A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
evidentially
evidentiary
evidentiary fact
evidentiary facts
evidently
evil
evil deed
evil excrescence
evil eye bead
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Evidently
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Kriterien
der
Rechtssache
Pearle
sind
offenkundig
nicht
erfüllt
. [EU]
Evidently
,
this
does
not
meet
the
Pearle
criteria
.
Dies
gilt
umso
mehr
für
die
dritte
Maßnahme
,
bei
der
der
Bund
die
KfW
eindeutig
zum
Handeln
angewiesen
hat
und
eine
weitere
Maßnahme
von
2,3
Mrd
.
EUR
mit
1,2
Mrd
.
EUR
unterstützte
. [EU]
The
same
applies
even
more
to
the
third
measure
,
where
the
federal
State
evidently
instructed
KfW
to
act
,
and
contributed
EUR
1,2
billion
to
another
measure
of
EUR
2,3
billion
.
Die
Transaktion
stellte
dabei
nach
Angaben
Deutschlands
offenbar
die
erste
dieser
Art
dar
. [EU]
According
to
Germany
,
the
transaction
was
evidently
the
first
of
this
kind
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
daher
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
es
offensichtlich
keinen
Grund
gibt
,
die
Angelegenheit
weiter
zu
verfolgen
. [EU]
The
Authority
has
therefore
concluded
that
there
are
evidently
no
grounds
to
pursue
the
case
further
.
Die
vorgenannte
Enquetekommission:
"In
dieser
schwierigen
Situation
entstand
das
Vorhaben
einer
Beteiligung
an
Mobilcom
...
Augenscheinlich
war
die
überaus
hohe
Beteiligung
nicht
Gegenstand
wirklich
gründlicher
Überlegungen
,
obwohl
sie
beträchtliche
Risiken
in
sich
trug
...
So
investierte
France
Télécom
im
März
2000
3,7
Milliarden
Euro
für
eine
Beteiligung
von
28
,5 %;
damit
wurde
das
Unternehmen
mit
dem
80fachen
seines
EBITDA
bewertet
(
die
Börsenbewertung
lag
vor
den
Gerüchten
über
diese
Operation
beim
65fachen
EBITDA
),
was
einer
Prämie
von
570
Millionen
Euro
entsprach
. [EU]
Commission
of
enquiry:
'It
was
in
these
difficult
circumstances
that
the
idea
of
buying
into
Mobilcom's
capital
got
off
the
ground
...
Evidently
,
the
acquisition
of
a
very
large
stake
was
not
the
subject
of
really
in-depth
thought
despite
its
being
fraught
with
considerable
risk
. ...
In
March
2000
,
France
Télécom
thus
invested
EUR
3,7
billion
in
a
28
,5 %
shareholding
,
valuing
the
operator
at
80
times
its
EBITDA
(compared
with
a
stock-exchange
valuation
before
rumours
of
the
deal
emerged
of
the
order
of
65
times
EBITDA
),
or
a
premium
of
EUR
570
million
.
Ergibt
sich
die
Unregelmäßigkeit
hingegen
aus
einem
Systemmangel
,
der
offensichtlich
seit
langem
besteht
und
die
Ausgaben
mehrerer
Jahre
betrifft
,
so
sollte
sich
die
Korrektur
auf
alle
Ausgaben
beziehen
,
die
während
des
Zeitraums
,
in
dem
der
Systemmangel
bestand
,
bis
zu
dem
Monat
,
in
dem
er
behoben
wurde
,
vom
Mitgliedstaat
angegeben
wurden
. [EU]
However
,
when
the
irregularity
results
from
systemic
deficiencies
,
which
are
evidently
long-standing
and
affecting
several
years'
expenditure
,
then
the
correction
should
concern
all
the
expenditure
declared
by
the
Member
State
while
the
system
deficiency
obtained
until
the
month
in
which
it
was
remedied
.
Für
weniger
entwickelte
Regionen
sollte
aber
selbstverständlich
ein
höherer
Unterstützungssatz
vorgesehen
werden
. [EU]
Yet
,
the
objective
should
evidently
be
to
provide
for
a
higher
aid
rate
for
less
developed
regions
.
Hinzu
kommt
,
dass
die
Rentabilität
im
gesamten
Bezugszeitraum
eindeutig
zu
niedrig
war
,
was
,
da
diese
Situation
über
viele
Jahre
anhielt
,
zumindest
einen
Teil
der
Branche
in
seiner
Existenz
sehr
stark
gefährdete
. [EU]
In
addition
,
the
level
of
profitability
was
clearly
insufficient
throughout
the
period
under
consideration
and
,
bearing
in
mind
that
this
situation
has
continued
over
many
years
,
it
evidently
jeopardizes
the
very
existence
of
at
least
part
of
this
industry
.
Selbstverständlich
wurden
nur
die
Daten
verwendet
,
die
sich
auf
die
Tätigkeit
des
Unternehmens
als
Unionshersteller
beziehen
. [EU]
However
,
evidently
only
data
pertaining
to
its
activity
as
Union
producer
were
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Evidently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners