitalquote
verbessern
kann
. [EU]
It
is
designed
to
be
implemented
on
the
asset
side
in
order
to
free
up
as
much
capital
as
possible
,
so
that
the
bank
can
improve
its
capital
ratio
.
Staatliche
Entlastungsmaßnahmen
sind
insofern
staatliche
Beihilfen
,
als
sie
der
begünstigten
Bank
den
Ausweis
von
Verlusten
bzw
.
Rückstellungen
für
potenzielle
Ausfälle
ihrer
wertgeminderten
Vermögenswerte
ersparen
(
oder
diese
ausgleichen
)
und/oder
Eigenkapital
für
andere
Zwecke
freisetzen
. [EU]
Public
asset-relief
measures
are
State
aid
inasmuch
as
they
free
the
beneficiary
bank
from
(or
compensate
for
)
the
need
to
register
either
a
loss
or
a
reserve
for
a
possible
loss
on
its
impaired
assets
and/or
free
regulatory
capital
for
other
uses
.
Substanzen
oder
Mischungen
,
die
durch
eine
chemische
Reaktion
Energie
freisetzen
,
welche
für
die
beabsichtigte
Verwendung
benötigt
wird
. [EU]
Substances
or
mixtures
that
react
chemically
to
release
energy
required
for
their
intended
application
.
Tiere
;
zerbrechliche
Güter
;
komprimierte
oder
Flüssiggase
;
Materialien
,
die
bei
Kontakt
mit
Wasser
entzündliche
Gase
freisetzen
und
Brände
verursachen
können
;
Säuren
;
korrosive
oder
brennbare
Flüssigkeiten
;
leicht
entflammbare
oder
explosionsgefährdete
Güter
. [EU]
Livestock
;
fragile
loads
;
compressed
or
liquefied
gases
;
materials
which
give
off
inflammable
gases
when
in
contact
with
water
causing
combustion
;
acids
;
corrosive
or
combustible
liquids
;
loads
igniting
spontaneously
,
catching
fire
or
exploding
easily
.
Tiere
;
zerbrechliche
Lasten
;
Druckgase
oder
Flüssiggase
;
Materialien
,
die
entzündliche
Gase
freisetzen
,
wenn
sie
mit
Wasser
in
Berührung
kommen
und
eine
entsprechende
Verbrennung
ausgelöst
wird
;
Säuren
;
korrosive
oder
brennbare
Flüssigkeiten
;
spontan
entzündliche
,
feuergefährliche
und
leicht
explodierende
Lasten
[EU]
Livestock
;
fragile
loads
;
compressed
or
liquefied
gases
;
materials
which
give
off
inflammable
gases
when
in
contact
with
water
causing
combustion
;
acids
;
corrosive
or
combustible
liquids
;
loads
igniting
spontaneously
,
catching
fire
or
exploding
easily
Während
des
Übergangszeitraums
wurde
für
das
von
Tieliikelaitos
übernommene
Personal
Arbeitsplatzsicherheit
gewährleistet:
gemäß
dem
Parlamentsbeschluss
über
die
Reform
des
Straßendienstes
durfte
Tieliikelaitos
während
des
Übergangszeitraums
seinen
Mitarbeitern
nicht
kündigen
,
Personal
freisetzen
oder
Arbeitsplatzwechsel
erzwingen
. [EU]
Furthermore
,
during
the
transition
period
,
the
personnel
transferred
to
Tieliikelaitos
were
given
job
security:
the
Parliament's
decision
on
the
Road
Service
reform
stipulated
that
Tieliikelaitos
would
not
give
notice
to
its
staff
,
lay
staff
off
or
impose
forced
job
transfers
during
the
transition
period
.
Weiterentwickeln
von
DPLP
unter
marktwirtschaftlichen
Aspekten
durch
Öffnen
des
Kapitals
für
private
Investoren
, d. h.
Erreichen
und
Aufrechterhalten
eines
Renditeniveaus
,
welches
das
Unternehmen
für
private
Kapitalgeber
attraktiv
macht
,
und
Freisetzen
des
Rentabilitätspotenzials
des
Unternehmens
. [EU]
Moving
DPLP
towards
market
logic
by
opening
up
its
share
capital
to
private
investors
,
in
other
words
achieving
and
maintaining
the
requisite
levels
of
return
to
attract
private
investors
and
unlocking
the
company's
potential
in
terms
of
profitability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freisetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners