DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for EMAS-Verordnung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Alle an der Registrierung beteiligten zuständigen Stellen wenden für die in ihren Mitgliedstaaten befindlichen Standorte ihre nationalen Verfahren zur Überprüfung der Einhaltung der EMAS-Verordnung an. [EU] All competent bodies involved in the registration process will apply their national procedures to check, for the sites located in their Member State, compliance with the EMAS Regulation.

Alle beteiligten Umweltgutachter müssen die in Artikel 25 Absatz 9 der EMAS-Verordnung genannte Erklärung und die EMAS-Umwelterklärung unterzeichnen. [EU] All cooperating verifiers have to sign the declaration referred to in Article 25(9) and the EMAS environmental statement.

Alle beteiligten Umweltgutachter müssen die in Artikel 25 Absatz 9 der EMAS-Verordnung genannte Erklärung und die EMAS-Umwelterklärung unterzeichnen. [EU] All cooperating verifiers have to sign the declaration referred to in Article 25(9) of the EMAS Regulation and the EMAS environmental statement.

Alle beteiligten zuständigen Stellen teilen der leitenden zuständigen Stelle mit, dass die Gebühren tatsächlich, wie in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe d der EMAS-Verordnung vorgesehen, vor der Registrierung entrichtet worden sind. [EU] All involved competent bodies shall inform the leading competent body that fees have been effectively paid before registration, as required by Article 5(2)(d) of the EMAS Regulation.

Antragsteller, deren Umweltmanagementsystem gemäß der EMAS-Verordnung eingetragen oder nach ISO 14001 zertifiziert ist, erfüllen automatisch die nachstehend aufgeführten Kriterien für die allgemeine Verwaltung. [EU] Applicants with an environmental management system registered under the EMAS Regulation or certified according to ISO 14001 automatically fulfil the following general management criteria.

Artikel 3 Absatz 3 der EMAS-Verordnung regelt, wie die (leitende) zuständige Stelle zu bestimmen ist. [EU] Article 3(3) from the EMAS Regulation deals with the determination of the (leading) competent body.

Aus der Akkreditierung oder Zulassung, die Umweltgutachter für Drittländer erlangen können, muss hervorgehen, für welche Drittländer sie gültig ist, damit die Registrierungserlaubnis die Anforderungen nach Artikel 22 Absatz 2 der EMAS-Verordnung erfüllt. [EU] The accreditation or license that verifiers can obtain for third countries must state for which third countries it is valid, so that the registration allowance is consistent with the provisions of Article 22(2) of the EMAS Regulation.

Bei der Regelung von Streitigkeiten sind die Anforderungen des Artikels 15 der EMAS-Verordnung zu beachten. [EU] Disputes will be settled in line with the requirements of Article 15 of the EMAS Regulation.

Da alle Umweltgutachter dieselbe Erklärung unterzeichnen müssen, kann die leitende zuständige Stelle alle beteiligten Umweltgutachter identifizieren und somit über die kooperierenden zuständigen Stellen (die ihre Tätigkeit ihrerseits mit den Akkreditierungs- und Zulassungsstellen abstimmen sollten) überprüfen, ob alle beteiligten Umweltgutachter der Pflicht zur vorherigen Mitteilung nach Artikel 23 Absatz 2 der EMAS-Verordnung nachgekommen sind. [EU] Consequently the leading competent body can verify, via the cooperating competent bodies (who should in turn coordinate their activities with the accreditation and licensing bodies), if all the involved verifiers have respected the prior notification obligation as stated in Article 23(2) of the EMAS Regulation.

Da alle Umweltgutachter dieselbe Erklärung unterzeichnen müssen, kann die zuständige Stelle alle beteiligten Umweltgutachter identifizieren und somit über die Akkreditierungs- und Zulassungsstellen überprüfen, ob alle beteiligten Umweltgutachter der Pflicht zur vorherigen Mitteilung nach Artikel 23 Absatz 2 der EMAS-Verordnung nachgekommen sind. [EU] Consequently the competent body can verify, via the accreditation and licensing bodies, if all the involved verifiers have respected the prior notification obligation as stated in Article 23(2) of the EMAS Regulation.

Dabei vergewissert er sich unter besonderer Berücksichtigung von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c der EMAS-Verordnung, dass es keine Hinweise auf einen Verstoß gegen die Umweltvorschriften gibt. [EU] Thereby, specifically considering the content of Article 13(2)(c) of the EMAS Regulation, verifiers shall check that there is no evidence of non-compliance relating to the environment.

Daher ist es wünschenswert, dass Organisationen mit Standorten außerhalb der EU in der Umwelterklärung neben den anwendbaren nationalen Umweltvorschriften auch auf die Umweltvorschriften Bezug nehmen, die für ähnliche Organisationen in dem Mitgliedstaat gelten, in dem sie die Registrierung beantragen wollen (Artikel 4 Absatz 4 der EMAS-Verordnung). [EU] Therefore it is desirable for organisations with sites outside the Community, on top of the references made to the applicable national environmental requirements, to make reference in the environmental statement also to the legal requirements relating to the environment applicable to similar organisations in the Member State where the organisation intends to apply for registration (Article 4(4) of the EMAS Regulation).

Daher ist es wünschenswert, dass Organisationen von außerhalb der EU in der Umwelterklärung neben den anwendbaren nationalen Umweltvorschriften auch auf die Umweltvorschriften Bezug nehmen, die für ähnliche Organisationen in dem Mitgliedstaat gelten, in dem sie die Registrierung beantragen wollen, (Artikel 4 Absatz 4 der EMAS-Verordnung). [EU] Therefore it is desirable for organisations outside the Community, on top of the references made to the applicable national environmental requirements, to make reference in the environmental statement also to the legal requirements relating to the environment applicable to similar organisations in the Member State where the organisation intends to apply for registration (Article 4(4) of the EMAS Regulation).

Den in Artikel 4 Absatz 4 der EMAS-Verordnung vorgesehenen "materiellen oder dokumentarischen Nachweis" der Einhaltung der Umweltvorschriften kann eine Organisation in Form von Erklärungen der zuständigen Durchsetzungsbehörden erbringen, aus denen hervorgeht, dass keine Hinweise auf Verstöße vorliegen und/oder gegen das Unternehmen keine einschlägigen Durchsetzungs-, Gerichts- oder Beschwerdeverfahren anhängig sind. [EU] In order to provide the 'material or documentary evidence of legal compliance' as referred to in Article 4(4) of the EMAS Regulation, the organisation may provide statements from the competent enforcement authorities ensuring that there is no evidence of non-compliance and/or that the company is not involved in relevant enforcement procedures, lawsuits or complaint procedures.

Der Umweltgutachter ist verpflichtet, durch gemäß der EMAS-Verordnung durchzuführende übliche Prüfverfahren zu kontrollieren, ob die Anforderungen der EMAS-Verordnung erfüllt sind. [EU] The verifier has the duty to check if the requirements of the EMAS Regulation are satisfied through usual audit techniques which are to be conducted in accordance with the EMAS Regulation.

Der Umweltgutachter ist verpflichtet, durch übliche Prüfverfahren zu kontrollieren, ob die Anforderungen der EMAS-Verordnung erfüllt sind. [EU] The verifier has the duty to check if the requirements of the EMAS Regulation are satisfied through usual audit techniques.

Der Umweltgutachter muss von den vorliegenden materiellen Nachweisen überzeugt sein, etwa anhand eines schriftlichen Berichts der zuständigen Durchsetzungsbehörde Wenn keine Hinweise auf Verstöße gefunden werden, so ist dies in der Erklärung des Umweltgutachters zu den Begutachtungs- und Validierungstätigkeiten (Anhang VII der EMAS-Verordnung) zu vermerken. [EU] If no evidence for non-compliance is found, this shall be declared in the environmental verifier's declaration on verification and validation activities (Annex VII to the EMAS Regulation).

Der Umweltgutachter überprüft gemäß Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe d der EMAS-Verordnung, ob keine Beschwerden von interessierten Kreisen vorliegen bzw. Beschwerden positiv geklärt wurden. [EU] In accordance with Article 13(2)(d) of the EMAS Regulation, the verifier should check if there are no relevant complaints from interested parties or that complaints have been positively solved.

Die Akkreditierungs- oder Zulassungsstelle beurteilt die fachliche Qualifikation des Umweltgutachters anhand der in den Artikeln 20, 21 und 22 der EMAS-Verordnung festgelegten Kriterien. [EU] The accreditation and licensing body shall assess, the environmental verifier's competence in the light of the elements set out in Articles 20, 21 and 22 of the EMAS Regulation.

Die Akkreditierungs- und Zulassungsstellen in allen beteiligten Mitgliedstaaten beurteilen die fachliche Qualifikation des Umweltgutachters anhand der in den Artikeln 20, 21 und 22 der EMAS-Verordnung festgelegten Kriterien. [EU] The accreditation and licensing bodies in all the concerned Member States shall assess, the environmental verifier's competence in the light of the elements set out in Articles 20, 21 and 22 of the EMAS Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners