DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Einsatzstoffe
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle dem Produkt als Duftstoff zugefügten Einsatzstoffe müssen nach dem Verfahrenskodex des internationalen Duftstoffverbandes (IFRA) hergestellt und behandelt worden sein. [EU] Any ingoing substance added to the product as a fragrance shall be manufactured and handled following the code of practice of the International Fragrance Association (IFRA).

Anlage I verweist auf die Datenbank für Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln ("Detergent Ingredient Database" - DID-Liste), in der die in Reinigungsmittelformulierungen am häufigsten verwendeten Einsatzstoffe aufgeführt sind. [EU] Appendix I makes reference to the detergent ingredient database (DID list) which contains the most widely used ingoing substances used in detergent formulations.

Beschränkungen für Einsatzstoffe - Biozide [EU] Specified limited ingoing substances - Biocides

Beschränkungen für Einsatzstoffe - Duftstoffe [EU] Specified limited ingoing substances - fragrances

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller erbringt den Nachweis der Einhaltung dieses Kriteriums in Form einer Erklärung, aus der hervorgeht, dass für keinen der Einsatzstoffe die oben angeführten Gefahrenhinweise oder -sätze gemäß Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 gelten, insoweit dies zumindest aus den Angaben gemäß den in Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 enthaltenen Anforderungen abgeleitet werden kann. Gemeinsam mit dieser Erklärung wird eine Zusammenfassung der maßgeblichen Eigenschaften hinsichtlich der oben angeführten Gefahrenhinweise vorgelegt. [EU] Assessment and verification: the applicant shall demonstrate compliance with this criterion by providing a declaration on the non-classification of each ingoing substance into any of the hazard classes associated to the hazard statements referred to in the above list in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008, as far as this can be determined, as a minimum, from the information meeting the requirements listed in Annex VII to Regulation (EC) No 1907/2006.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller erbringt den Nachweis der Einhaltung dieses Kriteriums in Form einer Erklärung, aus der hervorgeht, dass für keinen der Einsatzstoffe die oben angeführten Gefahrenklassen oder -hinweise gemäß Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 gelten, insoweit dies zumindest aus den Angaben gemäß den in Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 enthaltenen Anforderungen abgeleitet werden kann. Gemeinsam mit dieser Erklärung wird eine Zusammenfassung der maßgeblichen Eigenschaften hinsichtlich der oben angeführten Gefahrenhinweise vorgelegt. [EU] Assessment and verification: the applicant shall demonstrate compliance with this criterion by providing a declaration on the non-classification of each ingoing substance into any of the hazard classes associated to the hazard statements referred to in the above list in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008, as far as this can be determined, as a minimum, from the information meeting the requirements listed in Annex VII to Regulation (EC) No 1907/2006.

Bezug der CWT-Faktoren: Nettomenge frische Einsatzstoffe (F), Produktstrom (P) [EU] Basis for CWT factors: Net fresh feed (F), Product feed (P).

Bezug der CWT-Faktoren: Nettomenge frische Einsatzstoffe (F), Reaktoreinsatz (R, mit Recyclat), Produktstrom (P), Synthesegasproduktion aus der Schwerölvergasung (SG) [EU] Basis for CWT factors: Net fresh feed (F), Reactor feed (R, includes recycle), Product feed (P), Synthesis gas production for POX units (SG).

Das kritische Verdünnungsvolumen (KVVchronisch) wird für alle im Produkt enthaltenen Einsatzstoffe (i) anhand folgender Gleichung berechnet: [EU] The Critical Dilution Volume (CDVchronic) is calculated for all ingoing substances (i) in the product using the following equation:

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: konventionelle Brennstoffe; alternative Brennstoffe, einschließlich Kunststoffe; Granulat aus einem Shredder nachgeordneten Anlagen; Reduktionsmittel, einschließlich Koks; Graphitelektroden; Rohstoffe, einschließlich Kalkstein und Dolomit; kohlenstoffhaltige Metallerze und -konzentrate; sekundäre Einsatzstoffe. [EU] The operator shall consider at least the following potential emission sources for CO2 emissions: conventional fuels; alternative fuels including plastics granulated material from post shredder plants; reducing agents including coke, graphite electrodes; raw materials including limestone and dolomite; carbon containing metal ores and concentrates; and secondary feed materials.

Der CWT-Faktor deckt alle Einsatzstoffe ab, einschließlich Pyroloysebenzin nach Hydrotreating. [EU] CWT factor cover all feeds including Pygas after hydrotreatment.

Der zuständigen Stelle ist die genaue Formulierung mit folgenden Angaben vorzulegen: Handelsname, chemische Bezeichnung, CAS-Nummer, DID-Nummer, Einsatzmenge mit und ohne Wasser sowie Funktion und Form aller Einsatzstoffe im Produkt (unabhängig von deren Konzentration). [EU] The full formulation indicating trade name, chemical name, CAS No, DID No [1], the ingoing quantity including and excluding water, the function and the form of all the ingoing substances (regardless of concentration) in the product must be submitted to the competent body.

Der zuständigen Stelle ist die genaue Formulierung mit folgenden Angaben vorzulegen: Handelsname, chemische Bezeichnung, CAS-Nummer, DID-Nummer, Einsatzmenge mit und ohne Wasser sowie Funktion und Form aller Einsatzstoffe im Produkt (unabhängig von deren Konzentration). [EU] The full formulation indicating trade name, chemical name, CAS No, DID No [1], the ingoing quantity including and excluding water, the function and the form of all the ingoing substances (regardless of concentration) in the product shall be submitted to the competent body.

Der zuständigen Stelle ist ferner ein Muster der Druckvorlage der Verpackung einschließlich Dosierungsanleitung zu übermitteln.Für alle Einsatzstoffe sind der zuständigen Stelle die Sicherheitsdatenblätter gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vorzulegen.Die Teile A und B der DID-Liste sind auf der Website zum EU-Umweltzeichen abrufbar: [EU] A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.Safety data sheets for each ingoing substance shall be submitted to the competent body in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [2].Parts A and B of the DID list can be found on the EU Ecolabel website:

Der zuständigen Stelle ist ferner ein Muster oder die Druckvorlage der Verpackung einschließlich Dosierungsanleitung zu übermitteln.Für alle Einsatzstoffe sind der zuständigen Stelle die Sicherheitsdatenblätter gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vorzulegen.Die Teile A und B der DID-Liste sind auf der Website zum EU-Umweltzeichen abrufbar: [EU] A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.Safety data sheets for each ingoing substance shall be submitted to the competent body in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [2].Part A and Part B of the DID list can be found on the EU Ecolabel website:

Die Benchmark für das Steamcracken deckt die so genannten zusätzlichen Einsatzstoffe, also nicht im Hauptprozess hergestellte chemische Wertprodukte sowie die diesbezüglichen Emissionen, nicht ab, doch sollten zusätzliche Einsatzstoffe gegebenenfalls für die kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten auf Basis spezifischer Emissionsfaktoren berücksichtigt werden. [EU] The steam cracking benchmark does not cover the so-called supplemental feed, high value chemicals that are not produced in the main process as well as the related emissions, but, where applicable, supplemental feed should be considered for the free allocation of emission allowances using specific emission factors.

Die BVT besteht darin, das Management und die Steuerung der internen Stoffströme zu optimieren, um Verschmutzungen der Umwelt und Verschlechterungen ihres Zustands zu vermeiden, für eine entsprechende Qualität der Einsatzstoffe zu sorgen, die Wiederverwendung oder das Recycling der Stoffe zu ermöglichen, den Prozesswirkungsgrad zu verbessern und die Metallausbringung zu optimieren. [EU] BAT is to optimise the management and control of internal material flows in order to prevent pollution, prevent deterioration, provide adequate input quality, allow reuse and recycling and to improve the process efficiency and optimisation of the metal yield.

Die BVT besteht darin, den Kohlenwasserstoffgehalt der Einsatzstoffe für den Sinterprozess durch eine geeignete Auswahl und Vorbehandlung der zurückgeführten Prozessrückstände zu senken. [EU] BAT is to lower the hydrocarbon content of the sinter feed by appropriate selection and pretreatment of the recycled process residues.

"Emissionsfaktoren für CO2-Emissionen beruhen auf dem Kohlenstoffgehalt der Brenn- oder Einsatzstoffe und werden als tCO2/TJ (Emissionen aus der Verbrennung) bzw. als tCO2/t oder tCO2/Nm3 (Prozessemissionen) ausgedrückt. Für andere Treibhausgase als CO2 werden in den betreffenden tätigkeitsspezifischen Anhängen dieser Leitlinien geeignete Emissionsfaktoren definiert." [EU] 'Emission factors for CO2 emissions are based on the carbon content of fuels or input materials and expressed as tCO2/TJ (combustion emissions), or tCO2/t or tCO2/Nm3 (process emissions). For non-CO2 greenhouse gases, appropriate emission factors are defined in the relevant activity-specific Annexes to these Guidelines.';

Folgende Einsatzstoffe dürfen in dem Produkt weder als Teil der Formulierung noch als Teil eines in der Formulierung beinhalteten Gemischs enthalten sein: [EU] The following ingoing substances must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any mixture included in the formulation:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners