DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Fatih
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Beinahe überallhin, sagen die Filme von Fatih Akin. [G] Virtually anywhere, say the films of Fatih Akin.

Die Liste umfasst das Who is Who der deutschen Branche. Mit dabei u.v.a. Kameramann Michael Ballhaus (Gangs of New York, Outbreak, Godfellas), Regisseure wie Fatih Akin (Gegen die Wand), Tom Tykwer (Lola rennt), Andreas Dresen (Halbe Treppe) oder Wolfgang Petersen (Das Boot), Schauspieler wie Jürgen Prochnow (Das Boot) oder Bruno Ganz (Der Untergang), Musiker wie Klaus Doldinger (Das Boot) oder langjährige Förderer des deutschen Films wie den Leiter der Hofer Filmtage, Heinz Badewitz. [G] It is, in effect, a list of the Who's Who on the German film scene, including - to name but a few - cameraman Michael Ballhaus (Gangs of New York, Outbreak, Godfellas), directors like Fatih Akin (Head-On - Gegen die Wand), Tom Tykwer (Run Lola Run - Lola renn ), Andreas Dresen (Grill Point - Halbe Treppe) or Wolfgang Petersen (The Boat - Das Boot), actors such as Jürgen Prochnow (The Boat) and Bruno Ganz (The Downfall: Hitler and the End of the Third Reich - Der Untergang), musicians like Klaus Doldinger (The Boat) or long-time sponsors of German cinema such as the director of the Hof Film Festival, Heinz Badewitz.

Doch soweit ihre Profession nicht mit der weitaus prominenteren Stellung als Regisseur einhergeht, wie z.B. bei Helmut Dietl (Rossini), Fatih Akin (Gegen die Wand) oder Doris Dörrie (Nackt) oder als Romanautor, wie u.a. bei Patrick Süsskind (Das Parfüm) oder Thomas Brussig (Helden wie wir) sind ihre Namen selbst in Deutschland weitgehend unbekannt. [G] Yet unless their profession is coupled with the much more prominent position as director, as for example Helmut Dietl, Rossini, Fatih Akin, Head On (Gegen die Wand) or Doris Dörrie, Naked (Nackt), or as with novelists such as Patrick Süsskind, Perfume (Das Parfüm) or Thomas Brussig, Heroes Like Us (Helden wie wir), their names are mostly unknown even in Germany.

KURZ UND SCHMERZLOS von Fatih Akin, DEALER von Thomas Arslan, APRILKINDER von Yueksel Yavuz oder LOLA UND BILIDIKID von Kutlug Ataman, so unterschiedlich sie ansonsten auch sein mögen, verbindet eine Ästhetik der Furchtlosigkeit im Umgang mit Bildern und Selbstbildern. [G] What KURZ UND SCHMERZLOS ("Short Sharp Shock") by Fatih Akin, DEALER by Thomas Arslan, APRILKINDER ("April Children") by Yueksel Yavuz and LOLA + BILIDIKID by Kutlug Ataman have in common - however different they may be in other respects - is an aesthetic of fearlessness in the treatment of images and self-portraits.

Mit dem internationalen Erfolg von Fatih Akins "Gegen die Wand" (und nicht unerheblich mit dem "Skandal" um die Hauptdarstellerin Sibel Kekili, die vordem in einem Pornofilm gewirkt hat, was zu einer sehr bedenkenswerten Form der symbolischen Sexualpolitik führte) schien das deutsche Kino der Métissage in den Mainstream gelangt zu sein. [G] With the international success of Fatih Akin's "Gegen die Wand" (and not insignificantly with the "scandal" surrounding the lead actress Sibel Kekili, who had previously appeared in a porn film, leading to a very dubious form of symbolic sexual politics), it seemed that German métissage cinema had arrived in the mainstream.

Mit Fatih Akins ungestümer Liebesgeschichte Gegen die Wand gewann nach 18 Jahren erstmals wieder eine inländische Produktion den Goldenen Bären der Filmfestspiele von Berlin. [G] Fatih Akin's tempestuous love story Head On (Gegen die Wand) was the first German film in 18 years to win the Golden Bear at Berlin's Film Festival.

Mit "Gegen die Wand" gewann der Regisseur Fatih Akin den Goldenen Bären auf der Berlinale. [G] Director Fatih Akin won the Golden Bear at the Berlinale for the film "Gegen Die Wand" (English title: "Head-On").

Métissage als "Vielstimmigkeit" zu zeigen gelingt wohl am ehesten Fatih Akin, der Gangsterfilme, Romanzen und Komödien mit dem Hintergrund des Lebens zwischen den Kulturen verwendet, wie in KURZ UND SCHMERZLOS, einer an Martin Scorseses frühe Filme erinnernden Geschichte von Freundschaft, Loyalität, Liebe und Rache unter den jungen Migranten der dritten Generation aus verschiedenen Herkunftsländern, oder GETÜRKT, einem ironischen Spiel mit Klischees und zugleich eine "verspätete Liebeserklärung" an das Land seiner Familie. [G] Métissage, or mixed ethnicity, is most effectively portrayed as "polyphony" in the work of Fatih Akin, who makes gangster movies, romances and comedies against the backdrop of life between cultures. His KURZ UND SCHMERZLOS ("Short Sharp Shock"), reminiscent of Martin Scorsese's early work, is a story of friendship, loyalty, love and vengeance among young third-generation immigrants from different countries of origin. GETÜRKT ("Weed"), which toys ironically with clichés, is Akin's "belated declaration of love" for his family's native land.

Sibel Kekilli tanzt mit Fatih Akin bei den Dreharbeiten zu "Gegen die Wand". [G] Sibel Kekilli dancing with Filmmaker Fatih Akin on the set of "Head On".

So unterschiedlich die Geschichten, so unterschiedlich waren auch die Stile: Der vitale Milieurealismus von Fatih Akin, die präzise, distanzierte Analyse von Thomas Arslan, die mitfühlende Beobachtung von Ayse Pollat, nur zum Beispiel. [G] Just as the stories were all different, so were the styles: Fatih Akin's vital milieu realism, the precise, distanced analysis of Thomas Arslan, the sympathetic observation of Ayse Pollat, just as an example.

Zu den Teilnehmern gehörten die Filmemacher Fatih Akin, Neco Celik, Harun Farocki, der Opernregisseur Sebastian Baumgarten oder der Schweizer Musiktheaterspezialist Ruedi Häusermann. [G] The participants included the filmmakers Fatih Akin, Neco Celik and Harun Farocki, the opera director Sebastian Baumgarten and the Swiss music theatre specialist Ruedi Häusermann.

Abdullah Anshori (alias a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) Toyib, Ibnu, d) Abu Fathi). [EU] Abdullah Anshori (alias (a) Abu Fatih, (b) Thoyib, Ibnu, (c) Toyib, Ibnu, (d) Abu Fathi).

Box 2387, Alwiyah, Saadoon St., Karrada Al Basra, Baghdad, Iraq; b) Al-Masbah, near Al Fatih Square, Baghdad, Iraq. [EU] Addresses: (a) P.O. Box 2387, Alwiyah, Saadoon St., Karrada Al Basra, Baghdad, Iraq; (b) Al-Masbah, near Al Fatih Square, Baghdad, Iraq.

Der Eintrag "Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (auch bekannt als Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi). Geboren 15.3.1963, Alexandria, Ägypten" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (aka Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); born 15.3.1963, Alexandria, Egypt' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Tariq Anwar El-Sayed Ahmed (alias: a) Hamdi Ahmad Farag, b) Amr al-Fatih Fathi). [EU] The entry 'Tariq Anwar El-Sayed Ahmed (alias (a) Hamdi Ahmad Farag, (b) Amr al-Fatih Fathi).

Der Eintrag "Tariq Anwar El Sayed Ahmed (alias a) Hamdi Ahmad Farag, b) Amr Al-Fatih Fathi). Geburtsdatum: 15.3.1963. Geburtsort: Alexandria, Ägypten. Staatsangehörigkeit: ägyptisch. Weitere Angaben: angeblich im Oktober 2001 verstorben." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Tariq Anwar El Sayed Ahmed (alias (a) Hamdi Ahmad Farag, (b) Amr Al-Fatih Fathi). Date of birth: 15.3.1963. Place of birth: Alexandria, Egypt. Other information: reportedly deceased in October 2001.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62 [EU] Fatih Sultan Mehmet Bulvari No 62

"Imam Samudra (auch: a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar. [EU] 'Imam Samudra (alias (a) Abdul Aziz ben Sihabudin, (b) Faiz Yunshar, (c) Abdul Azis, (d) Kudama, (e) Hendri, (f) Heri, (g) Fatih, (h) Abu Omar.

"Imam Samudra (auch: a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar. Geburtsdatum: 14.1.1970. Geburtsort: Serang, Banten, Indonesien. Weitere Angaben: soll im November 2008 verstorben sein. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 9.9.2003." [EU] 'Imam Samudra (alias (a) Abdul Aziz ben Sihabudin, (b) Faiz Yunshar, (c) Abdul Azis, (d) Kudama, (e) Hendri, (f) Heri, (g) Fatih, (h) Abu Omar. Date of birth: 14.1.1970. Place of birth: Serang, Banten, Indonesia. Other information: Reportedly deceased in November 2008. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 9.9.2003.'

Mohammad Shafiq Ahmadi Fatih Khan (alias Mohammad Shafiq Ahmadi) [EU] Mohammad Shafiq Ahmadi Fatih Khan (alias Mohammad Shafiq Ahmadi).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners